Смерть негодяя - Мэрион Чесни Гиббонс
– Кто из них твой отец?
– Никто.
– Или дядя?
– Да я никого из них не знаю.
Хэмиш внимательно посмотрел на бледное личико и умные глаза ребенка.
– Как тебя зовут?
– Малыш Алек. Алек Макквин.
– Ну, Алек, и что же ты делаешь в поезде с четырьмя незнакомыми мужчинами?
– Мне мама велела, – ответил Алек. – Блин, мне уже так надоели эти поезда.
– Так это друзья твоей мамы?
Алек оперся острыми локтями на стол между ними и наклонился вперед.
– Дело вот в чем. Если у вас есть карта на семейный проезд и вы с ребенком, то цена будет ниже на треть. И не обязательно совсем, чтобы ребенок был ваш. Подойдет любой. Вот мама и сказала одному, а тот – другому, что если кому-то надо, то они могут взять меня. За мои услуги она берет по пять фунтов с человека, – с гордостью сообщил Алек. – А когда мы приезжаем в Лондон, они передают меня тем, кто возвращается. Потом я прибиваюсь к другим людям в Инвернессе, возвращаюсь в Лондон и оттуда уже еду с теми, с кем ехал сначала.
– Ты на каникулах?
– Ага, но разницы никакой нет. Если маме предлагают хорошо заработать, то она забирает меня из школы.
– А тебе это нравится?
– Не-а, не нравится, – ответил Алек. – Я хочу ходить в школу с друзьями.
Хэмиш в смятении обвел взглядом вагон: вокруг было много детей. Неужели их всех взяли в аренду?
– Хочешь, чтобы я прекратил это? – спросил Хэмиш.
– Я бы с радостью, – сказал Алек, – но не хочу, чтобы у мамы были неприятности с полицией.
Хэмиш открыл было рот, чтобы сказать, что он из полиции, но передумал.
Казалось, в эти дни мало кого заботило образование. Он не помнил, когда в последний раз видел инспектора по борьбе с прогульщиками. Констебль мог бы позвонить матери Алека или сообщить о ней в «Королевское общество по защите детей» Шотландии, но они наверняка были завалены более серьезными делами.
От нечего делать Хэмиш болтал с Алеком, пока мальчик не уснул. Детская головка с грязными, давно не стриженными волосами покачивалась в такт движению поезда.
Когда они прибыли в Эдинбург, Хэмиш вышел, чтобы найти телефон. Он набрал Рори Гранта из «Дейли рекордер» (за его счет, конечно), забыв, что сейчас уже глубокая ночь. Но ему повезло: у Рори была ночная смена.
– Ну чего тебе, горская псина ты гончая? – затрещал голос Рори на линии.
– Вечно забываю спросить, почему гончая-то? – спросил Хэмиш.
– Да ты как охотничья гончая – вечно вынюхиваешь что-то.
– Да уж, ясно все с тобой, – сказал констебль.
– Ты что, звонишь мне за мой же счет, только чтобы спросить, почему я тебя так называю?
– Да нет, у меня к тебе небольшое дельце. – Хэмиш рассказал ему об Алеке и в конце добавил: – Я бы хотел как-то помочь мальчишке. Он будто шотландский «Летучий голландец», если ты понимаешь, о чем я.
– Очень трогательная история. Вопрос в другом: меня ли пошлют встречать этот поезд? Я нынче не в фаворе. Меня к вам не отправили даже по делу об этом убийстве – или убийствах, судя по записям на пленке. Но я придумаю что-нибудь. Позвоню в редакцию газеты «Воскресная Шотландия», у них большой офис в Лондоне. Взамен ты расскажешь мне какие-нибудь подробности об этих ваших преступлениях.
– Постараюсь, – ответил Хэмиш. – У меня встреча завтра утром. Если сможешь встретить поезд, то успеем позавтракать где-нибудь.
– Тоже постараюсь. Если не получится, позвони мне на домашний в течение дня.
Хэмиш поторопился обратно, но обнаружил, что его место уже заняла запыхавшаяся раздраженная женщина. Алек все еще спал. Хэмиш подхватил свою дорожную сумку и снова отправился на поиски свободного места.
Единственное место нашлось под самым кондиционером. Смиренно вздохнув, Хэмиш надел еще один свитер, устроился поудобнее и попытался уснуть. Примерно после Карлайла кондиционеры отключили и включили отопление. Когда поезд прибыл в Лондон, Хэмиш кое-как проснулся, насквозь мокрый от пота.
Сойдя с поезда, он окинул взглядом платформу и удовлетворенно улыбнулся. Свою работу Рори делал хорошо. Пять репортеров и три фотографа окружили малыша Алека, с гордостью о чем-то повествующего. Самого Рори среди них не было.
Хэмиш отправился в туалет, переоделся в свежую рубашку, побрился электробритвой. Затем он оставил сумку в привокзальной камере хранения и пошел искать, где позавтракать. В десять часов он отправился в район Челси, где прошел по Кингс-роуд до Флад-стрит, где жила тетка капитана Бартлетта, миссис Фробишер. Стояла теплая погода, и сквозь тонкую дымку облаков пробивалось солнце. Чалмерс обещал позвонить и заранее предупредить миссис Фробишер о приезде Хэмиша.
Дверь дома открыла коренастая, полнолицая девушка в черной кофте с открытыми плечами, черных балетных лосинах и стоптанных туфлях.
– Доброе утро, – вежливо поздоровался Хэмиш. – Я констебль полиции Хэмиш Макбет из Лохдуба. Я здесь, чтобы поговорить с миссис Фробишер.
– Вали отсюда, легавый, – ответила девушка, закрывая дверь.
Хэмиш, подставив ногу, помешал ей.
– Но почему же столь прекрасное создание выражается так некрасиво? – вопросил он.
– Миссис Фробишер не желает вас видеть, – отрезала девушка.
– Миранда! – вдруг раздался резкий голос. – Кто там?
– Это тот легавый, с которым вы не собирались говорить, – закричала девушка через плечо.
Позади нее в коридоре открылась дверь, и оттуда вышла пожилая женщина, опираясь на трость. Ее волосы были седыми, а лицо испещрено морщинами. Она выглянула из-за пышной фигуры Миранды.
– Вы не похожи на полицейского, – с сомнением объявила она. – Мне звонили из Шотландии, сказали, что ко мне зайдет офицер, но я сказала, что больше не желаю общаться с полицией.
– Я вас прекрасно понимаю, – сказал Хэмиш, – и постараюсь не отнимать у вас много времени.
– Вы кажетесь довольно безобидным, – заметила миссис Фробишер. – Входите. Сделай нам кофе, Миранда.
Девушка надулась и удалилась по узкому коридору, задевая широкими плечами стены.
– Ваша дочь? – вежливо поинтересовался Хэмиш.
– Слава богу, нет, – ответила миссис Фробишер, направляясь в небольшую гостиную на первом этаже. – Я слишком стара, чтобы иметь дочь возраста Миранды. Она моя горничная. Наняла ее через агентство. Оттуда обычно присылают очень странных девушек. Но думаю, в наше время никто в здравом уме не захочет работать горничной. Так что же вам нужно? Я уже столько раз говорила с полицией о Питере. Не думаю, что могу что-то еще добавить.
– Произошло еще кое-что, – сказал Хэмиш и сообщил ей об убийстве Веры.
– Господи, – ответила миссис Фробишер и рухнула в кресло. – Какой кошмар. Вы уверены, что это не самоубийство? Мне всегда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть негодяя - Мэрион Чесни Гиббонс, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


