Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Кристи Агата
– Но вы его не убивали, мадам?
– Клянусь вам, месье Пуаро, – и мой муж клятвенно подтвердит это, – как бы мне этого ни хотелось, я и пальцем его не тронула.
– Я тоже, джентльмены, – торжественно произнес граф. – Даю вам слово чести, что прошлой ночью Хелена не покидала купе. Как я и говорил, она приняла снотворное и совершенно и полностью невиновна в произошедшем.
Пуаро внимательно смотрел на них.
– Слово чести, – повторил граф.
Сыщик чуть заметно покачал головой.
– И тем не менее вы решились изменить имя в паспорте?
– Месье Пуаро. – Голос графа звучал серьезно и искренне. – Поставьте себя на мое место. Вы что, полагаете, что я смог бы смириться с мыслью о том, что моя жена может стать фигуранткой в этом мрачном полицейском расследовании? Я знал, что она невиновна, но то, что она только что сказала, – абсолютная правда: из-за ее связи с семьей Армстронгов ее заподозрили бы в первую очередь. Ее допрашивали бы и, возможно, арестовали. Коль уж, по чистой случайности, мы попали в один вагон с этим Рэтчеттом, то мне оставалось только одно. Я признаюсь вам, месье, что наши показания были ложью от начала до конца, за исключением одной вещи – моя жена никуда не выходила из купе прошлой ночью.
Он говорил с искренностью, в которую трудно было не поверить.
– Я не хочу сказать, месье, что не верю вам, – медленно сказал сыщик. – Я знаю, что вы принадлежите к древнему и гордому роду, и, естественно, для вас было бы очень неприятно, если б вашу жену допрашивали в связи с этим полицейским расследованием. Это я вполне могу понять. Но как в таком случае вы можете объяснить наличие платка вашей супруги в купе убитого?
– Это не мой платок, месье, – повторила графиня.
– Даже несмотря на инициал Х?
– Даже несмотря на него. У меня похожие платки, но они не повторяют этот один в один. Я понимаю, что не могу заставить вас в это поверить, но повторяю еще раз – это не мой платок.
– А мог кто-нибудь положить его туда, чтобы вас опорочить?
Женщина улыбнулась.
– Вы все-таки пытаетесь заставить меня признаться, что этот платок – мой. Но правда, месье Пуаро, это не так. – Голос ее звучал совершенно искренне.
– Тогда почему, если это не ваш платок, вы решили изменить имя в паспорте?
– Потому что мы услышали, что в купе убитого нашли платок с инициалом Х, – ответил на это граф. – Прежде чем прийти на беседу к вам, мы все это обговорили. Я объяснил Хелене: если выяснится, что ее имя начинается на Х, то ее будут допрашивать с бо́льшим пристрастием. А ведь все было так просто – изменить Хелена на Елена не стоило никакого труда…
– У вас, граф, задатки настоящего преступника, – сухо заметил Пуаро. – Большая природная находчивость и бесстыдное желание ввести правосудие в заблуждение.
– Нет, нет. – Женщина подалась вперед. – Он просто объяснил вам, месье Пуаро, как все произошло.
Я была испугана, испугана почти до смерти, – продолжила она на английском языке. – Тогда все было так ужасно – и вот теперь все опять возвращается. Оказаться под подозрением и, может быть, даже в тюрьме… Я была ни жива ни мертва от страха. Как же вы не можете этого понять, месье Пуаро?
У нее был очаровательный голос – сочный, глубокий, умоляющий. Голос истинной дочери Линды Арден, великой актрисы.
Пуаро мрачно посмотрел на нее.
– Если я поверю вам, мадам, – а я не говорю, что не верю, – то вы должны мне помочь.
– Помочь вам?
– Да. Причина убийства лежит в далеком прошлом – в том прошлом, которое уничтожило ваш дом и наложило отпечаток на вашу юность. Возьмите меня с собой в это ваше прошлое, мадам, чтобы я смог найти там нечто, что сможет все объяснить.
– Но что я могу вам рассказать? Они все умерли, – печально повторила женщина. – Все, все умерли – Роберт, Соня и малышка Дейзи. Она была само очарование и такая жизнерадостная – и у нее были такие милые кудряшки… Мы все любили ее до умопомрачения.
