Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка
Поведя рукой в сторону разгорающейся схватки, Дарт спросил:
— А вы что думаете по поводу того, что им следует предпринять?
— Я? Лично я?
— Да.
— Им ровным счетом наплевать, что я думаю.
— Но мне любопытно было бы узнать.
— Я думаю, что им следует заняться выяснением, кто сделал это и с какой целью.
— Но ведь полиция занимается этим.
— Вы что, хотите сказать, что семейство не желает знать?
Дарт явно пришел в смятение:
— А вы что, видите сквозь стены?
— Почему они не хотят знать? Мне кажется, это опасное безразличие.
— Марджори пойдет на что угодно, лишь бы все, что касается семейства, было шито-крыто, — признался Дарт. — Она еще хуже деда, а ведь он отдал бы все на свете, лишь бы не запятналось имя Стрэттонов.
Кит, наверное, влетел им в копеечку, подумал я, начиная с моей матушки и сколько еще раз после нее, и еще я задался вопросом, что же такое мог натворить Форсайт, чтобы так напугать их.
Дарт взглянул на часы.
— Без двадцати двенадцать, — сказал он, — меня уже тошнит от всего этого. Что бы вы сказали о «Мейфлауере»?
Подумав, я согласился на «Мейфлауер» и без фанфар отступил с ним к шестилетней «Гранаде» с ржавыми передними крыльями. По-видимому, Гарольд Квест никогда не мешал выезжать с ипподрома. Мы беспрепятственно проследовали до примитивной подделки под 1620 год, где Дарт заказал маленькую кружку, а я присовокупил к ней заказ на пятнадцать домашних сандвичей с сыром, помидорами, ветчиной и салатом, а к ним целую лохань мороженого.
— И вы все это собираетесь съесть? — изумился Дарт.
— Меня ждут пять разинутых клювов.
— Боже милосердный! Совершенно забыл.
Пока нам готовили сандвичи, мы сидели и пили пиво, а потом он, посмеиваясь, отвез меня через задний въезд к дому Роджера и припарковался рядом с автобусом.
Рядом с входом в автобус я приспособил выносной гонг, который выдвигался из специальной ниши, и Дарт с нескрываемым удивлением наблюдал, как я извлек гонг на улицу и начал колотить по нему.
Ковбои заявились прямо из прерии, голодные, сухие, гордые и независимые, и расселись на ящиках и бревнах, приготовившись к ленчу на открытом воздухе. Я стоял, оперевшись на костыли. Мальчики привыкли к моему виду и никак не реагировали.
Они рассказали, что построили из палок частокол. Внутри укрепления находилась кавалерия Соединенных Штатов (Кристофер и Тоби), а за его пределами — индейцы (все остальные). Индейцы (конечно же) были хорошими и хотели взять частокол штурмом или каким-либо другим способом и заполучить побольше скальпов бледнолицых. Для этого, сказал вождь Эдуард, нужно суметь подкрасться к форту. Самым искусным разведчиком был Элан Красное Перо.
С сандвичем в руках, Дарт заметил, что, как ему кажется, устрашающая боевая раскраска Нила (губная помада миссис Гарднер) — настоящее торжество политической корректности.
Ни один из них не понял, что он хотел сказать. Я заметил, как Нил впитывает эти слова, молча проговаривает их, готовясь позже задать вопрос.
Как саранча набросившись на мейфлауерскую еду, они скоро пришли в самое благодушное настроение, и я счел момент подходящим, чтобы сказать им:
— Задайте Дарту загадку про пилигрима. Ему будет интересно.
Кристофер с готовностью начал:
— Пилигрим пришел к развилке дороги. Одна дорога вела к жизни, другая к смерти. У начала обеих дорог стоял страж.
— Они были близнецами, — уточнил Эдуард. Кристофер кивнул и продолжил:
— Один близнец всегда говорил правду, другой всегда врал.
Дарт повернул голову и посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.
— Это очень древняя загадка, — извиняющимся тоном пояснил Эдуард.
— Пилигриму разрешалось задать только один вопрос, — сказал Тоби. — Только один. А чтобы спасти свою жизнь, он должен был узнать, какая из дорог ведет к жизни. Так вот, что он спросил?
— Он спросил, какая дорога ведет к жизни, — резонно ответил Дарт.
Кристофер тут же уточнил:
— А кого из близнецов он спросил?
— Того, кто говорил правду.
— А как он мог узнать, кто из них говорит правду? Они же были похожи, как две капли воды. Они же были близнецами.
— Конрад с Китом совсем не одинаковые, — возразил Дарт.
Не поняв его возражения, дети продолжали давить на него. Тоби еще раз задал вопрос:
— Какой вопрос задал пилигрим?
— Не имею ни малейшего представления.
