`

Обмен - Джон Гришэм

1 ... 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у Джованны и особой близости с матерью – красавица Анита с растущей завистью наблюдала за тем, как Джованна хорошеет на глазах. Она соперничала с дочерью в моде, стиле, весе, росте – буквально во всем. Анита не могла смириться со старением и возмущалась, что дочь расцветает и становится все выше и стройнее. Они с удовольствием проводили время вместе, как мать с дочерью, однако их отношения омрачало соперничество.

Узнав, что муж завел пассию, Анита бросилась за поддержкой к дочери-подростку. Джованна не была готова справляться с накалом страстей и оттолкнула мать. Долгое время она избегала и отца, однако у нее возникло подозрение, что налево тот пошел не без причины.

Когда второй брак Луки распался, Анита была вне себя от радости. Джованну оттолкнуло злорадство матери, она отстранилась от обоих родителей и последние два года учебы в школе-интернате ни с одним из них не виделась. Когда речь зашла о приезде на ее выпускной, она поклялась убежать куда глаза глядят.

Со временем боль и гнев улеглись. Лука, как истинный дипломат, сумел наладить отношения с Джованной. В конце концов, это он оплачивал ей колледж. Когда дочь заговорила о юридическом факультете, он пришел в полный восторг и позаботился о том, чтобы нужные двери открылись. Анита нашла свое счастье с серьезным бойфрендом чуть старше себя и богаче, чем Лука. У грека Карло было достаточно денег и опыта неудачных браков, чтобы понять необходимость мира и спокойствия в семье. Жениться он больше не собирался, как и Лука, но женщин любил. Он настоял на знакомстве с Лукой и в конце концов смог помирить бывших супругов.

* * *

Лука с Анитой сидели на веранде, укрывшись одеялами, пили чай и смотрели, как садится солнце. Ночной воздух приятно освежал. Широкие двери стояли настежь, а за ними, в зале для завтрака, Карло играл в нарды с Беллой, нынешней подругой Луки. Присутствующие разговаривали приглушенными голосами, и на протяжении долгого времени тишину нарушал лишь стук костей по доске. Все выглядело весьма цивилизованно.

Как всегда, Лука был не совсем откровенен с Анитой. Он признал, что их дочери поручили дело компании «Ланнак» по его протекции, но промолчал о том, что уговорил Митча взять ее с собой в Триполи. Упоминать об этом не стоило.

В интересах Аниты он строил из себя человека мудрого и бывалого, который знает Ливию вдоль и поперек и уверен, что Джованна выживет. Неясно, успокаивало ли это ее мать. Анита была женщиной эмоциональной, вспыльчивой и склонной все драматизировать. Возможно, острые грани ее натуры смягчились благодаря возрасту и влиянию Карло. Возможно, помогли таблетки, которые она приняла в ванной. Так или иначе, пару часов назад она, к удивлению Луки, позвонила, сказала, что находится в Риме вместе с Карло и считает, что родителям важно поддерживать друг друга. Не заехать ли им к нему в гости и не поужинать ли? Лука счел, что идея прекрасная.

И вот они вместе смотрели, как день сменяется ночью, и вспоминали душевные и смешные истории о своей маленькой девочке. Они не задумывались о том, что происходит с ней сейчас: это было слишком ужасно. С большими паузами в разговоре, размышляя и вспоминая, они погружались в прошлое. И испытывали сожаление. В их бурном разрыве был полностью виноват Лука, о чем он не раз говорил прежде. Он испортил жизнь своей семье. Из-за его эгоистичности Джованна захотела покинуть дом и уехать подальше. Однако Лука не имел обыкновения посыпать голову пеплом и не стал извиняться вновь. С тех пор произошло столько событий…

* * *

Что ж, она хотя бы жива. И ее больше не держат в палатке посреди пустыни. Первые две ночи в плену были неприятными: Джованна спала на грязной подстилке поверх грязного одеяла, наблюдала, как колышутся от пронизывающего ветра бока палатки, на весь день получала одну бутылку воды и никакой еды и здорово перетрусила, когда в ее закуток вошли похитители в масках. Они обмотали ей голову грубой тканью и вывели к машине, затолкали под ящики и тронулись с места. Ехали несколько часов, слышался лишь шум двигателя и скрежет коробки передач. Когда они останавливались, до Джованны доносились голоса – быстрые, резкие перебранки мужчин, у которых сдают нервы. Наконец машина затормозила, мотор затих, ее торопливо вытащили и провели несколько шагов к какому-то зданию. Она ничего не видела, зато слышала. Гудок автомобиля, радио или телевизор вдалеке. Затем ей развязали руки, чтобы она могла снять покров, и оставили одну. В новой комнате пол был уже не песчаным, окна отсутствовали. Узкая кровать размером с военную раскладушку и маленький столик с тусклой лампой – единственный источник света. В углу – большой жестяной бак для справления нужды, как догадалась Джованна. В помещении ни тепло, ни холодно. В первую ночь она предположила, что снаружи уже стемнело, хотя изнутри судить об этом было невозможно. Она то и дело впадала в забытье, но голод не давал уснуть. Иногда раздавались приглушенные голоса в коридоре или каком-то другом помещении.

Открылась дверь, вошла закутанная женщина с подносом, кивнула и поставила еду на стол. Миска с сушеными фруктами – апельсины, вишни, инжир и три тонких ломтика хлеба, похожего на тортилью. Женщина вновь кивнула и вышла из комнаты. Щелкнул замок.

Джованна жадно накинулась на еду и выпила половину бутылки воды. Очевидно, морить ее голодом не намерены. Сначала она не слишком задумывалась о планах похитителей, теперь же, немного придя в себя, вновь стала осмысливать возможные варианты, которые отнюдь не радовали. Ни физическое, ни сексуальное насилие ей вроде бы не угрожало. За последние сутки с ней не разговаривали, не считая пары приглушенных окриков. Похитители общались на арабском, которого Джованна почти не знала. Собираются ли ее допрашивать? Если да, то что надеются узнать? Она адвокат и могла бы помочь им с правовыми вопросами. Впрочем, трудно поверить, что этим людям есть дело до закона.

Джованна ждала. Сидя без дела в темноте и одиночестве, она пыталась припомнить наиболее важные случаи из американского конституционного права. Первая поправка – свобода слова: Шенк, Дебс, Гитлоу, Чаплински, Тинкер. Вторая поправка – право на ношение оружия: Миллер, Татум. Третья поправка бесполезна, она защищает граждан от необходимости размещать солдат у себя дома – малопримечательный исторический факт. Верховный суд никогда не рассматривал возможность ее оспаривания. Четвертая поправка – необоснованные обыски и задержания: Уикс, Мапп, Терри, Кац, Ракас, Вернония. Четвертый пункт всегда вызывал разногласия.

Не так давно

1 ... 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обмен - Джон Гришэм, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)