Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - Уиллоу Роуз

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - Уиллоу Роуз

Читать книгу Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - Уиллоу Роуз, Уиллоу Роуз . Жанр: Детектив.
Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - Уиллоу Роуз
Название: Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать
Дата добавления: 5 май 2025
Количество просмотров: 98
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать читать книгу онлайн

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - читать онлайн , автор Уиллоу Роуз

Двенадцатилетняя Софи Уильямс таинственно исчезает из лагеря девочек-скаутов. Три месяца спустя ее тело обнаруживают в самом центре прибрежного городка Коко-Бич в штате Флорида. Жители города потрясены, ведь Софи – не обычный ребенок, а восходящая звезда серфинга. Когда пропадает сын сенатора, а его родители получают видео с похищенным ребенком, на место происшествия прибывает профайлер ФБР Ева Рэй Томас. Она только что вернулась в свой родной город после развода, решив бросить работу в полиции и посвятить себя заботе о детях и написанию книг. Местная полиция просит Еву Рэй о помощи в этом сложном деле, и она не может отказать. Вместе со своей школьной любовью, офицером полиции Мэттом Миллером, она погружается в расследование. Чем глубже они копают, тем опаснее это становится не только для Мэтта и Евы Рэй, но и для их близких.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и закричала, чтобы он тоже садился в машину.

– Всего на полчасика, – сказала мама, протянув к нему руку. – Они не узнают. Пойдем.

– Да, пойдем! – визжала сестричка с заднего сиденья. – Не порть праздник.

Мальчик бросил быстрый взгляд в сторону дома, взял маму за руку и сел в машину.

Глава 70

– Откуда ты знаешь, куда бежать?

Мы припарковались в порту, я выскочила из машины, Мэтт последовал за мной. Огромные круизные лайнеры возвышались над нами, а за ними стояли совсем громадные грузовые суда.

– В начальной школе у меня была хорошая подружка, папа которой работал в доках, – смогла я сообщить, когда мы с Мэттом бежали к причалу, где загружался большой грузовой корабль.

– И что? – спросил Мэтт, когда мы слегка замедлили темп и я попыталась найти то, что нам нужно, на основании детских воспоминаний.

– Мы тогда частенько приходили сюда поиграть. Я помню, как это было… Вот здесь, – сказала я, указывая пальцем. Последнюю часть нашей пробежки мы с Мэттом проделали под огромным портовым краном.

– Так вот, в чем смысл его послания? – спросила я. – Что он хочет сказать?

– Одиночество? – задумался Мэтт. – Что дети после развода родителей часто остаются в одиночестве?

– Да, но что-то еще, кроме этого. Что-то насчет того, что Элайджа один среди толпы, один из многих.

– Да… и?..

Я резко остановилась и уставилась перед собой. Мэтт тоже. Перед нами было несколько сотен деревянных ящиков – точно таких же, как тот, что мы видели на записи. Некоторые из них были в процессе погрузки на стоявшее перед нами судно.

– О боже мой, – пробормотал Мэтт, задыхаясь. – Как? Как нам его найти?

– Нам нужен ящик с надписью «ОДИНОКИЙ» на одной из сторон, – ответила я и с тревогой огляделась вокруг в поисках того, кому можно было бы задать вопрос.

Я увидела погрузчик, который перевозил по три ящика того же типа, что и нужный нам, на корабль, а затем возвращался обратно. Я побежала к нему и замахала руками:

– Эй!

Водитель погрузчика остановил машину и обернулся:

– Что такое?

– Полиция, – ответила я. – Мы ищем деревянный ящик.

Мужчина осклабился в беззубой улыбке:

– У меня их полно!

– У него необычная надпись на одной из сторон. Слово «ОДИНОКИЙ». Вы его не видели? – спросила я, пытаясь перекричать шум от огромного грузового судна, проходящего мимо нас и именно в этот момент включившего сирену.

– Конечно, – сказал он. – Я помню этот ящик.

У меня перехватило дыхание:

– Супер! Где?

Он кивнул в направлении проходящего мимо корабля:

– Я погрузил его туда. Сегодня утром.

С замиранием сердца я смотрела вслед выходящему из канала огромному судну с надписью «Санта Моника» на корме.

