`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Лен Дейтон - Только когда я смеюсь

Лен Дейтон - Только когда я смеюсь

1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Поставьте их себе на кровать, – посоветовал наш приятель.

– Но я не могу принять такой подарок, – пыталась сопротивляться я.

– Я настаиваю.

– Спасибо, – тихо сдалась я и поставила игрушки на пол, где они стояли, почти касаясь головами стойки бара, как парочка детей, ждущих, когда их наконец заберут домой.

– Приятно было с вами познакомиться, – заключил толстяк. – Вы придете еще на этой неделе?

– Может, заскочу завтра, – неопределенно сказал Сайлас.

– Меня зовут Эрик Добрый. Добрый по имени и по характеру. Иногда меня зовут Счастливчик Эрик.

– Вы счастливчик? – спросила я его. В конце концов, он же купил мне этих чудовищ.

– Друзья думают, что да, – ответил он, затягивая узел галстука с такой силой, будто хотел задушить себя. Затем отпустив галстук, он улыбнулся с облегчением. – Мои друзья считают, что такому простаку, как мне, должно невероятно везти, чтобы оставаться платежеспособным. – Он опять рассмеялся и радостно шлепнул Сайласа по руке. – Спросите меня в баре. Я всегда здесь. Если я буду наверху в своем кабинете, я спущусь к вам.

– Хоккей, – ответил Сайлас.

– Спасибо, что зашли, – поблагодарил толстяк. – Не забудьте игрушки.

– Не забуду, – пообещала я.

Я взяла их и вручила Сайласу. Сайлас кисло улыбнулся и пошел к выходу из бара, сопровождаемый всеобщим вниманием окружающих.

Получив пальто в гардеробе, Сайлас обратился к швейцару:

– Этот парень в баре, Берт, он что, новый член?

– Да, полковник, он здесь месяца два. А ведет себя, как хозяин, сэр.

– А что ты о нем знаешь?

– Видите ли, сэр, – сказал швейцар. – Мы с вами старые знакомые, простите, что напоминаю вам. – И он немного помолчал в нерешительности. – Он не тот парень, с которым такой джентльмен, как вы, может играть в карты. Вы понимаете, что я имею в виду, полковник Лоутер.

Сайлас сунул ему в руку скомканную фунтовую бумажку со словами:

– Конечно, понимаю, Берт. Конечно.

Швейцар Берт отнес игрушки в машину, поставил их рядом с водителем и отдал нам честь. Сайлас обратился ко мне:

– Счастливчик Эрик, да? Мелкий воришка.

– Откуда такая уверенность?

– Я их нюхом чувствую, – пояснил Сайлас. – И знаешь, есть такие с острым нюхом, которые и меня могут вычислить. Но ради приличия…

– О нет, милый, – возразила я.

Сайлас повел плечами, и какое-то мгновение мы оба молчали.

– В Честер, – приказал шоферу Сайлас, и его черный гладенький «роллс» мягко скользнул в ночь.

Я тронула Сайласа за руку, он наклонился и поцеловал меня.

– Ты счастлива? – спросил он.

– Прекрасно, – сказала я.

Мы миновали дворец Сент-Джеймс и повернули на Пиккадили. Стражи не было, но несколько маленьких окошек светились. Я пыталась представить себе, как там, внутри дворцовых апартаментов. Улицы блестели от мороси. У входа в Ритц стояли два полицейских, спокойно наблюдая, как хорошо одетый и изрядно пьяный человек пытался завладеть масляной лампой, освещающей дорожно-ремонтные работы. Он осторожно поднял ее, стараясь, чтобы пламя не задуло ветром, и держал ее высоко над головой, освещая себе путь. Полицейские не шелохнулись. Да и не стоило. Еще несколько шагов, и он попадет прямо к ним в руки. Светофор переключился, и наш «роллс» плавно двинулся вперед. Я пыталась разглядеть все происходящее через темное синее стекло, но так и не успела. Так много эпизодов оставалось без финала.

Я выпила слишком много виски. Я откинулась на сиденье и сквозь туман видела Сайласа во всем его великолепии. Его волосы слегка растрепались. На подбородке была та же ямочка, которая так соблазняла меня, когда я впервые встретила его почти ребенком.

– Мне так не хочется быть… тем, что мы есть сейчас, Сайлас.

Сайлас засмеялся:

– Все так.

– Я хотела сказать, что очень сожалею, что мы обманывали людей.

– Сегодня, может быть, и да, – возражал он. – Но что будет завтра, когда ты протрезвеешь и окажешься в холоде и без денег, чтобы оплатить гостиницу?

– И все равно я бы сожалела, – сказала я.

– Послушай, гусеничка, – убеждал меня Сайлас. – Я уже давным-давно живу на этом свете и единственное, что могу сказать тебе наверняка: нет в этом мире мужчины, женщины или ребенка, которые могли бы похвастать тем, что никогда никого не обманули. Младенцы улыбаются, чтобы получить поцелуй, девушки – чтобы получить норковую шубку, мужчины претендуют на империю. Ни одного, даю слово, ни единого, гусеничка.

