Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Читать книгу Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон, Марк Экклстон . Жанр: Детектив.
Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон
Название: Руководство для начинающего детектива-реставратора
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 31
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Руководство для начинающего детектива-реставратора читать книгу онлайн

Руководство для начинающего детектива-реставратора - читать онлайн , автор Марк Экклстон

Жизнь Астрид удалась: она реставрирует картины в Национальной галерее и живет свою лучшую жизнь с мужем в Лондоне. Но все меняется в одночасье: сначала развод, а потом… загадочное наследство в Дорсете. Астрид не раздумывая отправляется на запад, но по прибытии обнаруживает, что получила в наследство не симпатичный коттедж у моря, а старую лодку.
Еще и на новой работе совсем не клеится. Сначала выясняется, что «Английский фонд», в поместье которого трудится Астрид, – самый настоящий рассадник интриг, а потом в округе и вовсе находят убитым местного жителя.
Астрид берется за расследование дела, ведь для нее это все равно что отреставрировать картину: медленно снимать слой за слоем, чтобы увидеть истину. Но по мере того, как количество подозрительных смертей растет, Астрид приходится использовать все инструменты из профессионального набора, чтобы разгадать тайну, спасти свою репутацию – и, возможно, даже жизнь.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Видите эти ширмы? – Она показала на пару черных инкрустированных перегородок в углу. – Они заходили за них и делали свои дела в горшок. Официанты потом выливали содержимое в туалет.

Четверо посетителей снова засмеялись. Маргарет заметила Астрид у стены.

– Пожалуй, я немного передохну. Хорошего вам дня в Шерборн-холле.

Гости поблагодарили ее и пошли к выходу. Маргарет, улыбаясь, смотрела им вслед. Такой Астрид еще ее не видела.

– Доброе утро. – Волонтер присела рядом на скамейку.

– Маргарет, вы были великолепны!

– Да ладно, просто я здесь уже давно, – стушевалась та. – Чем могу помочь, Астрид?

– Знаете, собиралась зайти к Крессиде и решила сначала походить по этой части дома.

– Ой, вы не могли бы спросить ее, что там с проведением частных экскурсий?

– Конечно.

– Не то чтобы у меня есть шанс.

– Почему же?

Маргарет потупилась.

– Да они отдадут их кому-нибудь молодому и энергичному вроде Дениз. – Она причмокнула. – Я слишком стара – и к тому же меня не замечают.

– Это неправда. – Астрид подождала, пока Маргарет не поднимет голову. – Я же только что видела вас в деле. Да эти посетители у вас с ладони ели.

– Да, гости меня ценят… Ну а Фонд? Мне он очень нравится, это величайший мировой институт. Но они позабыли о рядовых волонтерах вроде меня. Иногда хочется, чтобы случилось что-нибудь способное сбить с них спесь.

– В каком роде?

– Просто мысли вслух. Забудьте, что я это говорила.

– Конечно.

– В любом случае, – Маргарет смотрела, как в комнату заходит следующая группка посетителей, – мне пора вернуться к работе.

Она стала подниматься. Астрид взяла ее под руку и помогла встать.

* * *

Крессида наклонилась над стоящей под окном большой чугунной батареей.

– Вечно не могу выставить нужную температуру, – сказала она, плотнее запахивая верблюжье пальто. – Рамы здесь закрашены, так что или замерзаешь, или поджариваешься. – Она покрутила сбоку регулятор и похлопала по батарее. – О, прекрасно, она работает.

Астрид осмотрелась. В углу были аккуратно сложены картонные коробки.

– Это реставрационные принадлежности, что я заказывала? Эмили сказала, что их уже привезли.

– Думаю, да. Я попрошу ее вам помочь. – Она набрала сообщение и устроилась за столом. – Астрид, как дела с коллекцией?

– Отлично, спасибо. Я случайно встретила леди Шерборн, и она очень хочет, чтобы на выставке был ее портрет. Мне пришлось сказать, что мы, наверное, можем это устроить.

– Отчего бы и нет. Занесу в список. – Крессида переставила пару предметов на столе. Сегодня она казалась рассеянной: бессмысленно ровняла лежащие на столе бумаги, складывала ручки в подставку.

– И хорошие новости насчет Констебла, – добавила Астрид. – Картина в отличном состоянии, нужно только немного почистить поверхность.

– А? Ах да, суперклассно, – сказала Крессида, срывая с доски ярко-розовый стикер.

