Красное озеро - Кеннет Дун
В единственной комнате, служившей и кухней, и гостиной, и спальней, никого не было. Роулендс подошел к кровати и ткнул тростью в грязный тюк скомканного одеяла.
– Что там? – спросил я, показывая на дверь в соседнее помещение.
– Задняя комната. Там он держит змей.
Я подошел к полуоткрытой двери и толкнул ее рукой. Мозг просигнализировал мне об опасности еще до того, как я услышал характерный треск погремушки.
Полутораметровая змея, извивающаяся в ярде от входа, подняла голову и уставилась прямо на меня своими подслеповатыми глазами.
Глава шестнадцатая. Последний вальдшнеп
– Ах ты черт! – раздалось сзади совсем не благочестивое восклицание.
Я бы непременно поинтересовался, что там происходит, но старался не упустить из виду гадюку. И хорошо, что не повернулся, потому что заметил, как вдоль стены заскользили еще два змеиных силуэта. Проследив за ними, я увидел, что из-за самодельного стеллажа с клетками торчит нога, обутая в грязный сапог.
Позади меня раздались глухие удары.
– Тут змея, Тео! – крикнул Роулендс. – Пряталась под кроватью. Я ее ударил тростью, но она уползла под комод.
– Не кричи, Джек. Змеи повсюду. Черт знает, сколько их уже расползлось по комнате. Почти все клетки открыты. И тут тело. Я не вижу целиком, но кажется, что это Галлахер.
Тем временем змее надоело раскачивать головой и трясти хвостом. Она решила, что достаточно меня напугала, поэтому быстро свернулась, а потом зашуршала под стеллаж. Я облегченно отступил от двери и стремительно захлопнул ее.
– Смотри, куда наступаешь, Джек, – сказал я Роулендсу. – Змеи дезориентированы, поэтому могут сразу атаковать, если ты их потревожишь.
Мы осторожно вышли на свежий воздух.
– Тео, думаешь, он мертв?
Пережив опасность, мы без заминки перешли на «ты».
– Кто бы это ни был, он лежит на полу в помещении, кишащем змеями. Вряд ли он прилег там просто отдохнуть или проспаться с похмелья. Но у меня нет никакого желания заходить и проверять. Нам надо срочно вызвать помощь. Как я понимаю, у Галлахера нет телефона? Или машины?
– Нет, ты же видишь. Более того, сюда нельзя подъехать. Ребятам из города придется съехать с дороги, проехать по просеке, а потом еще около полусотни ярдов пройти пешком. Единственный вариант – вернуться ко мне и позвонить в офис шерифа.
***
Каллум Линч приехал в поселок где-то через час. И это был не самый легкий час в моей жизни. После того, как Роулендс позвонил в город и объяснил ситуацию, он попытался соблазнить меня стаканом домашнего холодного чая.
Я в дружеских выражениях доходчиво объяснил ему, что не проведу больше ни минуты в доме, где не наливают спиртного, после того, как спасся из змеиного логова. Поэтому я вернулся к Агате, сосредоточенно расписывающей тарелки в своей мастерской, и вынудил бедную женщину оторваться от работы в попытке получить у нее порцию бурбона. Виски в ее доме не водилось, зато был джин, который я терпеть не мог, но пришлось согласиться и на этот напиток. За него мне пришлось выслушать порцию причитаний о «бедном старом Гэвине», который за всю жизнь мухи не обидел. Наверное, змеи, белки, барсуки, зайцы, еноты и прочие обитатели лесов вокруг Джаспер-Лейк с Агги бы не согласились.
В гончарной мастерской нас и нашел шериф.
– Я уже побеседовал с мистером Роулендсом. У меня к вам всего пара вопросов, Бартоломью. Выйдем на минутку.
Он решительно увел меня от дома Агги и посадил в свою машину.
– Не нужно было вас здесь оставлять одного. И какого черта вас понесло в хижину Галлахера?
– Я подумал… что он расскажет мне то, что не рассказал вашему помощнику. Особенно если я предложу ему денег.
– Вы думаете, он все-таки был как-то замешан в убийстве Чиппинга?
– Или продал кому-то яд. И змеиную челюсть. Так это все-таки был Галлахер? Там, в подсобке?
– Да. Смерть наступила недавно, тело еще не успело остыть. Пришлось захватить пару крепких ребят из города, они убили нескольких змей, но остальные расползлись и спрятались. Причину смерти еще надо установить, но у старика на теле несколько свежих укусов, и от него адски пахнет алкоголем. И там полно склянок с ядом, надо все это вынести и увезти в участок. Господи, ведь еще неделю назад тут так все было спокойно! Земной рай, как я говорил. Но потом появились вы…
– Вы сами запретили мне покидать округ, шериф.
– И что – теперь вы каждый день будете за это подкидывать мне по трупу?
– Справедливости ради, Чиппинга убили до нашего приезда.
– Сейчас я отвезу вас в город, Бартоломью. Прямиком в ваш отель к супруге. Постарайтесь сегодня спокойно провести остаток дня и не влипать в неприятности. Мне еще надо вернуться к хижине Галлахера.
– Спасибо.
– Помните, я обещал вам показать хорошие места для рыбалки?
– Конечно.
– Так вот. Забудьте.
***
Весь недлинный путь до Донкастера мы провели в молчании, тем временем я размышлял о следующем. Какова вероятность, что Гэвин Галлахер именно сегодня утром допьется до белой горячки и начнет открывать свои клетки со змеями, чтобы его покусали насмерть?
И еще. Как мне рассказать обо всем Эми, чтобы она не забилась в своей молчаливой истерике?
– Я подброшу вас до участка, а вы подпишите свои показания у Шейна, – сообщил шериф. – Мне надо возвращаться в лес. Кстати, тело Брана Чиппинга выдали семье. Завтра состоятся похороны. Служба пройдет в здешней церкви в десять утра. Сообщаю на тот случай, если вы с женой собираетесь присутствовать.
Линч передал меня с рук на руки своему заместителю и укатил. Я вкратце описал события сегодняшнего утра, заметив, что бедный помощник едва поспевает за мной, печатая двумя пальцами.
– Секретарша ушла в отпуск, а временную работницу мы решили не искать, – извиняющимся тоном объяснил он. – Никто не думал, что придется строчить столько писанины. Обычно мы с братом справлялись.
Я замешкался, поскольку забыл, кто передо мной – Шон или Шейн.
– Я Шейн, – смущенно улыбаясь подсказал веснушчатый помощник. Видимо, ему было знакомо это выражение лица на лицах новых людей. – Я старший.
Неожиданно мне показалось, что я стал жертвой какой-то нелепой мистификации. Ведь я ни разу не видел братьев вместе. Вдруг на самом деле это один человек, который просто получает двойную ставку в должности заместителя шерифа и еще одну – за вечно отсутствующую секретаршу.
– Хотите, я сам напечатаю свои показания? Я неплохо владею машинкой.
– Буду премного благодарен.
Шейн уступил мне свой стул и принялся бороться с электрической кофеваркой. Мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красное озеро - Кеннет Дун, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


