Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз

Читать книгу Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз, Уиллоу Роуз . Жанр: Детектив.
Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз
Название: Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала
Дата добавления: 5 май 2025
Количество просмотров: 99
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала читать книгу онлайн

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - читать онлайн , автор Уиллоу Роуз

Приключения Евы Рэй Томас продолжаются…
Бывший профайлер ФБР Ева Рэй Томас сталкивается, наверное, с самым личным делом в своей карьере. Три подруги исчезают после выпускного вечера в школе. Одна из них – королева бала.
Ева Рэй только что нашла сестру, похищенную еще в детстве, и в этот момент детектив Мэтт Миллер просит ее присоединиться к расследованию исчезновения трех девушек.
Когда на заднем дворе дома Ева Рэй обнаруживает закованную в цепи четвертую подругу пропавших девушек, она понимает, что больше не может наблюдать за этой историей со стороны. Она не только вовлечена в расследование, но и является мишенью маньяка.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
По десяти случаям у нас просто не хватило доказательств.

– А, так это ты вела дело? – спросил Мэтт.

– Да. Ее звали Нэнси Кларк.

– Кларк? Как нашего «новенького»?

– Понятно, что он придумал это имя, но в нем зашифровано очередное послание. Наш убийца пытается мне что-то сказать.

– А как ты догадалась приехать в больницу?

– Ну, вспомнила то старое дело, где девушкам выкалывали глаза, как Молли.

– Это я понял, а дальше?

– А потом подумала об избитой Аве, которую засунули в мой матрас.

– Так… и?..

– Было еще одно дело, которое я вела, когда только пришла в органы. Женщине позвонили в дверь, она открыла, там стоял якобы сантехник: здрасте, я пришел проверить краны. Она его впустила, он на нее напал – хотел, видимо, изнасиловать, – но она оказалась не робкого десятка и ударила его молотком для отбивания мяса. Он упал и, к ее удивлению, умер. Женщина запаниковала, решив, что ее отправят в тюрьму, и запихала тело в матрас, чтобы не увидел муж. Да, звучит неправдоподобно, но реальность порой похлеще любой выдумки. Ну, запах, конечно, скоро распространился по всему дому, и все вскрылось. С Авой Моралес получилась похожая история: матрас, запах… А самым моим первым делом было похищение трех девушек в Кливленде. Понимаешь, о чем я?

– Теперь да. Пропавшие девушки, Молли, Ава, пациенты на гемодиализе… Этот тип заставляет тебя заново переживать твои старые дела, – сказал Мэтт. – Воспроизводит их.

Я кивнула:

– И не только. Этот парень использует теоретические выкладки из моей первой книги. Играет со мной, резвится с моими гипотезами, касающимися серийных убийц. После многолетних исследований я создала некую классификацию. Понимаешь, я делю серийных убийц на четыре категории исходя из тех мотивов, что ими движут: это может быть похоть, гнев, власть или корысть. Молли изнасиловали – пример похоти. Аву забили насмерть – инсценировка гнева. Пациенты на диализе пали жертвой врача, во власти которого оказались их жизни. Он говорит со мной через выбор жертв и способа убийства. Преступление из корыстных побуждений должно быть следующим.

– То есть он шлет тебе послания, беря идеи из твоей же книги. Ловко, – резюмировал Мэтт.

– Он не только прочитал книгу. Он вообще, судя по всему, знает меня очень-очень хорошо.

Глава 61

Ранее

– Я как на иголках. А если он опять не придет? – Гари вопросительно посмотрел на босса.

Питерсон держал газету с фальшивой денежной «начинкой». Это была уже четвертая попытка передать деньги похитителю. Он три раза назначал место, время и не появлялся. Потом звонил и давал новые инструкции. Дом Гари и Айрис превратился в оперативный штаб, в гостиной постоянно находилось несколько агентов: спали, ели, пили кофе, стучали по клавиатурам, громко разговаривали по телефону. И все они искали человека, укравшего их сына.

