Ирина Баздырева - Тайландский детектив
— Нет. Мы поехали в «Арабские ночи».
— Вы заказали там столик? — оживился Дракон, делая знак Шестерке и он тут же затараторил в свою рацию, уже не понижая голоса.
— Да, мы заказали столик.
— Вы сидели одни?
— Нет. Г-жа Арухманова встретила знакомых. Кажется, это были англичане.
Дракон озабочено повертел в руках ручку. Катя сидела с пылающим лицом. Выходит, Вонг, по возвращении из джунглей, следил за каждым ее шагом.
— Вас, офицер, не могут припомнить в «Арабских ночах», но вот г-жу Арухманову и пожилую чету англичан, помнят. Кажется, с вами сидел еще молодой человек, который после ушел с танцовщицей. Кто он?
— Не знаю, — отрезал Вонг. — Я предпочел не стеснять их разговора и пошел в бар, потом вышел на улицу.
— Г-жа Арухманова?
— Он турист, кажется… — промямлила Катя.
— Но вы в этом не уверены?
— Я с ним мало общалась.
— К сожалению, официанты путаются в датах. Танцовщица, вообще, утверждает, что это произошло за день до убийства. Англичане, завсегдатаи «Арабских ночей», уже уехали из Таиланда, как, по-видимому, и тот молодой человек, что составил в тот вечер вам компанию. Но все твердо уверены, что вы недолго просидели в «Арабских ночах», и покинули его до двенадцать ночи. Где вы провели ночь с двенадцати до двух часов? Госпожа Арухманова?
Господи, да если б, она хоть могла догадываться, что ответить.
— Ваше молчание наводит меня на мысль, о некоторой неадекватности поведения офицера Вонга с женщинами, — опять взялся за свое Дракон. Ему видно здорово приглянулась мысль выставить Вонга сексуальным садистом. — Я исхожу из показаний портье отеля о том, что ее удивил вид русской. Ей даже показалось, что она перенесла побои. Русские тоже говорят о том, что до той роковой ночи, госпожа Арухманова выглядела благополучно. Следует принять во внимание то, что с тех пор как в автокатастрофе погибла жена офицера Вонга, он все еще одинок и, по-видимому, довольствуется случайными связями. Быть может это объясняется тем, что с женщинами офицер не может обойтись без насилия. Думаю, вы понимаете, о чем идет речь. Что вы на это скажете, офицер?
— Это не ваше дело, — бесстрастно ответил Вонг.
— Я все же склоняюсь к тому, что свидетельница подверглась жесткому давлению и запугиванию со стороны офицера Вонга. И потом ваше заявление голословно и вы пристрастный свидетель. Все сидящие здесь понимают, что вы, как никто заинтересованы в том, чтобы отвести от свидетельницы все подозрения. Разумеется, вы провели всю ночь номере и свидетелей у вас нет? Не так ли?
— Мы сняли номер в «Бешеной корове», нас видели там… — нехотя сообщил Вонг.
Семен Геннадьевич закашлялся. Генерал насмешливо поглядел на своего подчиненного. Шестерка возбужденно затараторил в рацию.
— Немного странный выбор, — кисло усмехнулся Дракон, переводя недоверчивый взгляд с Кати на Вонга. — Для офицера, в силу его профессиональной деятельности это место разумеется не секрет, но приличная публика не заглядывает в этот притон. Видимо вы, мадам, не знали куда шли?
Катя сообразила, что «Бешеная корова» и была той пивнушкой с тучным хозяином-барменом. Вонг привел ее туда, потому что полиции, в голову не пришло искать в подобном месте. К тому же там их могли не запомнить. И еще она поняла, что теперь ей пора выручать Вонга, поскольку направление допроса изменилось: Дракон изо всех сил старался скомпрометировать его. Все это, пронеслось в ее голове за то время, пока Дракон вслух удивлялся странному выбору Вонга.
— Простите, — сказала она, и все повернулись к ней с тем же выражением, когда услышали, что Вонг решил давать показания, — но я сама попросила офицера Вонга… то есть Вонга отвезти меня в подобное заведение.
Дракон поднял руку, прося подошедшую Шестерку повременить с докладом. А у того, судя по возбужденно блестевшим глазам, имелись интересные новости.
