Наталья Баклина - Муж на час
— Тише, Варя, дайте ей ещё поспать, — попросил он, закрывая за собой дверь.
— Игорь, я тут бумаги Аркадия смотрела, и кое что нашла… Поглядите!
Варвара отвела его на кухню — на столе лежал раззявленный портфель, исторгший из внутренностей кипу каких-то бумаг. Варвара вытащила одну — узкий конверт с иностранным почтовым штемпелем и два авиабилета, туда и обратно.
— Вот, видите, письмо на французском. На гербовой бумаге, явно официальное. Вы понимаете по-французски?
— Нет…
— Жаль. И билет тоже до Парижа, видите, «Орли» написано?
— Вижу.
— А в письме, видите, «мадмуазель Романов»?
— Вижу, и что?
— Романова — девичья фамилия Людмилы. А вот ещё, смотрите, — Варвара порылась в куче и вытащила паспорт и бумажку в твёрдой пластиковой обложке. Бумажка оказалась генеральной доверенностью Богатову Аркадию Мироновичу на ведение всех дел от имени Богатовой Людмилы Михайловны. С фотографии в паспорте смотрела Людмила.
— Откуда здесь её паспорт? — удивился Игорь. — У Люды ведь паспорт в метро украли на прошлой неделе!
Теперь он уже сам полез рыться в куче бумаг и нашёл свидетельство о браке — гражданка Романова Людмила Михайловна вступает в брак с гражданином Богатовым Аркадием Мироновичем и принимает фамилию супруга «Богатова» — и рядом нотариально заверенный перевод на французский.
— Ох, Игорь, чует моё сердце, Аркадий аферу какую-то затевал, с Людмилой связанную, — сказала Варвара. — Жаль, что никто из нас по-французски не понимает, а то узнали бы, какую.
— Привет! Вы о чём тут шепчетесь? — в дверях кухни появилась Людмила.
— Мы тебя всё-таки разбудили! Как себя чувствуешь? — привстал Игорь.
— Нормально. Я в полном порядке.
— Аркадий умер, — сказала Варвара, кивнув на портфель, словно оправдываясь и объясняя, почему она роется в чужих вещах.
— Что? — Людмила пошатнулась, ухватившись за косяк двери, Игорь кинулся поддержать, но она сделала рукой жест — не надо — и опустилась на корточки, привалившись спиной к стене. — Почему — умер? В конфетах ведь было снотворное?
— Врач сказал, слишком большая доза плюс алкоголь, — объяснила Варвара. — Он успел съесть все конфеты. У него сердце остановилось.
— Надо же… Умер…
Она помолчала, словно свыкаясь с этим фактом, а потом негромко заговорила.
— Лидуша вчера сказала, что я испортила Аркадию жизнь… Что я не даю ему развода… Она была его любовницей. Она хотела за него замуж. А он ей такого наговорил, что Лидуша решила меня убить, чтобы Аркадий стал свободен. Представляете? Как будто я его держала… Она его спасала… А теперь он умер!
Людмила смотрела прямо перед собой, погружённая в свои мысли и сражённая нелепостью произошедшего. Да, она решила порвать с Аркадием, но не такой же ценой! «Господи, господи, ну почему я такая размазня! Настояла бы на своём, ушла бы от него сразу, как решила, не стала бы Лидуша затевать это убийство! Хотя… Она ведь и раньше…»
— Знаете, — сказала она всё таким же тихим, бесцветным голосом — а ведь это была её очередная попытка меня убить. Это Лидуша меня в метро под поезд спихнула. И ключи украла, и документы…
— Тварь! — коротко подвёл итог Игорь. — Вон твои документы, у мужа твоего в портфеле оказались.
Людмила посмотрела на него, переваривая информацию. Краска окончательно отхлынула от её и так бледных щёк.
— Значит, он знал? — выдохнула она. — Значит, Аркадий был заодно с Лидушей?
Игорю было больно смотреть в опрокинутое от боли любимое лицо, хотелось обнять, утешить, защитить, но взгляд Людмилы заставлял держать дистанцию. Впрочем, Варвару её взгляд не отвергал. Она подошла, села рядом с Людмилой на пол, обняла её, притянув к себе, и сказала.
— Что бы Аркадий не сделал в прошлом, сейчас он держит за это ответ там, наверху…
В комнате на несколько минут повисла скорбная пауза, которую прервал Захаров.
— Кстати о делах! Судя по тому, что Аркадий прихватил с собой доверенность на ведение всех твоих, Люда, дел и ваше свидетельство о браке, сдаётся мне, что твой муж летел в Париж что-то решать от твоего имени. Думаю, что в этом письме написано, что именно. Жаль, что по-французски никто из нас не понимает.