— Думайте, — приказал Эдуард. Дарт повернулся ко мне.
— Выручайте! — взмолился он.
— Пилигрим не так сказал, — с удовольствием довел до его сведения Нил.
— А вы все знаете?
Пять голов кивнули:
— Папа нам сказал.
— Тогда пусть папа скажет и мне.
Однако объяснил ему ответ Кристофер.
— Пилигрим мог задать только один вопрос, поэтому он подошел к одному из близнецов и спросил: «Если я спрошу у твоего брата, какая дорога ведет к жизни, по какой дороге он покажет мне идти?»
Кристофер замолчал. Дарт огорошенно переводил взгляд с одного на другого.
— И это все? — только и мог он проговорить.
— Это все. Так что сделал пилигрим?
— Ну… он… Сдаюсь. Что он сделал?
Они не собирались подсказывать ему.
— Вот дьяволы, — сказал Дарт.
— Один из близнецов и был дьяволом, — согласился Эдуард, — а другой ангелом.
Всем вдруг надоела эта загадка, и они дружно удалились, как это повелось у них, чтобы продолжить свои игры.
— Ради Бога, умоляю! — воскликнул Дарт. — Это просто нечестно.
Я никак не мог унять смех.
— Ну правда, что сделал пилигрим?
— Догадайтесь.
— Вы такой же фрукт, как ваши дети.
Мы с Дартом вернулись к его машине. Он положил костыли на заднее сиденье, спросив при этом:
— Кит здорово вас поранил, да?
— Нет, это взрыв. На меня упали части крыши.
— Упали на вас? Да, я слышал.
— От лопаток и ниже все содрано. Могло быть хуже, — заметил я.
— Вполне, — он завел машину и поехал по внутренней частной дороге.
— Ну а все-таки, что сделал пилигрим?
Я улыбнулся.
— Какую бы дорогу ни назвал близнец, любой из них, он пошел бы по другой. И тот, и другой из близнецов указали бы дорогу к смерти.
Он ненадолго задумался:
— Как это?
— Если пилигрим спросил бы правдивого близнеца, по какой дороге его брат послал бы его к жизни, правдивый близнец, зная, что его брат солжет, показал бы дорогу к смерти.
— Совсем запутался.
Я снова повторил.
— И, — сказал я, — если бы пилигрим спросил у лживого близнеца, по какой дороге его брат послал бы его к жизни, то, зная, что брат скажет правду, лживый близнец солгал бы о том, что сказал бы брат. Так что лживый близнец тоже показал бы дорогу к смерти.
Дарт погрузился в молчание. Потом вдруг спросил:
— А ваши ребята понимают эту загадку?
— Да. Они даже разыгрывали ее.
— Они когда-нибудь ссорятся?
— Конечно, ссорятся. Но они столько раз переезжали с места на место, что не успевали подружиться с кем-нибудь посторонним. Они держатся друг друга. — Я вздохнул. — Скоро они уже вырастут, и все это кончится. Кристофер и так уже слишком большой для большей части их игр.
— Жаль.
— Жизнь не стоит на месте.
Дарт мягко притормозил у импровизированной автостоянки перед конторой Роджера. Я как бы невзначай спросил:
— А вы и в самом деле приезжали сюда вчера утром в этой машине, как утверждает Гарольд Квест?
— Да нет, ничего подобного, — Дарт не обиделся. — Больше того, я был у себя в ванной с восьми до половины девятого, и, пожалуйста, только не смейтесь. Никому этого не говорю, но я достал новый массажер-вибратор для кожи головы, он должен приостановить выпадение волос.
— Змеиный жир, — сказал я.
— А, чтоб вас, говорю, не смейтесь.
— А я и не смеюсь.
— Вас выдают лицевые мускулы, они подергиваются.
— Но я верю, честное слово, — сказал я, — верю, что из-за своих волос вы вчера не приезжали в половине девятого на ипподром в этом драндулете, напичканном деткордом и пластиковой взрывчаткой.
— Спасибо и на этом.
— Вопрос в том, не мог ли кто-нибудь позаимствовать вашу машину, пока вы изучали вибратор, и притом так, чтобы вы об этом не знали? И как вы поведете себя, если эксперт из полиции вздумает осмотреть вашу машину на предмет выявления следов нитратов?
Этот вопрос привел его в ужас.
— Этого не может быть. Что вы говорите!
— Кто-то, — пояснил я, — вчера привез к трибуне, а точнее, к лестнице на трибунах взрывчатку. И возможно, я не ошибусь, если скажу, что ее натыкали в стены после того, как ночной сторож в семь утра ушел домой. Было уже совершенно светло. И ни души поблизости, потому что была Страстная пятница. Были только Гарольд Квест с крикливой командой у ворот, и я не очень уверен, можно ли сколько-нибудь доверять ему.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


