Город чужих - Лана Брайтвуд
– Лили? – послышался голос мистера Вудсона.
– Можно войти? – спросила она.
– Конечно, – ответил он, – что-то случилось?
Оливер открыл двери и увидел весьма уютный кабинет. Интерьер был подобран со вкусом: деревянные панели на стенах, на светлом паркете лежал темно-зеленый ковер, вдоль стен стояли книжные стеллажи, горел камин, а напротив стояла мягкая бежевая мебель. Мистер Вудсон сидел за небольшим столом под теплым светом лампы и читал, а когда заметил их, снял круглые очки и внимательно на них посмотрел.
– Лили, – удивился мистер Вудсон, – что здесь делает детектив? Ему явно нужна медицинская помощь, а не мой кабинет.
– Папа, нам нужно с тобой поговорить… – Ее голос дрогнул.
– Спасибо, дальше я сам, – произнес Оливер, тронув ее за плечо в знак поддержки, и прошел в кабинет, стараясь выпрямиться, насколько позволяли уже не только отбитые ребра, но и спина. – Мистер Вудсон, мне нужно с вами поговорить по поводу Синди и Джеки Браун. Я знаю о вашей причастности к их смерти, так что лучше вам все сейчас рассказать и сделать чистосердечное признание.
Оливер нахмурился и принял твердое выражение лица: мистер Вудсон должен был понять, что другого выбора у него не было, кроме признания.
– Что ж, – вздохнул мистер Вудсон и отложил книгу, положив на нее очки. – Тогда прошу, пойдемте присядем. – Он показал на диванную группу рядом с камином. – Лили, тебе незачем это слушать, иди лучше к себе в комнату.
– Нет, папа, я останусь с вами, – ответила она.
Мистер Вудсон тяжело вздохнул, коротко кивнул, и они отошли к двум диванам. Лили села рядом с отцом, а Оливер – напротив них. Разделял их только стеклянный журнальный столик. Оливер почувствовал тепло от огня, и его резко накрыла усталость, но как бы ни хотелось спать, надо было собраться и получить признание.
– Что вы хотите узнать? – наконец спросил мистер Вудсон.
– Правду, – ответил Оливер, достал диктофон, нажал красную кнопку и положил на стеклянный кофейный столик между ними.
– А какая правда вам нужна? Синди Браун погибла от несчастного случая, оступилась и упала…
– Папа, пожалуйста, не надо, – перебила его Лили. – Мы знаем, что это не так. Ты же мне всегда говорил, что надо быть порядочным и честным человеком, так, пожалуйста, будь им, – она глубоко вздохнула. – Ты виноват в смерти мамы Джеки?
– Нет, не я, – твердо ответил он.
– Тогда кто же? – с нетерпением спросила Лили.
Оливер услышал, как она начала волноваться, и пожалел, что взял ее с собой. Он взглянул на семейные фотографии на столе мистера Вудсона: красивая жена, красивая дочь, красивый дом…
Ему надо было задать один очень неприятный вопрос, и лучше было бы это сделать без нее. Но вспомнил, что она пообещала ему выдержать все, что будет на этом допросе. И любой другой бы девушке он не поверил, но Лили показала себя довольно твердым человеком.
– Мистер Вудсон, – произнес Оливер, – вы изменяли своей жене с Синди?
Повисла тишина, он старался не смотреть на Лили, хотя и без этого знал, насколько ей сейчас было тяжело.
– Нет, – махнул он, отведя взгляд.
– Ну, ваша жена долго болела, а Синди была веселой и здоровой, – продолжал Оливер.
– Все совсем не так…
– А как? Не потому ли вы привели ее к себе на лесопилку, это же такое удачное и удобное место для тайных встреч?
– Говорю же, – мистер Вудсон повысил голос, – все совсем не так.
– И когда она сказала, что хочет большего, вы поссорились и вы ее случайно толкнули? А затем, когда она разбилась, чтобы избавиться от улик, вы скинули тело в работающую пилораму? – Он посмотрел на Лили, та сидела с распахнутыми глазами, почти не шевелилась и вся побелела. Он подумал смягчить допрос, вздохнул и продолжил уже спокойнее: – Затем вы купили молчание старого шерифа и мистера Коллинза.
– Лили, – он обратился к дочери, – все совсем не так, как говорит этот детектив.
– А как, папа? – растерялась она. – Как же это еще можно объяснить?
– Я правда любил твою маму.
На сердце у Оливера потяжелело. Он вздохнул и стал молча наблюдать за семейной драмой: Лили взяла отца за руку и заплакала.
– Папа, тебе лучше признаться во всем, – произнесла она. – Помнишь, что мама говорила? Что мы должны защищать и помогать…
– Милая, – он положил руку на ее ладонь и закачал головой, сдерживая слезы, – я не могу…
– Нет, можешь, – ее голос окреп, – тебе придется признаться, и тогда, может быть, тебе станет легче. Ты же поэтому никуда меня не отпускаешь? Ты же не из-за печали о маме держишь меня? Ты же с чувством вины не можешь справиться. Но, отец, какую бы ты ужасную вещь ни натворил, я все равно буду любить тебя.
Оливер опустил взгляд и тяжело вздохнул, сам на удивление сдерживая слезы. Ему вдруг стало так тяжело, невыносимо тяжело. Кейт всегда говорила похожими словами, говорила о том, как сильно его любит. И он отвечал ей тем же… Они так много мечтали, так много планировали и так много не успели сделать. В его сердце поселилось столько сожалений. Он ужасно по ней скучал. Ужасно скучал. Прошел уже целый год, и он только сейчас понял, что его гложет совсем не чувство вины, а самое настоящее горе от потери любимого человека. Он прикрыл глаза и совсем позабыл, что сидит в кабинете красивого особняка в каком-то маленьком городке на северо-востоке штата. Сейчас он сидел в своей квартире на огромном диване и смотрел пустым взглядом перед собой. Шторы были занавешены, и вокруг была темнота, хотя на улице светило яркое солнце. Тикали часы, неминуемо напоминая ему, что сегодня должны были пройти похороны. Все вещи Кейт так и лежали нетронутыми: на кофейном столике стояла бутылка воды, которую она забыла перед пробежкой, рядом лежала недочитанная книга, а на кресле висел ее белый халат, скинутый после душа перед пробежкой. Он должен был взять себя в руки, выйти из квартиры в своем самом лучшем костюме, сесть в машину и доехать до центрального кладбища. Где все его ждали: их общие друзья, близкие, родственники, коллеги. А он хотел разнести здесь все к чертям! Заорать, завопить и зарыдать… Но вместо этого глубоко выдохнул и со спокойным, каменным выражением лица вышел из квартиры. С таким лицом прошли и похороны, и поминки, и первый день после, неделя, месяц, год…
И сейчас, под тихий голос Лили, впервые задумался:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город чужих - Лана Брайтвуд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


