Не будите мертвеца - Джон Диксон Карр


Не будите мертвеца читать книгу онлайн
Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».
Роман «Не будите мертвеца» продолжает серию книг о сыщике-любителе докторе Гидеоне Фелле. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».
– Может, так и есть, – заметил Дэн. – Допустим, деньги взяла одна из горничных или что-то вроде того?
– И у Дженни денег не было, помните? – вмешалась Мелитта.
– Чего у Дженни не было?
– Не было разменных денег, мелочи, никаких монет, – с готовностью пояснила она. – В ее сумочке в отеле. Я знаю, потому что меня попросили проверить ее вещи.
Чистая правда. Кент вспомнил, что сам записал это. Мелитта, чей аккуратный носик этим утром подозрительно порозовел, разгорячилась:
– Вот только не говорите мне, что я сама не знаю, о чем болтаю. Я еще тогда подумала, что это ужасно странно, и я сказала об этом мистеру Хэдли; вы же знаете, в любой поездке люди всегда держат при себе мелочь, и я уверена, Дженни тут не исключение. Когда я увидела, что у нее в номере нет ни одной монетки, я подумала, не забрал ли их кто-то, хотя, конечно, не стоило говорить об этом вслух.
– Но у нее же было тридцать фунтов банкнотами, и их-то не тронули.
– Да, дорогой, только откуда это известно тебе?
– Потому что я сам об этом позаботился, – угрюмо пояснил Дэн. Он явно не заметил никакого подтекста. – Кто-то ведь должен брать на себя ответственность. И я именно тот, кто вечно за всеми подчищает. Да, все верно, я человек действия, но я хочу, чтобы эта чепуха прекратилась. Неужели ты всерьез считаешь, что некто ошивается рядом, охотясь за мелкими монетами и не обращая внимания на крупные банкноты?
– Я совершенно точно не знаю, дорогой, – ответила Мелитта со своим доводящим до исступления спокойствием и разгладила юбку. – Как часто говорил мой дедушка…
Дэн на миг пригнул голову.
– Мел, – начал он, – теперь кое-что хочу сказать я. И не пойми меня неправильно. Я твой муж. Я обожаю тебя, как никто в мире, но только завязывай с этой привычкой. Говорю сейчас как на духу. К черту твоего дедушку, и твоего дядюшку Лайонела, и твою тетю Эстер, и твою тетю Гарриет, и твоего кузена Как-бишь-его-там, и всю их доморощенную мудрость. Хватит с меня этих родственников, которые давно уже переселились в мир иной.
– Полегче! – не выдержал Кент, и Дэн с угрюмым видом отодвинулся к окну. – Из-за всех этих событий мы так взвинчены…
– Вероятно, да, – признал Дэн. – Прости, Мел. Просто я бы отдал что угодно, лишь бы снова услышать твой смех. Ладно, что нам предстоит дальше?
– Порадуйте Хэдли, сообщив ему, где вы находились с момента прибытия сюда в одиннадцать часов до, скажем, четверти двенадцатого…
– В библиотеке, – тут же отозвался Дэн. – Листал книги, гадая, где же все остальные и зачем мы вообще сюда притащились.
– Ты сейчас не имеешь в виду кабинет Гэя?
– Нет-нет, библиотека находится в другом конце здания.
– А Харви, ты говоришь, отправился в паб за сигаретами? Когда он ушел?
– Почти сразу же, как мы приехали. Он вышел вместе с шофером, который привез нас. Значит, он ни при чем – снова.
Они оба взглянули на Франсин, которая была какой-то непривычно молчаливой.
– Надеюсь, Крис, – сказала она и улыбнулась, задумчиво глядя в камин, – ты не дошел до того, чтобы подозревать меня. Я рассказала им о твоем грандиозном обвинении против Хардвика, так что, полагаю, все теперь в опасности.
– Я не это имел в виду. – А имел он в виду то, что уже никак не исправить прошлый вечер, когда каждый из них был почти искренен, пока между ними не возникла глухая стена ее настроения. Однако он не стал говорить о том, что имел в виду. – Полиция с минуты на минуту будет допрашивать вас…
– Ах да. Я была здесь, наверху, между своей прежней комнатой и этой. Вниз я вообще не сходила.
– Мелитта?
– Я принимала ванну.
Повисло молчание.
– Ты принимала ванну? – повторил Дэн. – Похоже, ты всегда принимаешь ванну, когда происходит нечто подобное. Когда? В смысле, где?
На этот раз она рассмеялась, чистосердечно и совсем по-домашнему.
– На самом деле, дорогой, для этого обычно существует только одно место. Хотя, припоминаю, когда мы только поженились, ты это делал в бочке для дождевой воды и каждый раз едва не топил там попугая. Я, разумеется, принимала ванну в ванной комнате. Ты потащил нас сюда в такую рань, что в отеле у меня не осталось на это времени. Я позвонила горничной, Летти или Элис – кажется, это была Летти, – и она наполнила для меня ванну. Сразу после нашего приезда. Я знаю, потому что она как раз закончила уборку в ванной и уже развешивала чистые полотенца, когда я попросила ее набрать воды.
– Значит… – протянул Кент. – И много времени ты провела в ванной?
– Боюсь, больше сорока пяти минут на самом деле. – Она наморщила лоб. – Я дважды подливала горячую воду. А потом начали бить эти чудесные церковные часы, и я подумала, как прекрасно, что их слышно прямо из ванной. Они пробили половину двенадцатого, затем три четверти, и только тогда я вылезла из воды…
– Ты пользовалась полотенцами?
– Опять двадцать пять! Естественно, я пользовалась полотенцами. Двумя. И никакой фотографии из них не выпадало.
Кент заговорил медленно:
– Мы приехали сюда ровно в полдень по церковным часам, мы слышали, как они бьют. Гэй встретил нас в дверях с фотографией. Он сказал, что нашел ее в ванной комнате…
– Да, вы точно приехали в полдень, – вмешалась Франсин. – Я сидела здесь у окна и видела и вас, и его, пока он стоял там внизу с фотографией за спиной. Но я не пошла вниз и ничего не спрашивала. Не люблю, когда мне советуют не совать нос не в свое дело.
– Стой! – выпалил он, чувствуя себя словно под гипнозом. – Гэй сказал, он нашел карточку в ванной за десять минут до того, или, дословно, «минут десять назад».
Мелитта снова разгладила юбку.
– Ну, я точно не хочу никого обвинять, но вспомни, Крис, и ты тоже, Дэн: я вас предупреждала. Разумеется, он мог бы найти фотографию в ванной, вот только я не понимаю, как именно ему это удалось. Потому что я не вылезала из ванны, пока не услышала, как отбивает без четверти двенадцать, – именно это заставило меня поторопиться, если подумать. А потом я еще вытиралась, приводила все в порядок, открыла форточку, чтобы проветрить, после чего, как вы сами видите, я даже оделась.
Лицо Дэна поменяло цвет.
– Думаешь, чертов старикашка сам это написал?
– Мне кажется, – решительно произнес Кент, – нам стоит