Спуск - Мэтт Бролли
Чтобы ускорить процесс, она показала ему удостоверение. Парень отреагировал до смешного уклончиво.
– А вы ведете запись игрушек, которые выдаете?
Юноша некоторое время обдумывал вопрос.
– Вон там все записано, на кассе, – сказал он неожиданно густым баритоном.
– Вы сможете сказать мне, когда именно был приобретен один конкретный предмет?
– В смысле?
– Ваш менеджер, Стивен Дэли, на месте? – Луиза начала терять терпение. Парнишка пожал плечами, и Луиза облокотилась о прилавок. – Лучше все же найдите.
Юнец попятился и стукнулся головой о полку позади себя.
Лишь через сорок минут Луиза получила то, что нужно – распечатку выдачи зеленых динозавров за последний месяц. Она удивилась (бог весть по какой причине сорок восемь человек остановили свой выбор на этой игрушке), но все же была под впечатлением – на распечатке были точно указаны время и даты обмена.
Она сфотографировала распечатки и переслала Томасу. Когда она вернулась в участок, там уже нашли данные о Салли.
Глава двадцать четвертая
Томас показал ей двухминутные съемки Салли у прилавка, едва она объявилась в участке. Салли выглядела довольной, как ребенок, когда разглядывала призы. Но Луизу интересовала не ее реакция, а тот, кто был с ней.
– Мы занимаемся съемками того дня, – сказал Томас, когда Луиза принялась пересматривать видео.
Кадры были на удивление приличного качества, и Луиза смогла получить довольно четкое изображение спутника Салли.
– Вот кого мы искали.
– Я уже отправил Коулсону. Займется этим в первую очередь.
Луиза снова посмотрела на спутника Салли. Он был значительно выше и тоньше девушки. Классический красавчик – темные волосы, большие грустные глаза, полные губы, которые сложились в улыбку, когда Салли выбрала дурацкого зеленого динозавра. Но когда Салли отвернулась, улыбка исчезла, сменилась сосредоточенной отстраненностью. Луиза видела такое выражение на лицах нетерпеливых родителей, которые развлекают детей чем-то, что их самих вовсе не интересует. Только в данном случае это изменение казалось более глубоким. Под взглядом Салли само тело мужчины менялось. Он расслабил плечи и весь осветился улыбкой. Но, едва она отвернулась, он напрягся, спина выпрямилась, с лица начисто пропало хоть какое-то выражение.
– Заметил? – сказала Луиза, показывая видео Томасу.
– Похоже, он не слишком счастлив там находиться.
Луиза запустила видео дальше. Салли схватила игрушку, и парочка скрылась из виду.
– И она вообще не похожа на самоубийцу, – сказала Луиза. – Понимаю, конечно, что это упрощение.
– Нет, я тоже так подумал. Считанные дни спустя она покончила с собой. В этот момент еще невозможно судить о ее эмоциональном состоянии, но что-то же явно случилось и заставило ее сделать это.
– Например?
– Он бросил ее? Ну типа если они встречались.
Луиза подумала о том же. Было грустно думать, что женщина на видео могла покончить с собой из-за мужчины, но такую возможность нельзя исключать.
– Но это не объяснит, почему Клэр и Виктория поступили так же и почему у них предсмертные записки одинаковые.
Один из сотрудников нашел еще съемки этой пары. На этот раз они шли рука в руке по пирсу, и свободной рукой Салли прижимала к груди динозавра.
– Вот на этом и сосредоточимся, – сказала она собравшимся коллегам. – Я хочу знать, кто этот человек, и хочу переговорить с ним как можно скорее.
♦ ♦ ♦
Вернувшись за стол, Луиза снова попыталась дозвониться до Пола. После того как ее отчитал Робертсон, само это действие вызывало у нее чувство вины, но мысль об Эмили не оставляла, ее невозможно было игнорировать. Инстинкт подсказывал, что девочка в безопасности с отцом, в каком бы он там ни был состоянии, но отчаянно хотелось узнать, что там с племянницей. Она тихо выругалась, в очередной раз услышав автоответчик. Краем глаза она заметила Симону, вдруг остановившуюся, – похоже, та подслушивала.
– Чего тебе, Симона? – спросила она, громко положила телефон и посмотрела на менеджера.
Симона пожала плечами, будто не понимая, о чем говорит Луиза, и молча удалилась.
Симона докладывает Робертсону? Она отбросила эту мысль так же быстро, как та появилась. Ну вот еще, совсем уже в паранойю ударилась.
Вторая половина дня прошла за просмотром видео с Салли и таинственным мужчиной. Было важно не нестись впереди паровоза и не придавать этой ситуации преогромного значения, но сцена у магазина оказалась не единственным доказательством двойственности этого человека. Возможно, у него просто характер такой, но она отметила его лишенное всякого выражения лицо, когда они шли по пирсу, и на втором видео, где пара играла в автоматы, было то же самое. Так что радость, появлявшаяся на его лице под взглядом Салли, казалась еще более притворной.
Ее уже взяла досада на то, как медленно продвигается дело, и хотелось оказаться где угодно, но только не в участке. Она завидовала Трейси, что у той выходной, и с куда большим удовольствием провела бы время с подругой, а не перемалывала без конца одно и то же. Но опыт подсказывал, что это необходимо: ей было ясно, что чего-то недостает, и единственный способ обнаружить эту аномалию – продолжать работать.
И потом, было невозможно забыть ее ошибку, касающуюся сверхурочных.
Всякий раз, когда мысли касались Пола и Эмили, она заставляла себя вернуться к работе, а в итоге появилось чувство, что она не уделяет ни той ни другой ситуации должного внимания.
– Тебе звонят, Луиза, – сказала Симона.
– Здрасьте, детектив Блэкуэлл, это доктор Элис Эверсон из Управления криминалистических исследований в Лондоне. – По настоянию Луизы туда отправили на анализ образцы с места гибели Клэр Смедли и Виктории Уоррингтон. – У нас тут выяснилось интересное соответствие. Не в крови, но в волосах. У нас проводится новая программа по психоделикам, и мы обнаружили следы ДМТ в телах обеих женщин.
Не то чтобы Луиза раньше часто сталкивалась с ДМТ.
– Я очень слабо представляю, как работает это вещество, доктор Эверсон. Это же что-то вроде ЛСД или грибов?
– И да, и нет. Когда ДМТ используют для досуга, его обычно курят. В зависимости от дозы он может вызвать сильные галлюцинации.
– А он мог повлиять на состояние их рассудка?
– Кроме галлюцинаций?
Луиза объяснила, что случилось с Клэр и Викторией. Ей хотелось знать, не мог ли наркотик побудить их покончить с собой.
– Ну, в зависимости от дозы, которую по нашим образцам невозможно оценить, их состояние могло подвергнуться сильному воздействию. Однако это не тот случай, когда кто-то закинулся кислотой и возомнил, что может летать. ДМТ действует мгновенно, в зависимости от способа приема и очень сильно. Маловероятно, что они могли сотворить такое под
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спуск - Мэтт Бролли, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


