Джон Гришем - Партнер
- Где и проводились пытки?
Стефано помедлил, сделал глоток кофе и взглянул на Оливера.
- Что-то вроде того, - сказал он.
ГЛАВА 27
Патрик, энергично взмахивая руками, расхаживал у стены небольшого конференц-зала госпиталя, а Сэнди сидел, слушал и время от времени что-то писал в блокноте.
Принесенные сестрой на подносе пирожные остались нетронутыми. Сэнди восхищенно подумал: "Многим ли убийцам приносят пирожные? У многих ли существует личная охрана? К кому из них заходит судья, чтобы вместе полакомиться пиццей?"
- Все меняется, Сэнди, - проговорил Патрик, глядя в сторону. - Нам нужно двигаться быстрее.
- Двигаться куда?
- Она здесь надолго не останется.
- Как обычно, я ничего не понимаю. Мы удаляемся друг от друга. Вы с ней общаетесь на каком-то странном языке.
Ну да, ведь я - адвокат, на кой черт мне что-то знать?
- У нее папки с бумагами и записи, у нее все. Тебе необходимо увидеться с ней.
- Я сделал это вчера вечером.
- Она ждет тебя.
- Да ну? Где?
- В коттедже, в Пердидо-Бич. Она там.
- Значит, я должен все бросить и мчаться туда.
- Это важно, Сэнди.
- Другие клиенты мне тоже важны, - раздраженно сказал Сэнди. - Неужели нельзя было предупредить заранее?
- Извини.
- После обеда у меня дело в суде. Дочь идет на футбол.
Или я требую слишком многого?
- Но ведь я не мог знать, что ее отца похитят, Сэнди.
Согласись, обстоятельства сейчас не совсем обычные. Постарайся понять меня.
Сэнди глубоко вздохнул и опять черкнул что-то в блокноте. Патрик присел на край стоявшего рядом стола.
- Прости меня, Сэнди.
- О чем пойдет разговор в коттедже?
- О Бенни Арициа.
- Арициа... - задумчиво повторил Сэнди. Кое-что о нем он уже прочел.
- На это потребуется некоторое время. Я бы на твоем месте взял с собой сумку с самым необходимым.
- Хочешь сказать, мне придется остаться в коттедже на ночь?
- Да.
- С Лиа?
- Да. Места там хватит.
- А что я скажу жене? Что заночую в коттедже вместе с обольстительной бразильянкой?
- Я бы сказал, что у меня деловая встреча.
- Великолепно!
- Спасибо, Сэнди.
После небольшого перерыва на кофе к Оливеру присоединился Андерхилл. Они уселись рядом, за их спинами высилась на штативе направленная на Стефано видеокамера.
- Кто допрашивал Патрика? - спросил Андерхилл.
- Я не могу назвать имен моих сотрудников.
- Этот человек обладал каким-нибудь опытом проведения допросов с методами физического воздействия?
- Некоторым.
- Объясните, что там происходило.
- Я не уверен...
- На снимках мы видели ожоги, мистер Стефано. И ФБР предъявили иск за то, что здоровью Лэнигана нанесен урон.
Рассказывайте, что вы с ним там делали.
- Меня там не было. Схему проведения допроса строил не я: в этой области у меня совсем незначительный опыт. В самых общих чертах я знал, что отдельные участки тела мистера Лэнигана подвергнутся воздействию электрического тока. Это и произошло. Но я и подумать не мог о таких серьезных ожогах.
Оливер и Андерхилл обменялись недоверчивыми взглядами. Стефано не обратил на это никакого внимания.
- Как долго это продолжалось?
- От пяти до шести часов.
Сверившись с документом в папке, фэбээровцы пошептались, после чего Андерхилл спросил про идентификацию личности Лэнигана. Стефано описал процедуру снятия отпечатков пальцев. Оливера больше интересовала последовательность действий: он почти час дотошно выспрашивал, когда именно захватили Лэнигана, как далеко отвезли и сколько времени допрашивали. Затем Стефано пришлось подробно рассказать о дороге из джунглей до аэропорта в Консепсьоне. Когда вопрос был исчерпан, они около минуты молчали, затем перешли к сути дела:
- Что в ходе допроса мистера Лэнигана вы узнали о деньгах?
- Очень немногое. Он сказал нам, где хранились деньги и что там их больше нет.
- Предполагаю, это было результатом пытки?
- Разумное предположение.
- А вы сами уверены в том, что он не знал, где в тот момент находились деньги?
- Меня там не было. Однако человек, который вел допрос, сказал мне, что, по его твердому убеждению, мистер Лэниган действительно не знал этого.
- Ход допроса не записывался на видео- или аудиотехнику?
- Конечно, нет.
- Не говорил ли мистер Лэниган, что у него есть помощник?
- Мне об этом неизвестно.
- Что это означает?
- То, что я не знаю.
- А как насчет человека, который вел допрос? Может, он слышал имя помощника?
- Мне об этом неизвестно.
- То есть, насколько вы знаете, мистер Лэниган ни разу не упомянул, что у него был помощник?
