Снежное забвение - Энн Кливз
– Просто иди и делай свою работу, Билли. Скажи мне, кто убил этих женщин. Найди какую-нибудь нитку, или слюну, или отпечатки и свяжи два расследования. Это будет отличное начало.
Он понял, что она настроена серьезно, шутливо отдал честь и пошел в дом. С улицы послышался вой сирен.
– Подкрепление, – произнесла Вера.
Джо больше не мог стоять и смотреть, как Вера мучается от раздирающего ее чувства вины, которое она старательно пытается скрыть за невозмутимым фасадом.
– Что требуется от меня?
– Походи по домам, Джо. Начни со здешних квартир, а потом спускайся дальше по улице. Ди наверняка интересовались. Может, даже существовала какая-то общественная кампания, чтобы она переехала. Она не была образцовым жильцом. Будем надеяться, найдется какой-то особо ответственный гражданин, фиксировавший входящих и выходящих. Хол я послала обратно в участок, чтобы она следила за поступающими звонками. – Он ничего не ответил, и она сердито продолжила: – Если это не унизит твоего звания сержанта, то займись этим, пожалуйста, сегодня.
Джо покорно поднял руки и ушел. Когда она его окликнула, он решил, что она хочет извиниться за резкость. Но вместо этого она протянула ему жирный бумажный пакет.
– Избавься от этой рыбы с картошкой. Уже совсем остыли.
Он начал с первого этажа. Две квартиры на каждом этаже, всего шесть. Была середина дня, и до Рождества оставалась всего неделя, так что он не рассчитывал застать жильцов дома, но в пятидесяти процентах случаев ему повезло. Рядом с первой квартирой, куда он постучался, были перила, а на порог вел маленький пандус. Ему открыла крошечная пожилая женщина с ходунками. Ее блестящие седые волосы были завиты в мелкие кудри. Он показал ей свое удостоверение.
Она отошла в сторонку, пропустила его, села перед газовой печкой и болтала с ним, пока он делал чай. Она обрадовалась ему, как Санта-Клаусу.
– Мне бывает немного одиноко, – сказала она. Впрочем, без жалости к себе. – Но по четвергам я хожу в клуб «Шестьдесят и старше», и там всегда весело. Завтра у нас рождественский праздник.
– Я хочу задать несколько вопросов. – Он присел на кресло, поставив неустойчивую конструкцию из блюдца с чашкой на подлокотник. Женщина настояла, чтобы он достал из коробки бисквит с марципаном.
– По поводу женщины, которую убили в метро? – Она по-птичьи вытянула шею, надеясь что-нибудь выведать. – С иностранным именем? Я ее помню еще девушкой. Всегда немножко задирала нос и кружила голову парням. Рики Батт как-то положил на нее глаз, и Вэл угрожала запретить ей ходить в «Коубл».
– Рики Батт?
Женщина явно хотела поболтать и очень напомнила Джо его бабушку.
– О, это не может иметь к нему отношения. – Она покачала головой. – Вэл управляла «Коублом» много лет, но давно уже ушла, а он уехал из Мардла еще мальчишкой. – Она улыбнулась. – Извини, дорогой, тебе, наверное, не очень-то интересна моя трескотня. Чем я могу помочь?
– Произошел еще один инцидент, – сказал он.
– О? – Ее глаза расширились от любопытства.
– Ди Робсон. Она живет на верхнем этаже. Вы ее знаете?
– Ах, эта! Пегги Джеймисон живет по соседству, и ее жизнь – сущий кошмар. Беготня на лестнице днем и ночью. Все время ломятся мужчины. Она разговаривала и с полицией, и с советом, но никто ничего не делает. – Она немного помолчала. – Впрочем, Ди не виновата. – Она постучала пальцем по голове. – Я знала ее мать, и она тоже была слегка глуповата. Но не так плоха, как Ди. – Еще одна задумчивая пауза. – Раньше таких людей запирали в психушках.
Эшворт не совсем понял, одобряет она это или осуждает.
– Ди мертва, – сообщил Эшворт. – Мы полагаем, что она умерла вчера в своей квартире. Вы не видели и не слышали ничего необычного?
Женщина с сожалением покачала головой.
– Меня вчера не было весь день. Дочь возила меня к себе на ужин.
Он остался еще на несколько минут и угостился вторым кусочком пирога. Не только Вера умела сочувствовать.
Вторая обитаемая квартира оказалась на втором этаже. Женщина за тридцать и ребенок, льнущий к ее ногам. Войти она его не пригласила.
– Я уже говорила с вашими про женщину, которую зарезали в метро.
– Вы знали Маргарет Краковски?
– Нет, но когда мне показали ее фотографию, я вспомнила, что пару раз натыкалась на нее на лестнице. Она шла наверх. Я вашим уже говорила.
Ребенок начал хныкать.
– Может, нам стоит войти и обсудить это поподробнее? – предложил Джо. – Мы же не хотим, чтобы малыш простудился.
По планировке квартира была точь-в-точь как у Ди, но в ней присутствовала мебель и ковер. В гостиной стояла коробка с цветастыми пластиковыми игрушками. Работал телевизор. Детский канал Би-би-си. Женщину звали Джоди, и ей не нравились копы.
– Вы тут одна с ребенком?
– Ну, с тех пор как вы закрыли моего мужика.
Видимо, здесь ему вряд ли предложат чай с тортиком.
– Ди Робсон…
– А что она? – Джоди была очень худой. Крысиное лицо, злой прищур.
– Она ваша соседка.
– Это социальная служба отправила ее в квартиру на третьем этаже. Все местные старички хотели, чтобы ее выселили. – Она посадила ребенка на пол, и он достал поезд из коробки с игрушками.
– А вы?
Она пожала плечами.
– Живи и не мешай жить другим.
– Вас не беспокоило, что она притягивает к себе не самых приличных мужчин?
Женщина неприятно рассмеялась.
– Вы ее видели? Сколько, по-вашему, мужчин она может «притянуть»? Только таких, кто по лестнице не в состоянии подняться. Она ходит в «Коубл», потому что местные ее жалеют и покупают выпивку. Может, несколько лет назад она еще могла подзаработать, но сейчас – просто посмешище.
– А у вас тот же род занятий?
Она снова рассмеялась.
– Я встала на путь исправления. Можете пробить по своей базе.
– Ди мертва, – сказал он. – Мы полагаем, что ее убили вчера днем.
– Бедная девка. – Она подхватила ребенка на руки и крепко поцеловала в лохматую макушку. – Она, конечно, была поехавшая на всю голову, но такого не заслужила.
– Когда вы видели ее в последний раз?
– Я не видела ее несколько дней, но вчера я ее слышала. Ее квартира надо мной, а потолок тут как из картона. Обычно у нее было не очень шумно. Только телевизор, но он и у меня работает почти всегда. – Она присела на диван, не выпуская ребенка из рук, и стала наблюдать, как ведущий детской передачи изображает льва.
– Но вчера вы что-то слышали? – повторил Джо. – Чьи-то крики? Ругань?
Она покачала головой.
– Ничего такого. Только музыку. Может, по телевизору, но она была очень громкая. Я уложила Алфи спать и боялась, что она его разбудит. Я постучала в потолок шваброй, и все прекратилось. Видимо, потом она ушла, потому что я слышала шаги на лестнице.
– Но ее вы не видели?
Джоди пришла в ужас.
– О господи, думаете, мимо нашей двери прошел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежное забвение - Энн Кливз, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