Сами Гари и Айрис почти не ели и не спали. С исчезновения Оливера прошло пятнадцать дней, и они не знали, увидят ли его снова. Питерсон уверял, что похититель обязательно вернет им сына, потому что ему нужны деньги. «Зачем тогда он тянет время? – недоумевал Гари. – Почему просто не забрать выкуп и не покончить со всем этим?»

Гари просто хотел, чтобы жизнь вернулась в нормальное русло. Вот субботним утром он забирает Оливера у Айрис и кладет себе на живот. Ей нужен отдых, ночью она несколько раз просыпалась, чтобы дать сыну грудь. Вот он встает невыспавшимся, потому что всю ночь Оливер кряхтел и плакал. Вот он нервничает, разрываясь между любимой семьей и ответственной работой. Пусть все это вернется. Пребывать в таком состоянии, как сейчас, – в мучительном ожидании вестей о ребенке – он не хочет. Ему говорили: это самое счастливое время, успевай насладиться, малыш скоро вырастет… Но получилось совсем по-другому.

– Придет, куда денется, – ответил Питерсон. – Мотив-то у него корыстный. Ему нужны деньги.

– Но предыдущие три раза он так и не появился.

– Испугался. Увидел репортеров, подумал, что там еще и полиция плюсом может быть, вот и струхнул. Что, ты не знаешь подобных экземпляров?

Питерсон по-прежнему настаивал на том, что ребенка похитили случайно. Просто шел некий наркоман, увидел, как Айрис забежала в дом, и украл оставшегося без присмотра малыша. Гари такая версия больше не устраивала. Интуиция подсказывала, что парень умнее, чем они думают. Но как ему пришло в голову похитить ребенка не кого-нибудь, а именно агента ФБР?

– Все получится, не сомневайся, – похлопав его по плечу, произнес Питерсон.

В этот момент в комнату заглянул один из агентов:

– Питерсон, взгляни-ка.

– Я на секунду, – сказал Питерсон, выходя. – Сейчас вернусь. А ты пока вспоминай, как правильно держать младенцев, – скоро пригодится. Слышишь?

Гари устало вздохнул и сел в кресло. Открыв фотографию сына в телефоне, он попытался вспомнить его запах. Самый любимый запах на свете.

Питерсон вернулся с очень серьезным лицом и прикрыл за собой дверь:

– Все, идентифицировали парня. Почерк в записке с требованием выкупа очень похож на почерк из досье одного условно осужденного. – Его глаза загорелись: – Попался!

Глава 62

– Обыскали всю больницу. Его нет.

Шеф Энни бросила на меня разочарованный взгляд, который в точности отражал мои чувства. Конечно, мне никто не обещал легкого расследования и я догадывалась, что он уже покинул территорию больницы, но так хотелось надеяться на лучшее!.. Тем более я невероятно сильно, всем своим существом желала его найти и покончить с этим безумием.

– Надо еще на какое-то время оставить выходы перекрытыми. Вдруг он все-таки прячется в здании, – сказала я.

– Камеры наблюдения посмотрели? – спросил Мэтт.

– Сейчас как раз отправила ребят на цокольный этаж, в комнату видеонаблюдения, – ответила Энни. – Тут еще для вас кое-что. По словам одной из медсестер, к ним поступила девушка, которая заявляет, что она из тройки пропавших. Может, сочиняет, конечно. Услышала в новостях и решила привлечь к себе внимание. Чудаков хватает, сами знаете. Но… на всякий случай проверьте, ладно?

– Конечно.

Мы с Мэттом спустились на первый этаж, в отделение неотложной помощи, и обратились к администратору:

– Детективы Томас и Миллер. С кем можно пообщаться по поводу девушки, заявляющей, что она была похищена?

– Минутку.

Она кому-то позвонила, а затем сказала:

– Сейчас выйдет медсестра, которая с ней говорила.

Спустя несколько минут к нам подошла маленькая женщина в медицинском костюме, очень напуганная.

– Будьте добры, мэм, расскажите о девушке, – попросила я.

– Она была на улице, у входа. Как раз сработала сигнализация и двери заблокировались. Сигнализация так громко гудела, что его было еле слышно.

– Кого – его?

– Выстрел. Видимо, прямо на крыльце в бедняжку и стреляли. Ее

1 ... 35 36 37 38 39 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)