`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Мертвые цветы - Д. К. Худ

1 ... 26 27 28 29 30 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уверен, может это подтвердить. Она, наверное, сейчас у сестры, хотя часто пропадает на несколько дней, никому ничего не сказав. — Дженкинс устало вздохнул. — Не сомневаюсь, поговорив с миссис Роджерс, вы моего клиента отпустите. У вас нет ни малейших улик, позволяющих считать его замешанным в убийстве.

— Отлично, я поговорю с его женой, но, если ваш клиент невиновен, я бы хотел получить образец его ДНК.

Кейн достал из ящика стола набор для взятия пробы и посмотрел на адвоката.

— Нет, я отказываюсь. — Роджерс посмотрел на защитника. — Это вторжение в частную жизнь. Меня ни в чем не обвиняют.

— Он правда не обязан соглашаться, — вскинулся Дженкинс. — Вам потребуется судебное предписание, хотя у вас нет оснований.

— Ваш клиент, — потирая челюсть, напомнил Кейн, — вышел из леса в то же время, когда убили жертву, к тому же два свидетеля показали, что он был расстроен.

— Это просто слова, сказанные двумя подростками, — не скрывая отвращения, фыркнул Дженкинс. — В суде это не пройдет. У вас ничего нет.

Кейн подвинул Роджерсу блокнот:

— Мне нужен номер сотового вашей жены, как зовут вашу свояченицу и ее номер тоже. Плюс рассказ о том, где вы были между восемью и десятью часами.

Дождавшись, пока Роджерс все запишет, он встал и пошел в кухню. Обернувшись, заметил, как в участок вернулись Дженна и Вулф. Ему не терпелось послушать, что они выудили у Лайонела Провайна.

Кейн достал сотовый, позвонил миссис Роджерс. Оказалось, та и правда уехала к сестре. Подтвердила, что у нее с мужем вышла ссора и что он ушел из дома еще до восьми. Сама она уехала вскоре после этого и потому не могла сказать, в котором часу муж вернулся.

— По пути к сестре вы не видели никого на Стэнтон-роуд? Если да, то можете описать этого человека?

— Видела девочку лет шестнадцати, в розовых ковбойских сапожках и синей одежде. У нее были длинные черные волосы, а в ушах эти затычки, которые у детей нынче как будто из головы растут. Она прямо передо мной дорогу перебежала. Я ее чуть не сбила.

— Не помните, в какую сторону она направлялась?

— В сторону леса.

— Больше никого не видели? Может, там машина стояла или еще кто-то гулял?

— Не припомню.

— Если вы не против, я пришлю к вам помощника шерифа, он запишет показания. — Кейн облокотился о стойку и посмотрел, как мистер Роджерс, согнувшись над его столом, записывает свои. — Благодарю за помощь.

Он закрыл телефон.

Прошел в кабинет Дженны и притворил за собой дверь:

— Что узнали у Лайонела Провайна?

Когда Дженна все рассказала, он кивнул:

— Провайн и правда делает деньги на старшеклассниках, но стали бы они ходить к нему, не рассылай он им бонусы?

— С мотивом проблемы, но исключать Провайна нельзя. Надо проверить прошлое у него и остальных подозреваемых на случай, если есть приводы. — Дженна вздохнула. — Как прошел допрос Роджерса?

— Они с адвокатом сидят у меня за столом, — указал себе за спину Кейн. — Рыльце у Роджерса точно в пушку, и мне страшно отпускать его, но обвинение предъявить улик не хватает.

— Что вообще есть?

— Роджерс тем утром гулял по лесу примерно в девять часов и, по словам свидетелей, выглядел возбужденным, но адвокат воспользовался тем, что последнее — показания, основанные на слухах. И еще Роджерс отказался сдать образец ДНК. — Кейн пожал плечами. — В нашем случае разницы это не делает. Вулф не нашел серьезных следов ДНК ни на местах преступлений, ни на телах. Он лично проверил все образцы под микроскопом и не выделил ничего.

— Тогда придется отпустить Роджерса. — Дженна подняла на Кейна взгляд голубых глаз. — Будем за ним присматривать. Может, даже выставим наблюдение у дома, пусть видит и помнит. Он подходит под профиль по возрасту, переехал сюда несколько месяцев назад, но женат. Он оказался в нужном месте в нужное время, и он у нас в списке подозреваемых.

— Конечно, а еще у меня есть свидетель того, как в сторону леса шла девушка, внешность которой соответствует описанию Фелисити. Она тоже была там около восьми утра. Это мне супруга Роджерса рассказала, когда я звонил ей: она чуть не сбила девочку, когда та перебегала дорогу. — Кейн вскинул брови. — Итак, мы точно знаем, что в лес Фелисити пошла одна. Остается вопрос: зачем?

