Подводные камни - Нора Робертс


Подводные камни читать книгу онлайн
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?
Усадив жену в кресло, Нейтан протянул руку:
– Рад наконец познакомиться лично. Еще я рад, что у вас с Эшли в свое время не сложилось.
– Нейтан Грэнди! – со смешком воскликнула Эшли.
– Я его понимаю.
– Слышал, ты заходил к нам недавно. Прости, что не вышел поздороваться, меня в тот вечер не было. Ушел пораньше. Эшли вот-вот рожать, и я тороплюсь домой, чтобы уложить Фиону спать.
– Мне у вас понравилось. Начос – так и вовсе супер.
– Отличный выбор, их многие хвалят. Итак, что надо делать? – спросил Нейтан. – Мы никогда раньше не составляли завещание.
– Давайте сперва выясним, что именно вам требуется.
Зейн достал блокнот и стал делать заметки.
– Ну, все просто, наверное… – Эшли посмотрела на мужа. – У нас есть дом, машины и бар. Все в общей собственности. Если вдруг с кем-то что случится… ну, ты понял, – имущество просто перейдет к супругу.
– Для начала неплохо. Давайте подробнее.
Зейн задавал вопросы, стандартные и простые, получая представление об их жизни и активах. Совместные банковские счета, кое-какие инвестиции… Предлагая разные варианты, он чувствовал, как они расслабляются.
– Итак, идем дальше. Если завтра вдруг наступит зомби-апокалипсис, и вы оба погибнете, как будет правильнее распорядиться вашим имуществом?
– Все должно остаться детям. – Судя по уверенному ответу Нейтана, они с женой не раз об этом говорили. – Но наша дочь совсем маленькая, а второй ребенок еще не родился.
– Можно создать траст, вы назначите за него ответственного и решите, как именно расходовать деньги. Например, на воспитание детей и их учебу. Можно указать, в каком возрасте дети получат наследство.
– А опекуны смогут иметь доступ к счетам?
– Как решите, – сообщил Зейн.
Они обменялись еще одним взглядом, без слов говорившим, что эти двое давно все обдумали. Эшли взяла Нейтана за руку и крепко сжала.
– Мы хотим назначить опекунами наших родителей. Хотим, чтобы малыши росли в этих краях, Фай очень любит бабушку с дедушкой. Они позаботятся о детях.
– Давайте их контактные данные. Полные имена, адреса…
Отвечая, Эшли поморщилась и прижала к животу руку.
– Знаешь, Нейтан, кажется, кое-кому неймется.
– Это ложные схватки. – Он с уверенностью опытного человека похлопал ее по плечу. – У тебя впереди еще десять дней.
– Малыш так не думает. Он решил, что лучше сегодня.
– Что? – Зейн выронил ручку. – Сегодня – в смысле прямо сейчас? Я зову Морин!
– Нет-нет, – махнула рукой Эшли. – Пока ничего особенного, всего третья схватка. Между ними двенадцать минут. У нас полно времени.
И все-таки Нейтан поднялся и достал телефон.
– Позвоню акушерке, скажу, что началось. Одну минуту.
– У вас своя акушерка? – спросил Зейн, когда Нейтан вышел.
– Да, здесь, в местной больнице. – Безмятежная, словно весеннее утро, Эшли улыбнулась и потерла живот. – Отличная женщина. Зейн, у меня правда все хорошо. Фиона с мамой, в больницу мы дойдем за пять минут. Со мной это не впервые. Давай дальше. На чем мы остановились?
– Прости, у меня мысли разбежались.
Она лишь улыбнулась.
– Ты говорил про учебу. Родители открыли для Фай счет и для второго ребенка тоже хотят открыть. Я поручаю им заботиться о детях, о нашем имуществе и всех прочих делах. Лучше оформить все как положено, забыть и никогда к этой теме не возвращаться.
– Ага. Да. Ты и впрямь ни капельки не боишься?
Эшли насмешливо глянула на него из-под ресниц.
– Чего – зомби-апокалипсиса?
– Нет. Я про… – Зейн указал на живот. – Грядущего пополнения.
– Буду паниковать через пару часов. Зачем зря торопиться?
Она оглянулась – вошел Нейтан.
– Сэнди готова. Твоей матери я тоже позвонил. Она передаст отцу и всем прочим, Фиону привезут в больницу, как только скажем. – Он сел рядом, наклонился и погладил ей живот. – В ресторан я тоже сообщил, что буду занят, пусть пока решают дела сами.
Нейтан ухмыльнулся с таким видом, будто не происходило ничего особенного, и его жена вовсе не собиралась рожать прямиком в кресле.
– Что дальше?
Так прошло полчаса – и еще три схватки, за время которых у Зейна окончательно пересохло во рту.
Наконец он проводил клиентов к выходу, где их обоих крепко обняла Морин, желая удачи.
– Я, пожалуй, присяду, – решил Зейн, сползая на ближайший стул для посетителей. – Моя первая девушка стала рожать у меня в кабинете.
– Просто схватки начались.
– Рожать, – повторил Зейн. – Она сейчас идет в больницу. Причем пешком!
– Ну, дождик кончился, а прогуляться пешком полезно. А знаешь, что еще полезно? Чтобы ее давний друг заглянул к ней вечером и принес цветы.
– Да, конечно. Просто все это так странно. Она первая девушка, с которой я… – Зейн замолчал, увидев, как прищурилась Морин. – Не в этом смысле. Мы с ней никогда… Я хотел сказать… Ладно, пусть будет просто «странно».
Он положил блокнот на стол.
– В общем, здесь все, что им требуется. Ничего сложного. Набросай черновик и пришли мне. Если не сможешь разобрать почерк, скажи.
– Для юриста у тебя очень хороший почерк. Через двадцать минут придет Мона Карлсон. У нее развод, на сей раз, возможно, окончательный. Потом Грант Файстер в одиннадцать тридцать, лишение прав за вождение в нетрезвом виде. Сегодня всего три клиента, Зейн, но для первых дней это неплохо.
Зазвонил телефон.
– О, возможно, будет еще один клиент. Доброе утро, – проворковала Морин в трубку. – Приемная адвоката Зейна Уокера.
* * *
Зейн купил цветы и около трех часов дня принес их в больницу. Жизнерадостная женщина в регистратуре сказала, что обязательно передаст их – или можно уточнить у Эшли, готова ли та принимать посетителей.
Зейн сказал, что лучше передать.
Раз вечер выдался свободным, он отправился к Эмили – та просила посмотреть кое-какие документы.
Он застал ее возле дома, нервно сжавшуюся в комок, потому что Дарби на своем маленьком экскаваторе рыла траншею. Рой и Холли сажали дерево на другом краю двора, теперь разделенного надвое мощеной дорожкой, ведущей к крыльцу, где Гейб и Броди ставили качели ядрено-красного цвета.
Зейн припарковался и, отметив, что у Эмили такой вид, будто ее вот-вот стошнит или она с криками бросится прочь, подошел к тете.
Та с выпученными глазами вцепилась ему в руки.
– Что здесь творится?!
– Не знаю. Что случилось?
– Она роет траншею. Для каких-то разбрызгивателей или капельниц… Кусты поливать.
– Кусты, как в «Монти Пайтоне»?
– Ага, господи, в самую точку. Дарби говорит, они будут цвести с весны до самой осени и весь год смотреться красиво и почти не требуют ухода.
– Если не хочешь, то…
– Ты не понимаешь! – Эмили судорожно встряхнула его