`

Спуск - Мэтт Бролли

1 ... 32 33 34 35 36 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кайфом. Трип длится недолго, но все это время человек, по сути, обездвижен.

– А это могло усилить суицидальные наклонности?

– А вот это вполне. Зависит от того, с чем смешать. Однако в крови мисс Смедли не обнаружены следы другого наркотика или алкоголя. Там же была вроде еще одна жертва?

Быстро, однако, разлетелись новости, подумала Луиза.

– Верно.

– Тогда маловероятно. Может, в каком-то отдельном случае, но чтобы это заставило троих совершить самоубийство – едва ли. Разумеется, необходимо учесть и внешние факторы, например душевное здоровье человека. Я могу прислать подробную информацию о наркотике. А мысль интересная, и есть много рассказов о разделенных видениях. Не уверена, что это поможет вашему расследованию. Очень важно учесть, в каких обстоятельствах эти женщины приняли наркотик. Эффект психоделика очень зависит от того, где и с кем его принимают.

– Значит, в плохом окружении и трип соответствующий?

– В общем, да. Если их заставили, или обстоятельства были из ряда вон выходящие, или рядом оказались люди, которых они не знали или которым не доверяли, это могло сказаться.

– Как быстро вы сможете проанализировать кровь и волосы третьей женщины?

– Присылайте, займусь ими в первую очередь.

Луиза поблагодарила доктора и повесила трубку. Она собиралась поискать в Сети информацию о наркотике, когда заметила, что Симона опять слоняется вокруг ее стола.

– Прости, ждала, когда ты договоришь.

– В чем дело, Симона?

– К тебе посетитель.

На лице менеджера появился намек на улыбку, и Луиза сначала подумала, что это Финч. Не желая скрывать нетерпение, она спросила:

– Кто это?

– Та журналистка, Таня Эллиот. Сказала, ты захочешь с ней поговорить. Я отправила ее во вторую комнату для допросов. Сказать ей, чтобы зашла?

Вообще говоря, журналистам не стоит заявляться в участок без приглашения, но после последней встречи с Таней казалось разумным ее выслушать.

– Буду там через пять минут, – сказала она Симоне и снова сосредоточилась на экране.

Десять минут спустя она вошла во вторую комнату для допросов. Таня пила чай за столом и не встала, когда Луиза вошла. Луизе было не до любезностей. Есть неписаное правило, что журналисты не общаются с полицейскими прямо у них на работе, и извиняться за то, что заставила ждать, Луиза не хотела.

– Чем могу вам помочь, Таня?

В голосе ее не было и тени интереса. Она подошла и села напротив.

– Визит вежливости. У нас завтра в «Пост» выходит статья, и я подумала, что вам, вероятно, захочется внести свою лепту.

Таня протянула Луизе два листа бумаги.

– А о чем статья?

– Полагаю, вы догадываетесь. Мне нужны ваши комментарии самое позднее к завтрашнему утру, если вдруг не хотите поговорить со мной сейчас.

Таня вопросительно наклонила голову, и Луизе тут же захотелось вышвырнуть ее из участка. Она перевернула листы – заголовок буквально кричал:

«ЭПИДЕМИЯ САМОУБИЙСТВ ОХВАТЫВАЕТ ПОБЕРЕЖЬЕ»

Глава двадцать пятая

Луиза опустила глаза, пытаясь успокоить пульс.

– Да блин, Таня, вы издеваетесь, что ли?

Журналистка сохраняла спокойствие, и Луиза была благодарна за это – даже тень ухмылки заставила бы ее отреагировать так, что она потом об этом пожалела бы.

– Прошу, прочтите.

Луиза немного успокоилась. Ей хотелось вышвырнуть Таню из участка, но любопытство пересилило.

– Это чистой воды раздувание сенсации, – сказала она, закончив чтение. Таня верно связала друг с другом три самоубийства, но самодовольный тон заметки взбесил Луизу.

– Три убийства всего за шесть недель. Вы же согласны, что они связаны, инспектор Блэкуэлл?

– Я на это не подписывалась, Таня.

– Я видела две первые записки. А у Салли такая была?

Таня будто игнорировала ее.

– Мы вроде договорились, что от этого будет больше вреда, чем пользы?

– Это вы так решили. Может, статья, наоборот, насторожит всех и заставит их быть внимательнее к близким.

Луиза не была уверена, что у кого-то из жертв были близкие, но не собиралась сообщать это Тане.

– Я не могу запретить вам напечатать это, Таня, но, если опять пойдут самоубийства, вам будет о чем задуматься.

– Думаете, три самоубийства связаны, инспектор? И если да, то как?

– Если вам от меня что-то нужно, соблюдайте правила. Понятия не имею, зачем вы явились сюда.

– Говорю же вам. Профессиональная вежливость. Я не хочу враждовать с вами, Луиза. У меня есть работа, как и у вас. Я благодарна за время, которое вы уделили мне во время расследования дела «Убийцы пенсионеров», и хотела вернуть должок.

Луиза сталкивалась с прессой, что называется, с обеих сторон. Иногда журналисты помогали, но во время дела Уолтона, из-за которого она в конечном счете покинула MIT, она пострадала именно от них. Ее словно судили без суда. Естественно, что после подобного она не особенно доверяла журналистам, и чтение Таниной статьи не заставило ее поменять свое мнение.

– Ну что ж, спасибо. Я поговорю с нашими пиарщиками, и они будут на связи, если понадобится.

И она вышла.

– Не допускай, чтобы это повторилось, – сказала она Симоне, переслала статью пиарщикам и выключила компьютер. Неужели она сделала еще одну ошибку? Можно было повнимательнее проследить за Таней после их встречи, можно было обратиться к Доминику Гаррету, чтобы он помог предотвратить это. Но что толку гадать? Она схватила телефон и посмотрела, не писал ли Пол, а потом покинула участок.

Снаружи она, несмотря на гнетущую жару, испытала облегчение. Она неохотно позвонила Трейси, чтобы отменить встречу. Общаться совершенно не хотелось, даже с подругой. Но она не хотела и оставаться в одиночестве, так что она просто влилась в поток машин, покидающих Уорл, и направилась по Пятому шоссе к дому родителей.

♦ ♦ ♦

Она долго проторчала в пробке на дамбе Криббс и в итоге доехала только через час. В доме отчетливо ощущался мрачный настрой родителей. Они сидели в гостиной, в полутьме, мать снова пила вино. Луиза оценила иронию ситуации, но не стала забирать бокал.

– Трейси занялась этим. Я вот только говорила с ней, и она даст нам знать, если что-то прояснится. За последние семьдесят два часа в больницы не поступал никто похожий на Пола или Эмили по описанию. Уверена, он увез ее куда-то, просто вот так наказывает нас – эгоист, что уж.

Мать вздрогнула при упоминании больницы и снова отхлебнула вина. Луиза переглянулась с отцом, но оба промолчали.

Луиза приготовила пасту на троих, и они честно сделали вид, что смотрят вечернюю телепередачу. Когда мать пошла за второй бутылкой вина, отец остановил ее и заварил чай. Пока чайник кипел, зазвонил телефон матери.

– Это он, – сказала она и страшно побледнела.

Отец схватил

1 ... 32 33 34 35 36 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спуск - Мэтт Бролли, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)