Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив

Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив

Читать книгу Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив, Макдоннелл Куив . Жанр: Детектив.
Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив
Название: Человек с одним из многих лиц
Дата добавления: 6 ноябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Человек с одним из многих лиц читать книгу онлайн

Человек с одним из многих лиц - читать онлайн , автор Макдоннелл Куив

Попадать в истории типичный дублинец Пол Малкроун умеет. Вот и сейчас он в бегах, пока некто пытается его выследить.

Вместе с начитавшейся криминальных романов медсестрой Бриджит Конрой и неподражаемым детективом уголовной полиции Банни Макгэрри Пол рискует заглянуть в дуло пистолета второй раз за одни сутки, стать игрушкой чудовища, погребенного под «Скалой», и обнаружить самое большое место преступления в истории Ирландии.

«Человек с одним из многих лиц» — первый детектив «Дублинской серии».

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но одно дело — концепция наличия небесного существа, и совсем другое — мысль о том, что именно Уилсон стал его ангелом-хранителем.

— С Конрой и Малкроуном все в порядке? — спросил Уилсон.

— В машине были не они.

— А кто же тогда?

— Парочка влюбленных: Дункан Маклафлин и Кили Миллс.

— Кто это, блядь, такие?

— Хороший вопрос. Но я знаю только то, что у них был телефон Конрой. Они оба сейчас здесь — в палатах дальше по коридору.

Уилсон нахмурился.

— А их…

— Подстрелили? — уточнил Стюарт. — Нет. Причем исключительно благодаря тебе. Она испытала сильнейший шок, а он…

Кажется, Уилсон его не слушал, пытаясь собраться с мыслями.

— Так, погоди! Я понимаю, что треснулся головой, но откуда у них телефон Конрой?

— Я не знаю и не могу у них спросить. — Стюарт поколебался, решая, стоит ли говорить парню всю правду. — Меня отстранили.

— Что?!

— Я определил местоположение телефона, не следуя утвержденному регламенту. «Это неуважение к правам граждан», как выразился детектив-инспектор Кернс.

— Но если бы вы этого не сделали, они были бы мертвы.

— Кончай уже выкать! Да, я пытался им втолковать… Смотри-ка, впервые за сорок один год я что-то нарушил, и меня тут же поймали. Что ж, по крайней мере я теперь знаю, что никогда не смог бы стать «грязным копом».

— Черт знает что! Давайте уже узнаем, для чего им понадобился этот чертов телефон.

— На ты, я сказал.

Уилсон попытался выбраться из больничной кровати, в которую, как выяснилось, его довольно плотно упаковали.

Стюарт встал.

— Эй, полегче, Грязный Гарри. Допрашивать их сейчас нельзя даже тебе.

— Что? Меня тоже отстранили?

— Успокойся, нет. Ты в обязательном оплачиваемом отпуске из-за всей этой истории с «выстрелом убийце в лицо», не говоря уже о ранении при исполнении служебных обязанностей. Кстати, теперь ты претендуешь на медаль. Я четко дал понять, что в парке ты был исключительно по моему приказу. Но я действовал совершенно один, когда врывался в телефонную компанию, в этот-как-его-там…

— В дата-центр?

— Ага, что-то в этом роде.

— Интересные дела. Впечатлен, насколько быстро ты превратился в хакера. А ведь еще вчера не знал, как вставлять бумагу в принтер!

— Ну, я почитал статейку на одной из этих штук.

— Ты про веб-сайты?

— Точно!

— Значит, после того что мы пережили, нам нельзя поговорить с единственной нашей зацепкой?

— Не волнуйся, — ответил Стюарт, улыбнувшись Уилсону. — На такой случай у меня есть отличный специалист.

В палате воцарилось неловкое молчание.

— Послушай, — заговорил Стюарт, пытаясь подобрать нужные слова. Он не очень хорошо умел извиняться, поскольку старался жить так, чтобы извиняться не приходилось. — Ты вроде как спас мою…

— Забудем! — перебил Уилсон.

— Нет, — ответил Стюарт. — Это будет нечестно. Откровенно говоря, я обращался с тобой как полный мудак и…

Дверь вдруг открылась, и в палату вошел доктор Синха — к огромному облегчению обоих мужчин.

— А вот и добрый доктор! — воскликнул Стюарт, после чего указал на Уилсона. — Пациент проснулся.

— Я вижу, — ответил Синха. — Детектив Уилсон, как вы себя чувствуете?

— Прекрасно.

— Супер. Как я уже сказал вам в приемном покое, у вас небольшое сотрясение мозга и пара швов, наложенных на незначительную рану головы. Ничего серьезного. Мы просто оставим вас на ночь для наблюдения.

— Окей, — ответил Уилсон.

— А теперь о мистере Маклафлине, — продолжил доктор Синха.