- Это так.
Новое перешептывание. Наступившая пауза была настолько долгой, что Стефано ощутил некоторую тревогу.
Только что он соврал дважды - относительно записи допроса и о помощнике. Особенно беспокоиться по этому поводу не стоило: откуда им знать, что именно говорилось в джунглях Парагвая? И все-таки - это ФБР. Стефано настороженно ждал.
Внезапно открылась дверь, и в кабинет вошел Гамильтон Джейнс в сопровождении Уоррена.
- Привет, Джек, - громко бросил Джейнс, усаживаясь у противоположного конца стола.
Уоррен опустился рядом со своими коллегами.
- Привет, Гамильтон. - Стефано еще больше встревожился.
- Слушал твой рассказ в соседней комнате, - улыбнулся Джейнс, - и вдруг подумал: да искренен ли ты с нами?
- Конечно, полностью.
- Конечно... Слушай, Джек, ты когда-нибудь слышал такое имя - Ева Миранда?
Стефано медленно повторил, делая вид, что совершенно сбит с толку:
- Ева Миранда... Не думаю.
- Она - юрист из Рио. Друг Патрика.
-Нет.
- Вот это меня и волнует, Джек. Думаю, ты отлично знаешь, кто она.
- Никогда в жизни не слышал об этой женщине.
- Тогда зачем ты пытаешься разыскать ее?
- Не понимаю, о чем это вы, - растерянно отозвался Стефано.
Заговорил Андерхилл. Слова его предназначались Джейнсу, но смотрел он прямо на Стефано:
- Он лжет.
- Несомненно, - подал голос Оливер.
- Ясно как день, - добавил Уоррен.
Глаза Стефано перебегали с одного на другого. Он открыл было рот, однако Джейнс жестом остановил его. Дверь вновь раскрылась, в кабинет вошел еще один выпускник того же учебного заведения, которое окончили Андерхилл, Оливер и Уоррен.
- Акустический анализ явно свидетельствует о лжи. - Произнеся эту единственную фразу, вошедший скрылся за дверью.
Джейнс достал из кожаной папки лист бумаги.
- Это газетная заметка, опубликованная сегодня в Рио.
В ней сообщается о похищении мистера Паоло Миранды.
Его дочь - друг Патрика, Джек. Мы связались с властями в Рио. Выкупа за Миранду не потребовали. Похитители никак не дали о себе знать. - Он подтолкнул листок в сторону Стефано, но бумажка остановилась на полпути. Так где же мистер Миранда?
- Не знаю. Не знаю, о чем вы говорите.
Джейнс бросил взгляд на противоположный конец стола.
- Еще одна ложь, - сказал Андерхилл, а Оливер и Уоррен кивнули.
- Мы же договаривались, Джек. Ты рассказываешь нам правду, а мы снимаем с тебя все обвинения. И как я помню, еще мы согласились не трогать твоих клиентов. Что мне теперь делать, Джек?
Стефано посмотрел на Андерхилла и Оливера, готовых, казалось, наброситься на него. Они, в свою очередь, не сводили с него своих цепких холодных глаз.
- Она знает, где деньги, - сдаваясь, выдавил Стефано.
- Вам известно, где она сейчас?
- Нет. Когда мы нашли Патрика, она покинула Рио.
- И ни следа?
- Нет.
Джейнс кивнул. Похоже, Стефано прекратил врать.
- Я согласился все рассказать, - проговорил Джек. - Согласия на что-либо другое я не давал. Мы имеем право искать ее.
- Да, но вас уже поймали на лжи.
- Прошу извинить. Больше это не повторится.
- Оставь девчонку в покое, Джек. И отпусти ее отца.
- Я подумаю об этом.
- Нет. Ты сделаешь это сейчас же.
Новенький трехэтажный коттедж стоял в ряду себе подобных, тянувшихся вдоль недавно застроенного участка побережья. Октябрь не лучшая пора для отпусков, и большинство домов опустело. Сэнди остановил машину позади сверкающего "крайслера" с номером Луизианы - видно, взят напрокат, решил он. Солнце медленно опускалось к горизонту, его оранжевый диск находился над самой водой. Залив был абсолютно пуст - ни яхты, ни лодочки. Поднявшись по ступеням, Сэнди постучал в дверь.
Лиа распахнула ее и улыбнулась.
- Входите, - мягко сказала она и закрыла за Сэнди дверь.
В трех стенах просторной сводчатой гостиной были огромные окна, в углу - большой камин.
- Вы неплохо устроились, - заметил Сэнди и почувствовал доносившийся из кухни тонкий аромат - от обеда из-за поручения Патрика пришлось отказаться.
- Есть хотите?
- Умираю от голода.
- Что-нибудь найдется.
- Замечательно.
Доски пола чуть слышно поскрипывали, когда следом за ней Сэнди пошел в столовую. На столе стояла картонная коробка, рядом - аккуратно сложенные бумаги. До прихода гостя Лиа работала. Замерев на мгновение у стола, она сказала:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Гришем - Партнер, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