— Вот-вот. С какой стати девочка ее возраста вдруг решила перебежать дорогу и направиться в лес? — Дженна встала и занесла миссис Роджерс в список тех, кто последним видел Фелисити. Вернулась на место. — Личность установлена.

— Я отработаю эту линию до конца, отправлю к миссис Роджерс Роули, чтобы он взял показания, но она уже описала девушку, во что та была одета, и даже упомянула, что у Фелисити в ушах были наушники. Джоанн Блант не видел никто, но, вероятно, она пошла купаться на пруд. Вот только как долго она там пробыла, прежде чем ее заметил убийца?

— Я-то ждала, что, когда выйдут новости, кто-нибудь что-нибудь да расскажет. — Дженна пожевала кончик ручки. — Мы спросили, не видел ли кто-нибудь двух девушек близ леса Стэнтон… Видимо, формулировка получилась слишком размытой.

— Я так не думаю. — Кейн потер затылок. — Может, Фелисити кто-то позвонил и попросил встретиться в лесу? Бойфренд?

— Или она играла в эту свою дурацкую игру, — тяжело вздохнула Дженна. — Вот бы нам ее сотовый.

— Хм-м… — Кейн уставился на маркерную доску, впитывая детали. — Или ее парень врет. Он звонил Фелисити, а у миссис Болтон пробыл всего минут пять. Хотя время, когда миссис Роджерс видела Фелисити, в лучшем случае неточное. Роджерса тоже со счетов списывать нельзя. Он был поблизости и запросто мог проследовать за девушкой.

— Такое возможно. — Дженна постучала по доске. — Сейчас у нас четверо подозреваемых, которые были вблизи мест обоих убийств в нужное время. — Она взяла маркер и принялась отмечать: — Дерик Смит, парень Фелисити, отгонял машину клиенту, который живет неподалеку, и забирал подменную машину. Учитель Роджерс. Лаки Бриггз и Сторм Кроули. И номер пять — тип из компьютерного магазина, Лайонел Провайн, у которого нет алиби на время убийств. — Она в задумчивости прикусила губу. — Жаль, но у нас нет твердых доказательств, чтобы предъявить обвинение хоть кому-то из них.

На телефон Кейну пришло сообщение.

— Наверное, это информация от шерифа соседнего округа. — Он посмотрел на экран, и по спине его пробежал ледяной холодок. — Из Хелены: «Отправляю вам информацию по восьми схожим делам из штата Монтана. Почерк тот же. Жертвы — девушки в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, длинные волосы. Промежуток между нападениями сокращался от полугода до недели. В местных газетах убийца получил прозвище Прибрежный Потрошитель. Полгода никаких сообщений, никаких подозреваемых не задержано. Проверили базу данных штата. Держите, пожалуйста, в курсе, кого подозреваете и арестовываете». — Кейн осознал масштаб происходящего, и его охватило очень и очень дурное предчувствие. Подняв взгляд, он увидел, с каким ужасом смотрит на него Дженна. — Мы были правы, у нас в городе орудует серийный убийца.

Глава двадцать седьмая

Кейт Брайт нанесла по капельке духов за уши и широко улыбнулась своему отражению в зеркале. Она включила телевизор на музыкальный канал и приглушила звук, чтобы только создавалась яркая цветная подсветка. Заперла дверь в комнату. Снаружи будет казаться, что она просто сидит у себя в наушниках и играет в игры. Никто не станет ее отвлекать — уж точно не после того, как она целый день помогала по дому и вообще была примерным ребенком. Предки уж больно сильно ее опекали, особенно после несчастья с Фелисити. Кейт смотрела новости, в них шериф спрашивала, не видел ли кто-нибудь близ леса Стэнтон саму Фелисити и еще одну девушку по имени Джоанн Блант. Что могло произойти с ними? Стоило спросить у мамы, и та велела оставаться дома, но мама что угодно скажет, лишь бы не дать дочери увидеться с Чедом вечером.

«Взрослые думают, будто подростки по ночам только сексом и занимаются. Ну что за глупости!»

Кейт спустилась на кухню и порылась в холодильнике. Аппетит у Чеда зверский, вот она и прихватила энергетических батончиков и напитков. Оглядела забитые продуктами полки и взяла заодно бутылку воды. Пешком до кампуса добираться долго, ей

1 ... 26 27 28 29 30 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мертвые цветы - Д. К. Худ, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)