– И история о медовом месяце Констебла тоже отличная. Для выставки я что-нибудь напишу – про любовь, вдохновлявшую одного из величайших художников-романтиков Англии.

Крессида подняла голову от стикера.

– Изумительная идея. Если получится как можно скорее прислать пару абзацев, я перешлю их дизайнерам, и их добавят в промоматериалы.

– Конечно. Да, и Маргарет спрашивала насчет работы по частным экскурсиям. Есть новости?

– Маргарет?

– Она волонтер.

– Понятно. Нет, эти экскурсии передали компании «Легаси Экспириенс». Если она попросит о собеседовании, с ней свяжутся.

Открылась дверь, и появилась Эмили с чашкой кофе в одной руке и блюдцем с печеньем в другой. Она торопливо подошла и поставила все на стол.

– Я достала ваши любимые печенья амаретти[35].

– Эмили, ты такая душка. – Крессида повернулась к Астрид. – Она самая потрясающая помощница.

Референт расплылась в улыбке.

– Астрид, вам принести кофе?

– Спасибо, не стоит. Мне уже пора.

Крессида сделала глоток кофе и закрыла глаза от наслаждения.

– Ровно то, что мне было нужно. Спасибо, Эмили. – Она поставила чашку. – Будь умницей, помоги Астрид с коробками.

– Конечно, – сказала Эмили. – Для этого я здесь.

* * *

Девушки шли по коридору, каждая держала по коробке. Эмили еще сияла от услышанной похвалы.

– Она потрясающая, да?

– Да, она замечательная.

На Эмили был чем-то знакомый синий костюм, хвост держала бархатная резинка в тон. Сами волосы каштановые, роскошные и блестящие, как на упаковке дорогой краски. Астрид поняла, что ни разу не поинтересовалась у Эмили о ней самой. И не сомневалась, что Крессиде это тоже не пришло в голову.

– Эмили, вы учились в лондонском универе?

– Да, три года, гостиничный менеджмент.

– Вам понравилось?

– Честно признаться, не очень.

– Ой, правда?

Возле поворота они замедлили шаг и аккуратно пронесли коробки мимо стола с большой вазой.

– Я родилась и выросла в Дорсете. Жила на ферме и в городе очень скучала по деревенской жизни. Так что после выпуска сразу вернулась и начала искать работу.

– Наверное, вы были рады устроиться в Фонд.

– Да, это сбывшаяся мечта, – улыбнулась Эмили, на щеках выступил розоватый румянец. – Сейчас у меня идет стажировка, но я очень хотела бы перейти в штат.

В мастерской она осталась у двери, пока Астрид не попросила поставить коробку на стол.

– Еще раз большое спасибо за помощь.

Эмили внимательно смотрела на завернутую в ткань картину Констебла.

– Ничего, что я спрашиваю… Это Констебл? Слышала, Крессида о нем говорила.

– Да, это он. – Астрид развернула ткань и поставила картину в центр стола. – Пример небольшого пейзажа, скорее всего написан с натуры. Кстати, – Астрид шагнула в сторону, когда референт подошла, – вы же здесь родились, может, знаете, где это?

Эмили всмотрелась в картину.

– Да, примерно в пяти милях к западу отсюда по побережью. Это залив перед самым Уэймутом.

– Можете сказать точно, где художник должен был находиться, чтобы написать этот вид?

Снова Эмили всмотрелась в картину, затем покачала головой.

– Странно. Чтобы нарисовать именно так, ему надо было выйти в море.

– В самом деле?

Она показала на скалистый выступ.

– Да, я знаю этот пляж. Он должен был оказаться ярдах в ста от берега.

– Вы уверены?

– Абсолютно. – Она посмотрела на часы и вернулась в режим безупречного помощника. – Мне пора. У Крессиды длинный список дел для меня.

– Конечно, Эмили. Спасибо за ценную информацию.

* * *

Когда она ушла, Астрид открыла коробки, нашла галогеновую лампу и закрепила на штативе. Надела новую налобную лупу и подошла к Констеблу. Художник был в числе ее любимых – тот, кто задался целью запечатлеть английскую погоду в ее серых, угрюмых тонах. Жизнь, прошедшая в мучительных раздумьях об игре теней на дубовых листьях и о лугах с высокой травой. Он хотел перенести вас к себе. Чтобы вы почувствовали дуновение ветра. Увидели проблеск света в ветвях. Художники того времени часто рисовали небо сплошной краской. Их облака были статичными пухлыми подушками. Но не у Констебла – его

1 ... 33 34 35 36 37 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)