Холод в Берлине - Эуджен Овидиу Кирович
– Вы сказали, что пришлось действовать. Что вы подразумевали? – спросил я.
– Почему бы нам не сосредоточиться на текущей задаче? – ответил Гарднер. – Возможно, через полчаса мы оба будем мертвы.
– Ответьте мне на последний вопрос: вы знаете, кто ее убил?
– Нет, я не знаю, кто ее убил! Богом клянусь! Но почти не сомневаюсь, что перед смертью ее изнасиловали русские. Теперь счастливы? Мы поговорим об этом позже, обещаю. А пока давайте подумаем о гораздо более насущном вопросе – о предстоящей встрече.
Впереди появилась кольцевая дорога с клочком зелени посередине, а на другой стороне, между заброшенным двухэтажным домом и металлическим газетным киоском, стояло кафе «Бергманн». Часы показывали без десяти два. Гарднер припарковался примерно в пятнадцати ярдах от кафе. По аллее под руку шагали две девушки, однако, завидев нас, резко развернулись и юркнули за угол.
Гарднер велел мне подождать у машины, а сам приблизился к киоску и перекинулся парой фраз с продавцом. Затем неспешно обошел кольцевую дорогу, заглянув в окна домов и в лица двух-трех случайных прохожих, кутавшихся в пальто. Не заметив нигде ничего подозрительного, он быстрым шагом вернулся к машине, снял пальто, оставшись в одном пиджаке, и велел мне сделать то же самое. Я сунул пистолет в карман пиджака, и мы убрали верхнюю одежду в машину.
– Я не увидел «Волгу», – сообщил Гарднер. – Вряд ли он приехал на трамвае.
– Может, его еще нет?
– Он уже внутри.
Мы вошли в кафе, и догадка Гарднера подтвердилась. Все столики оказались заняты, а за одним из них, между окном и облицованной коричневой плиткой печью, сидел Тюльпанов: в одиночестве, перед пустым стаканом и пепельницей. Он едва заметно махнул нам рукой и встал, показавшись мне еще выше и массивнее, чем прежде; от его бритой головы отражался бледный свет из окна. Он не улыбнулся нам в знак приветствия и не попытался пожать руку, а лишь кивнул в сторону двух свободных стульев за своим столом.
Когда мы сели, Тюльпанов сухо спросил Гарднера по-немецки, что он будет пить.
– Прошу меня извинить, но мой немецкий весьма скуден, – отозвался тот по-английски.
– Уверен, мы с вами найдем общий язык, – ответил Тюльпанов тоже по-английски. – Спасибо, что пришли. А теперь, Джейкоб, если вы не возражаете, мне бы хотелось поговорить с нашим другом наедине.
Мы с Гарднером переглянулись.
– Вы сами настояли на моем присутствии, – возразил я.
– А теперь настаиваю, чтобы вы ненадолго удалились. Подождите снаружи, это не займет много времени.
– Джейкоб остается, – воспротивился Гарднер.
– Мы поговорим наедине, капитан. Я хотел сообщить вам нечто такое, что не предназначено для его ушей.
– Ни за что, – покачал головой Гарднер. – Он остается.
– Извините, но нет, остаться он никак не может, – повторил Тюльпанов. – Вы поймете, как только узнаете, из-за чего я вас позвал.
– Это вы хотели встретиться. Я могу просто взять и уйти.
– Вы не стали бы прилагать столько усилий для того, чтобы сразу взять и уйти. Полагаю, вам интересно послушать мою историю.
– Что с Марией? – спросил я, пытаясь избежать назревающего бессмысленного противостояния.
– Она в безопасности, никто ее не трогал. Если мы с вашим товарищем сможем прийти к взаимопониманию, она будет дома уже через пару часов. Даю слово.
– В таком случае я не против подождать снаружи.
Капитан помешкал несколько мгновений, затем отдал мне ключи от машины:
– Если что-то пойдет не так, вы знаете, что делать.
– Все будет в порядке, – уверил его Тюльпанов. – У меня с собой секретное оружие Красной армии – бутылка водки. Мы выпьем по паре рюмок и немного поболтаем. И все. Не о чем тут беспокоиться.
Я вернулся к машине и надел пальто. Затем закурил и принялся ждать, прислонившись к капоту и каждые двадцать секунд поглядывая на часы. В воздухе кружили редкие крошечные снежинки, и почти сразу холод пробрал меня до костей. Я достал из кармана пиджака пистолет и переложил обратно в пальто, где он тяжело повис, подобно гире.
Прошло десять минут. Я почуял неладное, когда из кафе вышли двое мужчин и огляделись: оба высокие, хорошо сложенные, в черных костюмах и пальто в тон, со шляпами в руках. Заметив меня, они надели шляпы и направились к машине. Я медленно сунул руку в карман пальто и обвил пальцами рукоятку пистолета. В горле мигом пересохло, стук сердца отдавался в ушах, и я задумался, хватит ли у меня мужества нажать на спусковой крючок.
– Где второй? – спросил один из мужчин по-английски с сильным акцентом.
Судя по тону, он привык отдавать приказы.
– Не понимаю, о чем вы, – ответил я.
Он указал на автомобиль:
– Где мужчина, который приехал сюда на этой машине?
– Я его не знаю.
– Несколько минут назад вы сидели за столиком в кафе с ним и еще одним человеком. Где они?
Я молча таращился на них, словно язык проглотил. Поняв, что из меня ничего не вытянуть, мужчины вернулись в кафе. Заперев машину, я последовал за ними: они разговаривали с пожилым изможденным официантом.
Стол, за которым мы с Гарднером сидели с Тюльпановым, пустовал.
Мужчины в черном вылетели из кафе. Едва за ними захлопнулась дверь, я подошел к официанту и спросил по-немецки, что случилось с джентльменами за столом у печи.
– Эти двое задали мне тот же вопрос, – беспомощно развел руками он. – Я не заметил, когда они ушли. Они сидели там, а стоило мне отвернуться, их уже и след простыл. Они ничего не заказывали, но все равно оставили на столе деньги.
– Здесь есть запасной выход?
– Только туалет. Вон там.
Туалет находился в конце полутемного коридора: две тесные кабинки, для мужчин и для женщин, обе свободные. В обеих были окошки над бачком, однако слишком узкие, чтобы в них пролезли рослые мужчины. Я никак не мог не заметить Гарднера и Тюльпанова, если бы они вышли из кафе. Они словно в воздухе растворились.
Порывшись в карманах, я выудил клочок бумаги с номером, по которому Гарднер велел звонить в случае необходимости, и бросился обратно в кафе, чтобы спросить официанта, есть ли там телефон. Его у них не оказалось, однако старик направил меня в небольшой отель неподалеку.
Я вернулся к машине и сел за руль. Местность была незнакомая, машина непривычная, и я прокатался минут двадцать, разыскивая нужное здание. Ушло еще некоторое время и пять долларов,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холод в Берлине - Эуджен Овидиу Кирович, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