— Княгиня понимает, — собралась вдруг Людмила. Она перестала смотреть на Игоря с отчуждением. В ней словно опять зажглась некая лампочка, придающая её глазам и лицу особенный мягкий свет. — Игорь, отвези меня в фонд, пожалуйста. Княгиня прекрасно говорит по-французски. Лишь бы только она оказалась на месте.
Княгиня оказалась на месте. На приветствие Людмилы ответила холодно, выразительно поведя бровью. мол, я ничего не забыла, Людмила Михайловна! Вы уже не с нами.
— Ольга Николаевна, вы не могли бы мне помочь? — Людмиле некогда было обращать внимание на обиженные гримасы бывшей начальницы. — У меня муж ночью умер…
— Как! — ахнула Княгиня, разом смягчаясь. — Как это случилось?
— Сердце остановилось. После него письмо осталось, вы не могли бы перевести?
— Несчастье-то какое, нестарый, наверное, ещё человек… Сколько ему было?
— Сорок пять.
— Вот горе, все под богом ходим, не знаем, когда к себе призовёт… Так…, — Княгиня надела очки в красивой оправе и начла читать, тут же переводя. — Госпожа Людмила Романова, сообщаем вам, что срок вступления вами в наследство баронессы д'Аржансон истекает пятнадцатого июля сего года. Сообщаем так же, что в случае неявки к распорядителям воли покойной графини лично вас или вашего доверенного лица до истечения указанного срока указанное наследство в сумме один миллион восемьсот тысяч фунтов стерлингов отходит фонду содержания бездомных животных… Что это, Людмила Михайловна?
— Это… это… Ольга Николаевна, я чуть не стала наследницей миллионного состояния, вот что это! Людмила Романова — это я.
Она бессильно опустилась на стул, чувствуя себя так, как если бы птица счастья покружилась над головой, да и пронеслась мимо, издевательски обдав её жидким помётом.
— Почему «чуть»? Сегодня только восьмое! — подняла очки на лоб Княгиня.
— Виза. У меня нет визы. Её делать — минимум неделю.
— Людмила, но у вас есть я.
— Ольга Николаевна, вы хотите стать моим представителем?
— Нет, на это у меня совершенно нет времени. Я хочу до вторника сделать вам визу и помочь заказать билет. В конце концов, хотя бы раз за всё время вашей работы со мной могу я вас отправить в Париж? Но учтите, Людмила Михайловна, когда всё сладиться, с вас спонсорский взнос на фильм о Ростопчине! Нам как раз не хватает двадцати тысяч долларов!
Глава 19
Невозможная жара, давившая на столицу пятую неделю, вдруг стала набухать сначала весёлыми облаками, закучерявившимися белыми кучами в вернувшем себе яркость небе. А потом и вовсе набрякла тёмными тучами, которые, подгоняемые довольно сильным, хотя и нехолодным ветром, тянулись откуда-то с востока, тяжело волоча чёрные, беременные дождями животы и погромыхивая далёкими пока грозами. Весь вчерашний день продолжалось это шествие, пару раз тучи даже не выдерживали, и облегчались по дороге, поливая улицы крупными быстрыми каплями. Затяжных дождей не было, да и синоптики их не обещали, предрекая, что грозовой фронт пройдёт мимо столицы и если тучи и расплещутся, то где-нибудь в Поволжье.
Но Игорь всё равно волновался. Переживал, что гроза всё-таки случится, что задержит самолёт, и его встреча с Людмилой отложится ещё на день, на полдня, на несколько часов. А ждать её уже больше не было никакой возможности. Первые дни из семи, что они были в разлуке, он ещё отгонял это беспокойство, загружаясь по самую макушку свалившимися хлопотами, разрываясь между своими стариками — Савельич уже шёл на поправку, но лежать в больнице ему ещё предстояло недели три — и заботами из-за Аркадия. Правда, в истории с Аркадием он отдувался не один, вместе с Варварой. В милиции, расспросив их обоих о конфетах, о сцене, которую они застали в квартире Людмилы в тот несчастливый вечер, им предложили закрыть дело с Аркадием, как несчастный случай, потому что вешать непредумышленное убийство на спятившую Людмилину сослуживицу и, как выяснилось, любовницу покойного, было бессмысленно. Варвара — Игорь уже начал привыкать к её необычности — прокомментировала это в своей манере, выдав что-то насчёт предопределённости судеб и неслучайности воплощений. А потом к ним подключился друг Варвары, неплохой, кстати, оказался мужик, этот Дмитрий, и они втроём хлопотали об организации похорон. Все вместе они как-то споро всё устроили — и похоронное агентство подрядили, и телеграмму на Ставрополье отправили, и Людмилину дочку, приехавшую вместе с бабушкой, встретили. Да ещё Игорь находил время для своей шабашки с электропроводкой, почти закончив эти, будь они неладны, тёплые полы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Баклина - Муж на час, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

