`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дочь таксидермиста - Кейт Мосс

Дочь таксидермиста - Кейт Мосс

1 ... 43 44 45 46 47 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кристи рядом с прачечной на главной дороге.

– Вовремя вы пришли, сэр, ваше счастье, – говорила она. – Еще пять минут, и меня бы уже здесь не было.

– Я беспокоился о вас, миссис Кристи. У вас был расстроенный вид, когда вы разговаривали с мисс Гиффорд возле почты. А я как раз оказался на Солтхилл-роуд, вот и решил проверить, все ли в порядке.

– Очень благородно с вашей стороны зайти лично, сэр.

– Чепуха, – махнул рукой Кроутер. – Я все равно не держу в Слей-Лодж большой штат сотрудников. Пара слуг, садовник, повар. Едва ли было бы уместно посылать кого-либо из них.

– Не так много джентльменов на вашем месте проявили бы такую заботу, мистер Кроутер. В свое время я поработала во многих домах – больших и маленьких, – а это учит ценить такие вещи. Правда, может быть, за границей все по-другому.

Кроутер нахмурился:

– За границей?

Миссис Кристи покраснела.

– Прошу прощения, сэр. Я слышала, вы были в Африке.

– А-а. Ну да, был. Трансвааль. Хотя это было уже давно… – Он улыбнулся. – Любопытно, кто же вам об этом сказал, миссис Кристи?

– Вот не припомню точно, – сказала она. – По всей деревне слухи ходили, когда вы купили Лодж, сэр. Он так долго пустовал. Его же то и дело затапливает.

– Как давно вы живете в Фишборне, миссис Кристи?

– С тех пор как у меня муж умер, сэр. Два года уже.

– А до этого?

– Я еще и до него была замужем. Мистер Викенс – отец Мэри – умер молодым. Потом я встретила мистера Кристи, и он взял к себе нас обеих, меня и Мэри. Я служила в домах, чтобы свести концы с концами, но чтобы жить у господ – никогда. Только на день, пришла – ушла. В разных местах, вокруг Боксгроув и дальше. А потом мистер Кристи унаследовал немного денег от своей тетки, и мне больше не нужно было работать. Мы поселились в Лаванте. Очень счастливо жили там.

– Рад слышать.

Лицо миссис Кристи омрачилось.

– Так вы думаете, мне не о чем волноваться?

– Судя по всему, вы уже сделали все, что нужно. Поговорили с мисс Гиффорд и рассказали ей о записке.

– Я не знала, кого еще спросить. После смерти мистера Кристи это нелегко.

Кроутер улыбнулся.

– Я всегда рад вас выслушать.

– Так вы думаете, мне больше ничего не нужно делать?

– Я бы на вашем месте не стал. Незачем огорчать мисс Гиффорд. Она и так вчера пережила сильное потрясение – как, впрочем, и ваша Мэри.

– Но вдруг с мисс Гиффорд что-нибудь случится, а я…

Кроутер добродушно улыбнулся.

– С мисс Гиффорд ничего не случится.

– Прошу прощения, мистер Кроутер, но как вы можете знать наверняка? Кто может сказать, откуда эта записка? Это же угроза, вот что это!

– Напомните мне, что там было написано, – попросил он.

– «Не бойся. Я слежу за тобой». И все.

– По-моему, это мало похоже на угрозу. Скорее, даже напротив. Может быть, это цитата из Библии? – Он помолчал. – На записке не было подписи, инициалов? Никаких намеков на то, откуда она взялась?

– Ничего.

– И ее оставили на коврике в Блэкторн-хаус в среду утром?

– Да, Мэри говорит, на коврике у задней двери.

– Как я уже сказал, уверен, что это не более чем чья-то глупая шутка.

– Отвратительная шутка.

– С сожалением должен сказать, что Блэкторн-хаус притягивает к себе слишком много подобных происшествий, не так ли?

– Это правда, сэр. Мэри говорит, ей не раз приходилось гонять оттуда деревенских мальчишек. То камни бросают, то еще что-нибудь.

– Они боятся непонятного. Невежественные души реагируют единственным известным им способом.

Миссис Кристи нахмурилась.

– Дело в том, что я видела почерк, и он заставил меня вспомнить много нехорошего, сэр. Я уж думала, это осталось в прошлом.

Кроутер все еще улыбался, но глаза у него стали острыми.

– И что же именно, миссис Кристи?

Она тут же прикусила язык.

– Этого я не могу вам сказать.

– Все останется между нами, если на этих условиях вы готовы рассказать больше.

Она покачала головой.

– Сроду сплетницей не была, мистер Кроутер.

– Очень хорошо.

– Я десять лет молчала, сэр. И сейчас не стану его подводить.

– Его, миссис Кристи?

Лицо у нее сделалось кирпично-красным.

– Так, никого. Во всяком случае, – поспешно добавила она, – у меня было время подумать, и теперь я понимаю, что, должно быть, ошиблась. Бывает же у людей почерк одинаковый. Это история с Верой Баркер так на меня подействовала.

Кроутер задумался.

– Вы сказали мисс Гиффорд, почему вас это так потрясло?

Она взглянула на него с возмущением.

– Нет, сэр, зачем же я буду ее расстраивать. Ей сейчас намного лучше, так и ни к чему будить лихо. К тому же как раз в ту самую минуту ливень хлынул – помните, мистер Кроутер, вы тоже под него попали. Вот она и пригласила меня в Блэкторн-хаус. – Вид у нее снова стал встревоженный. – А вы думаете, мне не стоит идти, как договорились? Я не хочу, чтобы мисс Гиффорд обо мне плохо думала.

– Мне кажется, миссис Кристи, если вы расскажете ей еще что-то, это может произвести эффект, обратный желаемому. Она довольно беспокойная юная дама.

– Я бы не сказала, что такая уж беспокойная.

– Извините, я слышал, что она болела временами.

– В детстве. Теперь это все в прошлом.

Мистер Кроутер пристально посмотрел на нее.

– Что ж, хорошо, хорошо. Тем не менее позвольте мне выразиться иначе. Я уверен, что было бы лучше не беспокоить ее снова.

– Что вы имеете в виду, сэр?

– Если вы пойдете с ней разговаривать, особенно в такую ужасную погоду – не кажется ли вам, что это предполагает некоторые основания для беспокойства?

Миссис Кристи нахмурилась, а затем кивнула.

– Понимаю.

Кроутер выглянул в маленькое окошко.

– К тому же погода портится на глазах.

– Но мне неловко, что она будет ждать, а я не приду – без всяких объяснений.

Кроутер кивнул.

– Вот что я вам скажу. Поскольку я пойду домой мимо Блэкторн-хаус – он как раз почти на полпути, – почему бы мне не зайти к мисс Гиффорд и не передать ей ваши извинения?

На лице миссис Кристи явно отразилось облегчение.

– Вы зайдете?

– Буду рад помочь. И вы не промокнете. Приглядывайте лучше за своими очаровательными девочками. В Блэкторн-хаус вы всегда можете зайти и завтра, если погода наладится.

– Значит, вы все объясните, мистер Кроутер? Что там на самом деле и говорить-то не о чем.

– Предоставьте это мне, миссис Кристи.

– Странно, правда, что она ничего не помнит из того времени,

1 ... 43 44 45 46 47 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь таксидермиста - Кейт Мосс, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)