Глава 71

Мы неслись по волнам. В лицо мне летели соленые брызги. Мэтт связался с береговой охраной, и нас взяли на борт катера. Грузовое судно уже покинуло гавань и виднелось далеко на горизонте, а мы мчались за ним в надежде догнать. Мэтт пытался связаться с капитаном корабля по радиосвязи, чтобы попросить его замедлить ход и сообщить, что мы поднимемся на борт.

Мой телефон зазвонил, когда мы были в открытом океане. Звонок из школы Алекса. Я ответила, с трудом разбирая, что мне говорят.

– Здравствуйте, миссис Томас. Это Мелани Лоусон.

Мисс Мелани? Учительница Алекса? О нет, встреча в школе! Я совершенно забыла о беседе, на которую меня пригласили. Я взглянула на часы. Почти половина двенадцатого.

– Прошу прощения, мисс Мелани: непредвиденные обстоятельства.

– Я так и думала, – заявила учительница таким тоном, будто я нанесла ей личное оскорбление, не явившись на встречу.

Я посмотрела на обеспокоенное лицо Мэтта и напомнила себе, что сейчас более важно быть с ним. Я не могу себе позволить испытывать чувство вины из-за школы. Речь идет о жизни ребенка.

– Могу ли я зайти позже? – уточнила я.

Я слышала, как моя собеседница вздохнула.

– В три часа сможете? – спросила она.

– Три часа – это замечательно, – согласилась я и повесила трубку, втайне надеясь, что смогу добраться до школы к трем часам. Сложно было даже предположить, сколько времени нам потребуется на то, чтобы найти ящик.

Мы взобрались на борт судна, и команда начала открывать контейнеры один за другим. С нами было трое коллег Мэтта, один из них Крис Купер. Я заметила, как Мэтт в отчаянии переводит взгляд с одного контейнера на другой, и поняла, что он просто на грани. На борту было столько контейнеров, что поиски могли занять даже не несколько часов – несколько дней.

– Эй!

Это был Крис. Он кричал нам с другого конца горы контейнеров. Мы бросились к нему. Крис стоял перед открытым контейнером, до краев забитым деревянными ящиками.

– О боже, – произнес Мэтт, лихорадочно теребя волосы. – Элайджа может быть в одном из них, а может, и нет. Как нам их вообще проверить? Нужно развернуть корабль. Нам нужен погрузчик, чтобы вытащить их. Возможно, придется проверить каждый. – В голосе Мэтта звучало отчаяние. – И к тому времени, когда мы доберемся до нужного, Элайджа уже может умереть.

– Я поговорю с капитаном, – сказал Крис и развернулся, но тут я услышала какой-то звук.

– Подожди.

– Что? – в голосе Мэтта звучала надежда.

Я знаком показала им, чтобы они замолчали, и подошла ближе к штабелям ящиков. Приложила ухо к одному из них и снова услышала этот звук.

– Кто-то скребется изнутри, – сказала я.

– Это может быть и крыса, – приуныл Крис. – На таких кораблях их полно.

Но лицо Мэтта просветлело. Он куда-то побежал, через секунду мы услышали звон разбитого стекла, и Мэтт вернулся с пожарным топориком в руках.

– В котором?

– Мэтт! – воскликнула я. – Не делай этого. Ты рискуешь задеть ребенка, если он внутри.

– В котором? – повторил он вопрос. – Из которого ящика ты слышала звук?

– В среднем ряду… вон тот в самом конце, но… Мэтт.

– Элайджа, это твой папа. Если ты меня слышишь, отодвинься от стенки ящика. Сдвинься к середине. Я тебя освобожу!

Я снова попыталась его остановить, но Мэтт не слушал. Он ударил топором по ящику, и тот треснул. Он ударил снова, и на этот раз ему удалось пробить в ящике дыру. Мэтт наклонился и заглянул внутрь ящика. Я слышала его рыдания и взволнованное дыхание. Он засунул руки в ящик и что-то схватил.

Через мгновение он вытащил из ящика безжизненное тело мальчика и, шатаясь, побрел к нам с искаженным мучительной болью лицом. Я подбежала к нему и помогла положить мальчика на пол.

– Он… он… – бормотал Мэтт.

Я пыталась прощупать пульс, но его не

1 ... 47 48 49 50 51 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)