`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури

Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури

1 ... 29 30 31 32 33 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пытаешься меня подкупить? — ехидно улыбаясь, спросила Лайза.

— Совершенно верно. Так ты сказала, что поговорила с Ричи?

— Нет, я говорила с Черил Кумбс.

Брови Ханны удивленно поднялись, а потом сошлись на переносице.

— При чем здесь Черил Кумбс?

— Сама она ни при чем, но ее дочь Эмбер встречается с Ричи.

— А, понятно, — сказала Ханна. — И ты спросила у Черил, где в понедельник вечером была Эмбер?

— Ну да. Оказывается, Эмбер должна была сидеть весь вечер дома и готовиться к тесту по алгебре. Сама Черил в тот вечер работала и запретила дочери выходить из дома.

— А доченька, конечно, не послушалась, и Черил ее в этом уличила?

— Еще как! Начальник Черил разрешил ей уйти с работы пораньше, и, когда она пришла домой, Эмбер там не было.

— Ай-яй-яй, — сказала Ханна. — И во сколько же она вернулась?

— Только без пятнадцати десять, за четверть часа до того, как Черил должна была вернуться домой.

— А Эмбер призналась, что была с Ричи?

— Она сказала Черил, что они были вместе с Ричи у него дома, смотрели фильм про кунг-фу. Она пыталась доказать, что они были вовсе не одни — в соседнем доме Нетти работала в своей мастерской, и у нее было открыто окно, но Черил на это не купилась и отобрала у Эмбер сотовый телефон.

— Это что, такое наказание? — удивилась Ханна. Ей всегда казалось, что наказанием является как раз сам мобильный телефон, а не его отсутствие. Будь у нее мобильный, Делорес названивала бы днем и ночью.

— Конечно! Лучше дать себя публично высечь, чем лишиться мобильного телефона, — сказала Лайза, пряча улыбку. — Сама знаешь, девочки часами могут болтать по телефону.

— И не только девочки, — со вздохом согласилась Ханна. Делорес была настоящим чемпионом по нескончаемым телефонным разговорам. — Спасибо, Лайза. Пойду теперь насыпать печенье.

— Хорошо. Я тут за всем пригляжу. Что делать, если заглянет Майк?

Брови у Ханны полезли вверх.

— А с чего ты решила, что он сюда заглянет?

— Из-за сплетен. Кто-нибудь не удержится и все ему выложит.

Ханна задумалась. Берти и ее подружки наверняка уже успели обзвонить нескольких приятельниц, а Делорес идет в этом списке первым номером. Узнав все от них, мама непременно позвонит Андреа, Андреа — Биллу, а Билл может кое-что передать Майку, а тот…

— Похоже, ты права, — сказала Ханна, решив до конца не додумывать. — Майк и правда может сюда зайти. Если появится — гони его в шею.

— И каким это, интересно, образом?

— Не знаю, — пожала плечами Ханна. — Скажи ему, что я занята. Тогда тебе даже врать не придется.

— Допустим, но ведь он захочет узнать, почему он не может тебя увидеть.

— Тоже верно, — задумалась Ханна. Потом она подняла обе руки вверх, как бы сдаваясь на милость Лайзы: — Не знаю, что ему сказать. Но ведь это же ты произносила в университете все торжественные речи, так что наверняка что-нибудь придумаешь.

В последний час перед закрытием в «Корзине печенья» всегда было много посетителей, приходивших, чтобы успеть съесть по последнему на сегодня печенью или купить пару дюжин домой детям. В это время Ханна и Лайза едва успевали поворачиваться: Ханна обслуживала посетителей кафе, а Лайза — тех, кто уносил печенье с собой. Наконец толпа рассеялась, и в кафе остались заняты всего три столика.

— Пойду готовить тесто на завтра, — сказала Лайзе Ханна.

— Не надо, Ханна, я сама. У тебя сегодня занятия.

— Ничего страшного. Куплю себе по дороге что-нибудь и поужинаю прямо в машине. Надо будет только заехать домой переодеться, накормить Мойше и дать ему витамины.

— Витамины? — встревожилась Лайза. — В таблетках? Котов не так-то просто заставить съесть таблетку. Они обязательно ее выплюнут, когда отвернешься.

— Нет, эти жидкие, далее специальная пипетка есть. Нужно будет просто раскрыть ему пасть и капнуть туда несколько капель. Очень просто.

— Надеюсь, так оно и будет, — сказала Лайза и хотела добавить что-то еще, но в это мгновение входная дверь распахнулась, и в кафе вошла Беатрис. Она втащила большую картонную коробку и поставила ее на стойку. Лайза заглянула внутрь и удивленно спросила:

— Беатрис, для чего все это?

— Это мое домашнее задание для Ханны. Там три бутылки майонезной заправки для салата, пакет с резаным латуком и бумажные тарелки. Я подумала, если захочешь, его можно будет испытать на твоих посетителях. Тогда мы узнаем, какой салат им больше понравился.

