`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Город чужих - Лана Брайтвуд

Город чужих - Лана Брайтвуд

1 ... 32 33 34 35 36 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Когда-то он бы с большим удовольствием насладился таким замечательным блюдом, но сейчас жевал скорее из приличия. Хотя после мясного рулета в горло ничего не лезло, Лили продолжала накладывать ему всего понемногу.

– Я не знал, что Лили так хорошо готовит, – улыбнулся он.

– Ох нет, что вы, – возразил мистер Вудсон, – она умеет только сэндвичи готовить и кофе заваривать.

– Папа, – вспыхнула Лили.

– Ну а что? – улыбнулся мистер Вудсон. – Ты же всегда на бегу. Булку схватила – и считай, уже поела. – Он легко рассмеялся и обратился к Оливеру: – Этот ужин нам приготовила наша помощница по хозяйству, хорошая женщина. Готовит просто замечательно. Особенно нравилось моей жене, она у меня была любительницей хорошей кухни, – улыбнулся он. – Я с ней познакомился, когда мы еще были студентами, и мне приходилось на неделе не обедать, чтобы в выходные ее сводить в какое-нибудь хорошее место.

– Здесь я вас понимаю. – Оливер отложил приборы, вытер рот салфеткой. – Я со своей женой тоже встретился в студенческие годы.

– Ох, Лили рассказала вашу печальную историю. Примите мои соболезнования. Терять близких тяжело, мы это знаем. – Он посмотрел на дочь и мягко ей улыбнулся, она ответила ему тем же. – Но давайте не будем о грустном, в конце концов, у нас такой чудесный ужин. Детектив, как вам наш город, не оторвали ли мы вас от более серьезных дел в Сиэтле?

– Нет, не оторвали, это мое первое дело после долгого отпуска, – ответил Оливер, посмотрев на воду в бокале, и стал погружаться в тяжелые воспоминания, даже, кажется, вновь услышал пиканье приборов в реанимации. Но он постарался выдернуть себя из этих мыслей, вспомнил о желтом конверте и, встряхнув головой, сменил тему: – Мне вот очень интересно, почему Лили, живя в таком доме и в такой семье, выбрала работу полицейского?

– Ну, – Лили вздохнула, посмотрев на отца, и Оливер подумал, что, наверное, зря задал этот вопрос, похоже, в этой семье он был весьма щекотливым, – в детстве смотрела очень много сериалов про полицейских, – отшутилась она.

– Это все моя вина, детектив, – отозвался мистер Вудсон. – Все деньги, отложенные на обучение Лили в каком-нибудь хорошем колледже, ушли на лечение моей жены. И я не успел накопить новую сумму, даже хотел продать дом, но не нашел покупателей. Лили тогда, такая молодчина, сказала, что сама поступит. Жаль, времени было немного, и она смогла поступить только в полицейскую академию. Хотя выбор для меня до сих пор странный: почему именно полиция?

– Говорю же, сериалы, – улыбнулась Лили отцу.

– Кстати, – продолжил Оливер, – Кевин передает вам привет и очень хочет вернуть вам значок, работы сейчас в офисе много…

– Кевин, – вздохнула Лили. – Я бы, конечно, хотела вновь там работать. Но думаю, а что будет, если шериф вернется?

– Вы спасли Стефанию, без вас, скорее всего, все бы закончилось куда печальнее, – ответил Оливер. – И как бы он ни относился к своей жене, думаю, он понимает, что вы спасли мать его детей. А это что-то да значит.

В гостиной повисло молчание, в тишине трещал камин, и Оливер не знал, что и думать про это место. Ему нравилось здесь находиться, хотя приехал он сюда с одной целью – допросить мистера Вудсона. Но ему так не хотелось портить этот вечер, что он уже подумал не поднимать тему про Джеки. Хотя внутри так сильно играл интерес к желтому конверту, что он договорился сам с собой затронуть эту тему позже, во всяком случае, когда Лили не будет рядом. От размышлений отвлекло появление помощницы по хозяйству – пожилая круглая женщина в сером платье, с убранными наверх седыми волосами.

– Мистер Вудсон, чай подавать сюда или, как вы любите, на веранду? – спросила она.

– Думаю, что лучше на веранду, – ответил мистер Вудсон. – Сегодня очень красивое небо. Без сомнения, будет чудесный закат. Лили, дорогая, помоги, а мы пока с детективом поболтаем о своем.

Лили ушла, и они с мистером Вудсоном вышли на остекленную веранду. Отсюда действительно открывался очень красивый вид на зеленую лужайку и гладь озера, в которой отражались белоснежные горы в свете золотого заката.

На веранде стояли диваны из ротанга, между ними – круглый стеклянный журнальный столик, по углам росли комнатные цветы в больших вазонах. Оливеру стало интересно, ухаживала ли за ними Лили. Но, судя по тем горшкам с мертвыми растениями, которые он недавно выкинул из офиса шерифа, за этими цветами, должно быть, ухаживала помощница по хозяйству.

– Эта веранда и вправду мое любимое место в доме, – произнес мистер Вудсон, когда они сели в мягкие кресла. Он подтянул к себе деревянную коробку на журнальном столике, открыл ее, достал две сигары и предложил одну Оливеру, но тот отказался. – Зря, колумбийские, очень хорошие. – Он зажег сигару, и веранду наполнил горький аромат табака.

Оливер откинулся на спинку кресла, положил руки на подлокотники и стал наблюдать за мистером Вудсоном. Тот продолжал курить сигару, глядя на закат.

– Насколько я понимаю, убийцу Джеки нашли? – спросил мистер Вудсон, Оливер кивнул. – Это и вправду сделала жена шерифа? – Оливер кивнул еще раз. – Н-да, ужасно, надо же, такая молодая девушка ввязалась в отношения с таким взрослым человеком. Но знаете, я совсем не удивлен. Конечно, я ни за что бы не стал говорить это при Лили, но я никогда не понимал, почему они дружили. Лили любила читать, а Джеки с ранних лет были интересны мальчики. Хотя ее мать была такая же. – Он выпустил дым. Оливер увидел на его лице волнение и заметил, как он нервно затряс сигарой, явно что-то вспоминая неприятное. – Детектив, как долго вы еще будете находиться в городе?

– Не знаю, – пожал плечами Оливер. – А есть какие-то проблемы?

– Я беспокоюсь за Лили, – ответил мистер Вудсон. – Это ужасно, когда такая молодая девушка работает на такой опасной работе.

– Не могу понять, при чем здесь я и мой отъезд.

– У нее сейчас появилась такая хорошая возможность уйти с этой работы. Тем более когда она сама сдала значок. Но появляетесь вы и предлагаете ей вернуться, это нехорошо…

– Но разве она не сама вправе выбирать, чем ей заниматься?

Мистер Вудсон покачал головой:

– Вы не отец, вам меня не понять. – Он отложил сигару и сложил руки в замок перед собой.

– Тогда, может быть, вы мне поможете завершить это дело поскорее? – спросил Оливер, и мистер Вудсон поднял на него заинтересованный взгляд. – Мне осталось совсем немного, но есть еще пара моментов, на которые я хотел бы пролить свет. Я знаю, что, когда Джеки вернулась, она тяжело

1 ... 32 33 34 35 36 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город чужих - Лана Брайтвуд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)