— Отлично, — сказал Стюарт. — Вы его опросили?

— Опросил.

Уилсон посмотрел на Стюарта. Стюарт пожал плечами.

— Ну? Я же говорил, у меня есть отличный специалист.

— Он сказал… — Синха выхватил блокнот. — Я даже записал, чтобы получилась точная цитата.

— Отличная мысль, — похвалил Стюарт.

Синха встревоженно переводил взгляд с одного мужчины на другого.

— А у меня точно не будет из-за этого неприятностей?

Стюарт и Уилсон хором заверили доктора, что это абсолютно исключено.

И все же лучше, чтобы об этом никто не знал, подумал Стюарт.

— Он сказал, — продолжил доктор Синха, — «Бриджит Конрой? Какого ху…», — Синха смутился. — Хм… Здесь довольно много специфического языка. Возможно, будет лучше, если вы сами…

Синха протянул блокнот Стюарту.

— Так, — сказал Стюарт, взяв блокнот и пробежавшись взглядом по странице, — кажется, я понимаю, о чем вы.

— Кхм, — многозначительно кашлянул Уилсон.

Стюарт поднял глаза.

— Прости. Что ж, если перевести на более цензурный язык: мистер Маклафлин утверждает, что сегодня утром случайно встретил свою бывшую невесту мисс Конрой на улице с каким-то… виндсерфером. Полагаю, это и был наш юный Малкроун. И… скажем так… когда он встретит его в следующий раз, их общение уже не будет таким дружелюбным.

— И они отдали ему ее телефон?

— Не-а, — ответил Стюарт. — Думаю, они подбросили его в пакет.

— Не судите мистера Маклафлина строго, — сказал доктор Синха. — Он испытал вполне понятный шок из-за своей… раны.

— Какой раны? — не понял Уилсон. — В него же не попали.

Доктор Синха взглянул на Стюарта, но тот пожал плечами.

— Не смотрите на меня. Вы здесь доктор.

— Ну-у, — протянул доктор Синха, пытаясь выиграть время. — Полагаю, вы знаете «Мир глазами Гарпа»?

Стюарт рассмеялся.

— Поверьте, доктор, вы зря теряете время, пытаясь делать отсылки к фильму.

— Вообще-то, — произнес Уилсон, — я читал книгу[58].

— О, — только и ответил Стюарт, который, к стыду своему, даже не подозревал, что существует книга.

— Да, — сказал доктор Синха. — Ну, если книга похожа на фильм…

— В котором сыграл Робин Уильямс, упокой, Господи, его душу, — вставил Стюарт и тут же почувствовал себя глупо из-за очевидно нелепой попытки вернуть утраченные культурные позиции.

— Да, — вновь сказал доктор Синха. — Чудесный актер. Я всегда был большим поклонником Патча Адамса[59].

Стюарт скривился. Возможно, доктор Синха и спасал человеческие жизни, но всему же есть предел!

— Алё! — вмешался Уилсон. — Может, вернемся к этому парню Маклафлину, если вы не против?

— Ладно… Что ж, — кивнул Синха с таким видом, словно угодил в то, что индусам заменяет ад. — Видите ли… дело в том, что…

— Короче, — вмешался Стюарт, испытывавший как жалость к доктору Синхе, так и досаду от затянувшегося разговора. — Эта женщина по фамилии Миллс совершала, хм… нестандартный половой акт с мистером Маклафлином, когда началась стрельба. Ну и… оказалось, что она очень нервная. И зубастая, разумеется…

— Ты говоришь о…

Выражение ужаса на лице Уилсона ясно указывало на то, что он отлично понимает, о чем говорит Стюарт, и от всего сердца жалеет, что спросил.

— Да, — сказал доктор Синха. — Хотя я рад сообщить вам, что со временем он полностью восстановит свое здоровье… в области паха.

— Понятно, — сказал Стюарт.

— Хорошо, — сказал Уилсон.

— Да, — сказал доктор Синха.

Трое мужчин задумались каждый о своем, глядя на белую больничную стену.

Вдруг дверь палаты отворилась, и тишину прервала довольно встревоженная медсестра:

— Извините, доктор, требуется ваше срочное присутствие.

— Вообще-то моя смена закончилась тридцать минут назад, Джоанна. Я просто помогаю детективам…

Раздался звук удара чего-то металлического о стену, затем разбилось стекло.

— Это подруга мистера Маклафлина, доктор…

Доктор Синха смутился.

— Но мы же дали ей успокоительное. Она должна была спать до…

Звуки погрома усилились. Кто-то громко закричал.

— Успокоительное вы дали мисс Миллс, а не той женщине, которая только что ворвалась в отделение. Она вполне бодра и пиздец как рассержена.

— О, — растерянно произнес доктор Синха, а затем понимающе: — О-о-о…

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)