— Отличная мысль. — Ханна обернулась к Лайзе: — Давай спросим, готовы ли они принять участие в нашей дегустации. Тогда сможем подсчитать рейтинг, а рецепт самого популярного салата поместим в «Кулинарную книгу Лейк-Иден».

— А что за салаты? — спросила Лайза, доставая и встряхивая одну из бутылок с заправкой.

— Оливье, сырный и французский. Нам с Тедом больше всего нравится французский, но это же только наш вкус.

— Хорошие бутылочки, — сказала Лайза. — Размер как раз для майонеза. Откуда у тебя такие?

— У матери Теда все стеллажи в подвале ими заставлены. Когда я их забрала и перевезла к себе, Тед сначала подумал, что я рехнулась, но потом оказалось, что они для всего годятся.

— Спасибо, Беатрис, — тепло улыбнулась Ханна. — Придешь сегодня на занятия?

— Конечно. Хочу приготовить побольше заправки, чтобы все смогли попробовать.

— Хорошо. Постараюсь приехать пораньше, испечь еще партию кексов с помадкой. Ты не вспомнила про них ничего нового?

— В общем, нет, — сказала Беатрис и нахмурилась. — Я вчера позвонила нескольким старым подругам Альмы, но они ничего не знают. Одна из них тоже пыталась выведать у Альмы секрет, когда та уже сильно болела. Ей очень хотелось заполучить рецепт, и она попыталась внушить Альме, что эти кексы должны пережить ее и сохраниться для будущих поколений. Но Альма сказала, что рецепт — ее личная тайна, которую она собирается унести с собой в могилу.

Ханна поежилась. Интересно, сколько тайн унес с собой в могилу шериф Грант? Очевидно, из-за одной такой тайны он и был убит.

— Что с тобой, Ханна? — встревожилась Беатрис. — У тебя такой вид, как будто ты таракана проглотила.

— Может, кое-кто и проглотил, — сказала Ханна, размышляя над выражением «у него своих тараканов хватает».

— Хочешь, я помогу Лайзе провести дегустацию?

— Конечно, если только у тебя есть время.

— Полно. Я свободна до половины седьмого. Тед сегодня работает допоздна, и мне надо будет отнести ему ужин.

— Я думала, он по понедельникам рано заканчивает, — сказала Ханна, вспоминая, что было написано на вывеске, когда она последний раз проезжала мимо Теда.

— Обычно так и есть. Но он знает, что сегодня у меня занятия, и решил в это время подработать. За утилизацию старых автомобилей неплохо платят.

— Здорово, — сказала Ханна.

— Дела идут так хорошо, что мы даже купили еще один пресс. Работает гораздо быстрее, чем старый. Вы не представляете, до чего интересно смотреть, как он сплющивает машины!

— Да, надо думать, — согласилась Ханна, изобретая удобный повод уйти. Беатрис сегодня что-то сильно разболталась.

— Приходи посмотреть! Зрелище — с ума сойти можно! Просто заезжай, когда будет свободное время.

— Обязательно, — сказала Ханна, сообразив, что Беатрис только что подарила ей предлог ретироваться с кухни. — Кстати, о времени — мне уже пора бежать, если я хочу вовремя приехать на занятия. Пока, Беатрис, увидимся.

Глава 19

Ханна уже собралась дать задний ход, чтобы выехать со стоянки, но тут сзади появился автомобиль Майка и загородил дорогу. Ханна наблюдала в зеркальце, как Майк вылез из машины и направился к ее грузовичку. Надпись на зеркальце гласила: «Предметы, отраженные в этом зеркале, ближе, чем кажутся», а на самом деле читать надо было: «Предметы, отраженные в этом зеркале, сердитее, чем кажутся».

Майк открыл дверцу и уселся рядом с Ханной. Похоже, что его злости хватило бы, чтобы порвать пасть льву, а может, сразу нескольким львам.

— Ну что, всем уже успела рассказать, как я бросил тебя ради блондиночки? — Глаза Майка метали молнии.

— Я ничего никому не говорила.

— Не говорила?

— Нет. Это Бэбс Дубински вчера вечером видела, что ты привез к себе домой блондинку.

— Это была Шона Ли. Я просто подвозил ее до дома.

— Разве вы живете вместе?

— Да нет, конечно! Она живет в том же доме, вот и все. У нее вчера сломалась машина, а ей нужно было купить продукты, и я подвез ее в «Рыжий филин».

— А, — сказала Ханна, сохраняя на лице приятное выражение. Ей очень хотелось спросить Майка, каким образом поездка за продуктами могла перерасти в ужин вдвоем у Бертранелли, но спрашивать она не стала.

— В благодарность она пригласила меня к себе поужинать, но я отказался — она чудовищно готовит — и вместо этого пригласил ее в пиццерию.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)