– Но ведь была еще одна жертва, мадам. Можно сказать, опосредованная.
– Вы о бедняжке Сюзанне? Да, я о ней совсем забыла. Полиция ее допрашивала. Они были убеждены, что она имеет к этому какое-то отношение. Может быть, и так – но совершенно не преднамеренно. Мне кажется, она слишком много болтала и в разговорах выдала все о расписании Дейзи. – Женщина передернула плечами. – Она выбросилась из окна… это было совершенно ужасно.
И женщина закрыла лицо руками.
– Кто она была по национальности, мадам?
– Француженка.
– А ее фамилия?
– Смешно сказать, но я не могу вспомнить – мы звали ее Сюзанна. Симпатичная, смешливая девушка. Она была очень привязана к Дейзи.
– Она убиралась в детской, правильно?
– Да.
– А как звали няню?
– Это была специально обученная няня. Ее звали Штенгельберг. Она тоже была очень привязана к Дейзи и к моей сестре.
– Мадам, я хочу, чтобы вы очень хорошо подумали, прежде чем ответите на мой следующий вопрос. Видели ли вы на этом поезде кого-то, кто показался вам знакомым?
Графиня с удивлением посмотрела на него:
– Я? Нет, я никого не видела.
– А княгиню Драгомирову?
– Ах, ее?.. Я-то думала, что вы имеете в виду кого-то из прошлого, из того времени…
– Именно это я и имел в виду. А теперь подумайте очень внимательно – и не забывайте, что прошло много лет. Люди могли сильно измениться.
Хелена глубоко задумалась.
– Нет, уверена, что никого, – сказала она наконец.
– Вы в то время были еще подростком. Разве не было никого, кто следил бы за вашим образованием?
– Ну, конечно, у меня была бонна – настоящий дракон. Что-то вроде гувернантки для меня и секретарши для Сони в одном лице. Она была англичанкой, или, скорее, шотландкой. Такая крупная, рыжеволосая женщина…
– Как ее звали?
– Мисс Фрибоди.
– Молодая или старая?
– Мне она тогда казалась жуткой старухой. Но думаю, что ей было не больше сорока. А Сюзанна прислуживала мне и следила за моей одеждой.
– В доме больше не было никаких родственников?
– Только слуги.
– И вы уверены, мадам, – абсолютно уверены, – что на поезде нет знакомых вам людей?
– Ни одного. Совсем ни одного, месье, – искренне ответила графиня.
Глава 5
Имя княгини Драгомировой
Когда граф и графиня Андрени вышли из вагона, Пуаро посмотрел на двух своих коллег.
– Как видите, мы кое-чего достигли.
– Блестящая работа, – сердечно похвалил его месье Бук. – Мне и в голову не пришло бы заподозрить графа и графиню Андрени. Должен признаться, что я посчитал их обычными пассажирами. Полагаю, нет никаких сомнений, что преступление совершила она? Очень печально. Но к гильотине ее не приговорят – ведь есть смягчающие вину обстоятельства. Несколько лет тюрьмы – и всё.
– Как я вижу, вы абсолютно уверены в ее виновности.
– Мой дорогой друг, а разве в этом есть какие-то сомнения? Мне показалось, что эта ваша ободряющая манера говорить была лишь способом успокоить страсти до тех пор, пока нас не откопают и в дело не вмешается полиция.
– И вы не верите слову чести графа, когда он клянется, что его жена невиновна?
– Но, mon cher, а что еще ему остается говорить? Он обожает жену и, естественно, хочет спасти ее! И лжет он очень здорово, как раз в манере настоящего вельможи, – но мы же понимаем, что это только ложь.
– А у меня, знаете ли, появилась экстравагантная идея, что все это – правда.
– Нет, нет. Не забывайте о платке. Платок ставит точку в этой истории.
– Знаете, я в этом не совсем уверен. Помните, я несколько раз говорил вам, что платок может принадлежать двум женщинам на этом поезде.
– И тем не менее…
Месье Бук внезапно замолчал. Дверь вагона открылась, и в него вошла княгиня Драгомирова. Она направилась прямо к ним, и все трое встали ей навстречу.
Обратилась она прямо к Пуаро, проигнорировав остальных присутствовавших:
– Мне кажется, месье, что у вас мой платок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - Кристи Агата, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

