`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Слово из шести букв - Гретхен МакНил

Слово из шести букв - Гретхен МакНил

1 ... 43 44 45 46 47 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будто издалека. А после почувствовала, как чья-то рука схватила ее за плечо, пальцы больно впились в кожу.

– Иззи? – снова позвала мать.

– Не поднимай ее. – А это был голос Райли.

Чье-то дыхание защекотало лицо. Иззи усилием воли заставила себя открыть глаза и увидела, как над ней нависает мать. Рядом с ней стоял брат, положив руку ей на плечо.

– Иззи! – с облегчением воскликнула женщина. – Что такое?

– Да? – с трудом спросила Иззи. Моргнула, попыталась сориентироваться и вскоре поняла, что лежит на лестнице: на спине и вниз головой.

Элизабет положила руку ей на затылок, придерживая голову.

– Ты не пострадала?

– Вроде нет. – Иззи пошевелила руками и ногами, потом покачала головой из стороны в сторону. Если не считать головной боли и ноющих суставов, все было хорошо.

– Что произошло?

– Этот чертов «артишок», – злобно сказала мать, помогая дочери сесть. – Сколько раз я тебе говорила не баловаться с ним на лестнице?

– «Артишок»? – Девушка посмотрела на верхний пролет лестницы, где и находилась продолговатая верхушка перил. Точнее, туда, где она обычно находилась. Но обнаружила только пустое место на углу перил. Чуть подальше, позади брата, увидела само навершие: оно укатилось вниз, к самой входной двери. Как вообще эта штука оторвалась от верхней части перил?

– Быть такого не может, – тихо сказала младшая Белл, глядя на сломанные перила.

– Cosa c’è?[50]Я услышал. Как что-то упало. – С верхнего этажа показалась голова Альберто. – Все в по… – Он испуганно вздохнул, увидев внизу дочь семейства Белл. – Иззи-и-и. Ты в порядке? – Он произнес эту фразу по слогам, будто общался с маленьким ребенком.

– Нормально, – ответила ему та. – Просто случайно упала.

Парень с шумом втянул воздух:

– Uno sfortunato incidente[51].

Его чрезмерно заботливый голос ввел Иззи в ступор. От волнения итальянец нахмурился и сложил перед собой руки будто в молитвенном жесте. Поза была явно постановочной. Отрепетированная и умело отыгранная перед ними. Неожиданно Иззи подумала о том, что Альберто мог быть как-то причастен к ее sfortunato incidente.

– Досадное событие, значит, – медленно повторила девушка.

Альберто печально посмотрел на нее:

– Очень досадное.

– И очень глупое, – произнесла женщина, вставая. Теперь, когда окончательно стало ясно, что с дочерью все хорошо, она готова была устроить взбучку. – Сколько раз, черт возьми, я тебе говорила не прыгать так по лестнице?

– Начиная с сегодняшнего утра уже миллиард раз и еще один, – натянуто улыбнувшись, ответила девушка.

Элизабет Белл с сердитым видом прошла в гостиную.

– Вообще-то это не смешно.

– Я и не смеюсь, – ответила дочь, следуя за ней. Взгляд ее зацепился за белый прямоугольник, лежащий на кофейном столике, – визитку агента Майклс.

– Ты могла умереть!

Райли вздохнул:

– Тебе не кажется, что ты драматизируешь?

– Сказал сын, которого подозревают в убийстве, – отрезала Элизабет.

– Воу, – вырвалось у Иззи, когда ее брат собрался уйти. – Это уже перебор.

Но женщину было не остановить:

– Да что ты? А я сто раз говорила не возиться с такими девками, как она, между прочим!

– С какими «такими»? – Оказавшись на некотором расстоянии от матери, парень значительно осмелел. – С барменшами? Или Девами по знаку зодиака?

– Шлюхами, – произнес Альберто, спускавшийся по лестнице вниз.

– Не смей так говорить о ней, – переключился на него Райли.

Он был не таким высоким, как Тейлор, и не таким проворным, как Паркер, но Иззи, глядя на его сжатые губы, кулаки и чуть опущенную голову, буквально нутром чувствовала, что брат, который обычно все решал разговорами и который никогда в жизни не дрался, сейчас готов напасть на итальянца. Очевидно, его чувства к Кайли были намного сильнее и глубже, чем казалось.

Проходя мимо девушки, итальянец похлопал ее по плечу. Она вздрогнула, стоило ему дотронуться до нее.

– Я всего лишь объясняю, что имела в виду ваша мама.

– Я и так понял, что она имела в виду, – отрезал Райли. – Это был сарказм.

– Райли, оставь его в покое, – вмешалась Элизабет в разгоравшуюся ссору.

Брат вскинул руки в защитном жесте:

– Ты что, его защищаешь?

– Альберто просто пытается помочь.

– Ты правда так считаешь?

Элизабет Белл прикусила изнутри обе щеки, а затем цокнула языком:

– На что это ты намекаешь?

Райли покачал головой в ответ:

– Да какая уж теперь разница. Делай то, что считаешь нужным, мам. Я все равно сваливаю через несколько дней, – произнес брат и вылетел из комнаты.

– Рай? – раздался с кухни голос отца буквально за секунду до того, как за сыном захлопнулась задняя дверь. Мужчина зашел в гостиную, вытирая руки полотенцем. Он посмотрел сначала на жену, потом на Альберто, который все еще стоял за ее спиной, недалеко от сломавшегося навершия лестницы. – Что у вас тут произошло?

– Из-за творения твоих очумелых ручек наша дочь чуть не умерла, – произнесла мать, скривив губы в усмешке.

– Творения моих очумелых ручек? – Мужчина прошел через всю комнату к тому месту, где лежало навершие от перил, и осторожно поднял его. – Быть такого не может!

– Быть не может чего? Того, что Великий Гарри Белл в конце концов оказался не таким уж великим?

– Мама!

Какой бес в нее вселился? Иззи видела ее злой, депрессивной, доведенной до отчаяния, но такой резкой и язвительной – никогда. Своим поведением она напоминала ей подругу, которая вела себя так же последние несколько дней.

Отец оставался спокойным, хотя, к ужасу девушки, все-таки повелся на провокацию.

– Ты про того Великого Гарри Белла, который оплачивает здесь все счета? – И снова эти его сексистские нападки.

– Ты имеешь в виду те, что просрочены?

– Что-то я ни разу не видел, как ты выписываешь чек.

Их поведение было странным, учитывая то, что они вчера творили в постели. А теперь они снова вцепились друг другу в глотку на ближайшие двое суток.

– Scusi, signora. – Альберто поклонился как дворецкий, просивший разрешения удалиться у хозяев дома. – Я оставлю вас… наедине.

– Rimani, Alberto[52], — произнесла мама, не давая ему уйти. – Per favore.

Но тот лишь покачал головой и выскользнул из дома.

– Пожалуйста, вернись к ужину! – прокричала она ему вслед. – К нам придут Тейлор и его невеста, они очень хотят познакомиться с тобой!

«О, у нас семейный ужин?» – подумала Иззи. Как мило со стороны матери сообщать об этом таким способом.

Альберто ничего не ответил, а как только дверь за его спиной закрылась, Элизабет окончательно вышла из себя:

– Смотри, что ты наделал.

– Поставил этого итальянского нахлебника в неловкое положение? – пожал плечами отец. – Прошу прощения.

– Благодаря деньгам, которые мы получаем именно из-за этого нахлебника, в нашем доме до сих пор есть электричество.

Иззи знала, что

1 ... 43 44 45 46 47 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Слово из шести букв - Гретхен МакНил, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)