Он взял меня за руку. Его ладонь была жесткой и холодной.

– У тебя никогда не бывает чувства, Сайлас, – поинтересовалась я, – что неплохо бы иметь свой дом? Кого-то, к кому ты возвращаешься. Что-то, кроме гостиничного номера. Там, где можно оставить ненужные вещи.

Я хотела, чтобы мое предложение прозвучало практично и без заинтересованности.

– База, ты имеешь в виду? – сказал Сайлас.

– Да, база.

– Нет, гусеничка. Никогда. Ни за что. Я странник, всегда был им. И боюсь, что меня уже ничто не исправит. – Он снова поцеловал меня. – А что, ты была бы счастливее, если бы имела такую базу?

– Нет, – согласилась я. – Конечно, нет. Я тоже странница, не забывай. Я никогда не осяду. Мне это претит.

Сайлас нежно погладил меня.

– Счастливчик Эрик, – презрительно сказал Сайлас.

Глава 12

Боб

Спайдер Коэн вернулся в мой номер через полчаса после того, как Сайлас украдкой выскользнул из комнаты.

– Привет, Спайдер, – сказал я.

– Я принес воду со льдом и медицинский спирт. Тебе нужно положить холодный компресс, а то завтра тебя мать родная не узнает.

Я взял у него миску, отжал полотенце и накрыл им лицо.

– Вот так-то, сэр, – удовлетворенно кивнул он.

– Брось этого «сэра», Спайдер. Надеюсь, ты не забыл наш «отдых» в Шрабсе? Мой блок Б и твой красный отсек.

– Прекрасно помню. Тюрягу при всем желании не забудешь. Мне не хотелось смущать тебя, вот и все.

– Ты имеешь в виду Лиз и моего босса, Сайласа Лоутера? Он головастый мужик, бригадир-танкист. Классный парень.

– Ага. Это хорошо, Боб.

– Ради бога, извини, Спайдер. Я бы не поступил так с тобой. Честное слово. Мы с ним очень разные… Ну, знаешь, вместе работаем… Он самый старый в мире малолетний правонарушитель, – засмеялся я.

– Знаю, Боб. Я сразу усек, когда вы только прибыли. Ты стал действительно первоклассным жуликом. Точно, первоклассным.

– Это что, так заметно, да?

– Здесь поработаешь – наловчишься держать нос по ветру.

– Ага, ясное дело.

– Твой шеф… У него что за статья?

– Сайлас? В тюрьме? Да ты что, старина! Он настоящий фраер. Хэрроу, Оксфорд, Королевские вооруженные силы, Аламейн и прочее.

– И как он занялся этим?

– Крутился в армии. Он был в Германии в сорок пятом. Сделал уйму денег. А после дембеля уже не мог обойтись без роскоши.

– Да, он похож на человека, который ни в чем себе не отказывает. И эта его курочка тоже ничего себе.

– Ты прав.

– Да и ты, Боб, не прогорел. Тебе нравится такая жизнь?

– Нравилось, пока не получил по куполу, – ответил я. – По сути дела, это игра. Мне она до сих пор подходила, но я давно знал, что всему приходит конец. Сайласа это устраивает, но мне нужно что-то более надежное, более достойное. Ты понимаешь, о чем я говорю, Спайдер?

– Там хорошо, где нас нет, – усмехнулся Спайдер. – Возьми-ка глотни.

Он вытащил из кармана флягу и, тщательно обтерев горлышко, протянул ее мне. Он еще не совсем избавился от привычек, приобретенных в Шрабсе. Я предложил:

– В соседней комнате есть кое-что.

– Пей мое.

– Ладно, – согласился я и сделал глоток.

– Хорошо, правда? Официант по вину мой приятель. У меня классные друзья, Боб.

Я выпил еще и сказал:

– Ты попал под амнистию?

– Три года я отбыл, без четырех дней. И больше не хочу.

– Что это значит? – спросил я. – Так говорят бандиты, когда на них идет полдюжины лягавых с автоматами.

– Я правильный. До ужаса правильный. Много работаю, живу на зарплату, и шурин у меня полицейский.

– Да брось ты.

– Правда, провалиться мне на этом месте. Мой шурин почти мусор, он тюремщик.

Я дико расхохотался, а он продолжил:

– Помнишь мою сестренку, Этель? Милый такой ребенок, блондиночка. Длинные прямые волосы… Красотка.

– Кто же ее не помнит! Она навещала тебя каждую неделю. Единственная красивая птичка, которая залетала в нашу зону.

– Верно. Так вот, приезжает она меня навещать, как только у нее получится. Привозит мне нюхалку, сласти и иногда мамкин пирог. Прелестная крошка. А ехать ей издалека, из Балама. Но она не пропускает случая, все ради меня, ради меня – все. Знаешь, бывает мамка сидит и бурчит: «Получи то, что заслужил, Сидни»…

– Так это и есть твое настоящее имя – Сидни? – перебил его я.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лен Дейтон - Только когда я смеюсь, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)