Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Подражатель - Дэниел Коул

Подражатель - Дэниел Коул

Читать книгу Подражатель - Дэниел Коул, Дэниел Коул . Жанр: Детектив / Триллер.
Подражатель - Дэниел Коул
Название: Подражатель
Дата добавления: 15 январь 2024
Количество просмотров: 29
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Подражатель читать книгу онлайн

Подражатель - читать онлайн , автор Дэниел Коул

1989 год. Бенджамин Чеймберс и Адам Винтер идут по следу серийного убийцы, одержимого идеей воссоздать величайшие произведения искусства в мире через тела своих жертв. Но после того, как Чеймберс чуть не погиб, расследование прекращается за недостаточностью улик. Преступник ушел на дно, но его коллекция еще не закончена…
Семь лет спустя сержант Маршалл находит новые доказательства и возобновляет дело. Теперь ей и ее команде предстоит погоня за чудовищем гораздо более опасным и умным, чем любой из них.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Чеймберс Элоизу, застав ее врасплох во второй раз за пять минут. Он сверился со своими записями: — О… «Крылатой победе Самофракии».

— У меня с собой нет презентации, но я могу рассказать вам в общих чертах, — улыбнулась она, но в голосе прозвучала резкость.

— Мне сейчас не слишком нравится часть про крылатую, — прокомментировала Маршалл. — Еще один бог?

— Богиня, — исправила ее Элоиза. — Ника, если точнее.

— Никогда о ней не слышал, — сказал Чеймберс, присаживаясь.

— Не, слышали-слышали: в честь кого, по-вашему, назван бренд спортивной одежды? И вы должны были видеть Серебряную даму, вдохновленную ею, на капоте каждого «Роллс-Ройса». Она даже появляется на олимпийской медали. Ника — богиня победы, дочь Палланта и Стикс.

— Только не Стикс опять! — вздохнул Чеймберс, устало потирая лицо.

Уэйнрайт вопросительно взглянула на него.

— Это название реки, отделяющей землю от врат Ада… Фу! «Врата Ада»! — пожаловался он, жалея, что не промолчал.

— Греки верили, что Ника могла сделать их неуязвимыми, дать им силы и скорость, чтобы преуспеть в любом начинании, — объяснила Элоиза. — Затем она награждала победителей лавровым венцом.

Наступила секундная пауза, когда никто не потрудился озвучить важность листьев в третьей кряду статуе женщины.

— К какому событию это относится? — спросил Чеймберс.

— Я не знаю, — ответила она.

— Это вы, не так ли?

— Да.

— Тогда вы знаете, — вызывающе сказал он.

— Полегче с ней, Чеймберс, — резко высказалась Маршалл.

Он встал, понимая, что уже сделал свои выводы насчет бывшей Коутса, независимо от мнения Маршалл.

— На кону человеческие жизни! — закричал он. — Думайте!

— Детектив! — твердо и с укором сказала Уэйнрайт.

Но он все равно продолжал давить: — Что вы дали Коутсу? Чем его наградили? Когда он нуждался в вашей поддержке, где не справился бы без вас?!

Понимание неожиданно озарило лицо Элоизы, готовой заплакать.

— Пожар! — охнула она. — Построение скульптур из пепла… Это пожар!

— А награда? — спросил он.

Элоиза вернулась к воспоминанию, которое не приходило ей на ум очень давно:

— Он снова предложил мне выйти за него в ночь, когда закончил их, в окружении выросших из развалин монохромных форм и фигур. Мы с Робертом были как два пятнышка цвета на черно-белой картине… И только в тот раз я сказала «да».

Удовлетворенный, он выжидающе уставился на Маршалл:

— Тогда чего мы ждем?

Трое ее сопровождающих переговаривались между собой, а Элоиза плелась в нескольких шагах позади, пока они ходили по бесконечным больничным коридорам в поисках менее людного выхода. После вынужденного посещения именно того воспоминания в ней зашевелились какие-то удивительные чувства, напомнив ей, как она себя обманывала: заклеймила одну из самых волшебных ночей своей жизни как ошибку, которую нужно забыть; винила свою юношескую импульсивность в том, что приняла его предложение, хотя в реальности она никогда не была ни в чем так твердо уверена.

