Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
Это был мистер Иверс, быстрым и широким шагом, благо длина его ног позволяла, следовавший к почте. «Уже закрылись?» — встревоженно спросил он и, не дождавшись ответа, распахнул дверь. За ней послышался извиняющийся голос почтальонши и возбужденный — мистера Иверса. Судя по тому, что тот не вышел сразу, ученому все-таки удалось уговорить даму. Заинтересовавшись таким ярким проявлением обычно не слишком эмоционального мистера Иверса, Джон решил не спешить с возвращением в «Маргаритку». Его любопытство было удовлетворено довольно скоро, когда мистер Иверс вышел на улицу, а сразу вслед за этим женская рука поспешно перевернула табличку на двери и послышалось щелканье замка.
— Вы еще здесь? — удивился ученый, обнаружив Джона на прежнем месте.
— Да вот, решил вас дождаться, — развел руками Джон и, заметив, что в одной все еще держит шляпу, поспешил вернуть ее на положенное место.
— Тем лучше! Вы даже не представляете, что случилось! Сегодня, разбирая материал, я обнаружил новый вид организмов. Уверяю вас, я на всякий случай еще раз пролистал все справочники, ошибки быть не может. Отправил телеграмму в научное общество и завтра возвращаюсь. Нужно скорее заявить о своем открытии!
— Безусловно, — кивнул Джон, — поздравляю вас, Чарльз! Так, значит, завтра «Маргаритка» опустеет…
— Да, мисс Слоу огорчится, полагаю, но что поделать… Постойте, а разве миссис Кардис тоже отбывает?
— О да, попросила меня завтра подвезти ее до станции.
— Странно, конечно, я был уверен, что она останется здесь, пока не найдет племянницу. Любопытно, что так повлияло на ее решение? А вы сами? Неужели уже во всем разобрались?
Джон неопределенно повел плечами:
— Полагаю, что уже близок к этому.
Они неспешно брели по улочкам Ланибро, потихоньку погружающимся в мягкий тыквенный свет окошек домов, попыхивающих то там то здесь печными трубами. Солнце уже закатилось, и только его розоватые отблески были еще разбрызганы по стремительно сиреневеющим облакам. Теперь, когда почти не было ветра, воздух казался почти теплым, напитанный ароматами опавшей листвы и запахом растопленных очагов. Совершенно не хотелось никуда торопиться, и оба собеседника это чувствовали. К своему удивлению, Джон осознал, что ему даже жаль так скоро покидать этот край.
— Все-таки славное здесь местечко, — заметил вдруг мистер Иверс, делая глубокий глоток пряного осеннего воздуха. — Повезло, что мой разрез так удобно расположен… И отчего пансион мисс Слоу пустует, как вы думаете? Вы знаете, ведь раньше это было довольно популярное местечко.
«Может, оттого, что он застрял в позапрошлом веке, когда еще не изобрели канализацию?» — подумал Джон, но потом улыбнулся, наблюдая игру вздохов печных труб с выкрашенными закатными красками облаками.
— Не знаю. Дорога теперь в другом месте проходит. Людям нравятся комфорт и развлечения курортных городков…
— Нет, вы не правы. Здесь есть свое особое обаяние и красота, и всегда найдутся те, кто оценит это. Пускай толпы бегут по накатанной дорожке, но будут и те, кто не побоится повернуть на проселочную. Вот, например, ученые: они любят ходить нетореными путями… — Мистер Иверс вдруг остановился, поставил руки в боки и огляделся по сторонам. — А ведь и правда, вы натолкнули меня на интересную мысль, Джон. Будет о чем поразмыслить по дороге домой.
Незаметно они подошли к гостевому дому.
— Ну что, значит, это наш последний совместный ужин в «Маргаритке»? — произнес мистер Иверс. — Впрочем, что-то мне подсказывает, что мы еще встретимся здесь с вами, — вдруг загадочно добавил он, шагая в приветливое и теплое пространство гостевого дома.
— Вы не перестаете меня удивлять, Чарльз. — Джон покачал головой, с которой уже снял шляпу. — Оказывается, вы являетесь специалистом не только по прошлому, но и по будущему?
— Ну что вы, мои объекты исследования лежат так далеко в прошлом, что даже сложно вообразить, потому мы пользуемся сухими цифрами. Наш ум не способен объять столь дальние по временной шкале расстояния. А будущего не знает никто. Мы можем лишь догадываться о нем, строя модели на основе анализа прошлого и настоящего. Но это уже ближе к вашей области. До встречи за ужином!
Глава 6
Сбрасывая маски
Небольшие капли временами стекали по каменному своду и с негромким звуком, почти неразличимым за шумом волн, срывались вниз, разбиваясь о каменный пол. Возможно, это было и не самое удобное место для человека, привыкшего к уюту домашнего очага, чистым простыням и удобной постели. Но сюда не задувал холодный морской ветер, перепады температур дня и ночи, существенные снаружи, почти не ощущались, а натопить пространство пещеры для вполне комфортного пребывания можно было с помощью небольшого костерка. Такой и был разложен подальше от выхода, чтобы ненароком не привлечь внимания, но дым, поднимавшийся к потолку небольшого свода, заполнял пещеру, прежде чем покинуть ее через зев грота и вырваться в ветреное морское пространство. От этого все вещи и одежда пропитывались характерным запахом, словно у охотника, проведшего неделю в лесу.
На небольшом уступе в глубине пещеры было устроено подобие лежанки, щедро укрытое двумя одеялами, поверх этого вороха восседала молодая девушка в голубом, местами испачканном сажей платье, ее плечи и спину укрывал пушистый шерстяной платок, на который ниспадали непослушные черные кудри, вывалившиеся из подрастрепавшейся уже прически. Девушка сидела, почти не шевелясь и поджав под себя ноги. Она была невысокой, крепкой, но не полной, с большими темными глазами и чрезвычайно пушистыми ресницами. На полу подле ее импровизированной постели лежала пара крепких сапожек, измазанных глиной, а у стены стояла корзина, прикрытая тряпицей. Чуть дальше грудились еще кое-какие вещи, увенчанные теплым добротным пальто, свисавшим на пол рукавами. Девушка медленно, словно в полусонном состоянии, наклонилась и подобрала с пола длинную палку, черным концом которой потыкала немного полешки в костре, сдвигая их ближе друг к другу. Костерок слегка зашипел и выбросил к своду пещеры маленький фейерверк искр. Рука внезапно замерла, а обитательница пещеры резко вскинула голову, устремив взгляд в сторону выхода, за которым слышался только гул моря. Уже привыкшая к его громкому перешептыванию, она была способна различить вкрапления в него тихого шороха шагов. Словно маленький лесной зверек, решающий, бежать или атаковать, она затаилась. Но, когда фигура высокой женщины появилась на фоне темного проема, девушка сразу расслабилась и еще раз пошевелила палкой в костерке.
Женщина подошла ближе, и уже в блике костра стало видно ее аккуратное платье, легкий плащ, уложенные наверх седеющие волосы. Но девушке было достаточно и общих черт, чтобы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