Они говорили о ней. Она поняла это по тому, как Маршалл постоянно оглядывалась на нее и улыбалась. Предположительно доброжелательное, это выражение выглядело довольно зловеще на ее бледном лице, хорошо гармонирующем с костюмом невесты Дракулы для Хэллоуина.

Мило улыбаясь в ответ, Элоиза заметила чрезвычайно заинтересованного ее отвлеченной свитой мужчину, приближавшегося с противоположной стороны. Что-то показалось ей знакомым в этом человеке, одетом в землистые цвета и с рюкзаком за плечами: не его походка… не его волосы… даже не те части его лица, которые ей удалось рассмотреть, но что-то.

Пока расстояние между ними продолжало сокращаться, Элоиза встретилась взглядом с незнакомцем и охнула вслух, мгновенно узнав его. Коутс, похоже, не меньше удивился, увидев ее за стеной детективов, и он замедлил шаг, когда Маршалл обернулась взглянуть на нее.

Элоиза не могла дышать. Она открыла рот, но слова не пришли, Коутс был всего в нескольких метрах от них. Но он не остановился, вместо этого он продолжил идти прямо на них и в какой-то момент даже продемонстрировал свое безграничное доверие к ней — незаметно протянул ей левую руку.

Маршалл нахмурилась:

— Элоиза? Все в порядке?

Та чувствовала себя разрываемой надвое, была все еще не в состоянии вдохнуть, когда их группа поравнялась с Коутсом. И при этом у нее в мыслях крутились слова Маршалл: «Когда дойдет до дела и вам придется выбирать, какая сторона выиграет?»

«Честно, я не знаю».

Она молча кивнула, и Маршалл отвернулась, как раз когда Элоиза повторила жест Коутса, открывая свою ладонь. Их пальцы соприкоснулись на несколько мгновений… а затем он исчез.

С грохочущим сердцем она заставила себя не оглядываться, хоть ее распирало желание это сделать, и весь оставшийся путь на ее лице красовалась воодушевленная улыбка.

Потому что теперь она знала.

— Я хочу, чтобы эти ворота перекрыли, кто-то был у того окна, а еще один — в здании напротив, — рявкнул Чеймберс. Чем дольше он ходил по покрытой пеплом земле, тем грязнее становились его туфли.

Они с Маршалл оставили Элоизу с Уэйнрайт в больнице, а сами пронеслись по городу к Биркбек-колледжу, чтобы оценить место, пока было еще светло.

Как новый стебель, растущий из поврежденного растения, новая пристройка нашла свое место, обворачиваясь вокруг существующей структуры и отбрасывая лишь тень на выжженную пожаром площадку.

Территория школы искусств на Гордон-сквер могла поместить большинство перемещенных занятий, нейтрализуя срочность перестройки. Теперь участок состоял из одних металлических заборов, покрытых ярко раскрашенными предупреждающими знаками, и завалов нагроможденных обломков. Пепел окрасил землю под ногами в черный вокруг места, где давно уехавший экскаватор столкнул оставшуюся грязь в три большие кучи по центру. Чеймберсу пришлось поблагодарить удачу, что в предыдущие несколько дней не было дождя, несомненно превращавшего это место в непроходимое болото. Высокий забор отделял территорию университета от идентичной сцены по другую сторону, куда огонь распространился, как заражение.

— Узнайте, как мы можем получить доступ к этому прожектору, — приказал он одному из полицейских, указывая на опечатанный блок управления, к которому вели несколько проводов.

— Да, сэр.

— Я хочу весь персонал и транспорт на местах и не на виду через полчаса! — прокричал он остальной команде. — А вы… Да, вы! — подозвал он кого-то. — Такое впечатление, что здесь прошла армия. Когда все уйдут, возьмите метлу и заметите наши следы насколько сможете. Мы не можем рисковать его спугнуть. — Заметив Маршалл у ворот, он подошел к ней: — Вы в порядке?

— Один вход. Один выход, — сообщила она ему, так как другие два входа теперь были перекрыты.

— Хорошо, — сказал он, удовлетворенно оглядывая местность, больше походившую на гигантскую клетку, чем на рабочую площадку. — Но вы не ответили на мой вопрос. Вы в порядке?

— Просто…

— Просто что?

— Это все хорошо, но…

— Но кто-то все равно умрет, — закончил за нее он.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)