— Разве он вас не предупредил, что это за место и чем чревато его посещение?
— Да, но я настаивала.
— Вы настаивали? Откуда же у вас появилось столь странное желание?
— Об этом заведении мне рассказала чета англичан с которыми я встретилась в «Арабских ночах», — на Катю нашло вдохновение, и это придавало ей уверенность. — Думаю, если бы офицер Вонг не отошел к бару, он бы пресек подобный разговор.
Что-то, тихо сказав Шестерке, Дракон отослал его обратно к рации.
— Все так и было, офицер?
Вонг кивнул.
— Хозяин «Бешеной коровы», как и добрая половина завсегдатаев, запомнили вас, особенно вас, г-жа Арухманова. По его словам, фаранго оказалась очень агрессивна и, от нее несло коньяком. Проститутку, вздумавшую увести у вас клиента, — он кивком показал на Вонга. — Вы буквально избили и забили бы табуреткой, если бы вас вовремя не остановили. Ко всему прочему, по показаниям свидетелей, вами был оплачен номер на всю ночь. Вы это подтверждаете?
— Да, — выдавила, ошеломленная Катя. Вот это финт!
— Офицер? — Дракон повернулся к Вонгу.
Неподвижно смотря в одну точку, он молчал, не торопясь подтверждать Катины слова.
— Офицер?
Катя вопросительно посмотрела на Семена Геннадьевича. У того в глазах плясали чертики.
— Здесь если баба платит за мужика, тот теряет свое лицо и репутацию, — быстро прошептал он. — Альфонсом здесь быть позорно.
— Да, — глухо отозвался Вонг.
— Отлично! — прямо таки ликовал Дракон. — Поздравляю, генерал, у вас служат доблестные офицеры.
— Пора бы отбросить подобные предрассудки, г-н Прачат, — насмешливо отозвался генерал. — Если мои офицеры пользуются у дам успехом, то я не собираюсь им за это выговаривать. Офицер Вонг, выполняет свой долг и меня не интересует, как он развлекается в свободное от службы время. К тому же следуя вашим словам, г-н Прачат, — он поклонился в его сторону. — Интрижка с фаранго никак не может повлиять на его репутацию.
Генерал произнес последние слова по тайски, но Семен Геннадьевич добросовестно перевел их Кате.
— Полагаю, офицер Вонг не разочаровал вас, мадам, и честно отработал потраченные на него деньги, — со змеиной любезностью, осведомился у нее Дракон. — Судя по тем звукам, что слышались из вашего номера вы получали истинное удовольствие.
— Это к делу не относится, — быстро вмешался Семен Геннадьевич.
— О, разумеется! — Дракон больше любивший наступать, а не обороняться, произнес: — Просто, я был бы разочарован, если бы офицер Вонг не отработал уплаченные ему дамой деньги.
Катя сидела застыв на месте. Ей казалось, шевельнись она и унижение раздавит ее своей тяжестью. Молчание Вонга непроницаемой стеной отгораживая от всего мира, попросту уничтожало ее.
— Г-жа Арухманова, прошу прощение за причиненное вам беспокойство. Надеюсь, вы понимаете, что выявление виновных и установление истины в совершенном злодеянии, первейший долг человека, гражданином какой бы страны он ни являлся. Не так ли?
Дракон чуть ли зубами не щелкал в досаде, что добыча ускользнула от него. Найдя в себе силы вежливо поклониться ему, Катя подписала все бумаги, угодливо подсунутые ей Шестеркой под неусыпным наблюдением Семен Геннадьевича.
— Позвольте нам откланяться, — сказал генерал, вставая из-за стола. — Полагаю, вы больше не имеете вопросов к офицеру Вонгу?
— О, нет! Мне все предельно ясно, генерал. Допрос окончен, господа.
Попрощавшись со всеми, генерал вышел в открытую перед ним Вонгом дверь. Ограничившись общим поклоном, ни на кого не гладя, Вонг вышел за ним, закрыв за собой дверь.
— Я подожду вас внизу, — сказала Катя Семен Геннадьевичу, что-то обсуждавшему с Прачатом, и поспешила в коридор.
Генерал и Вонг ждали лифт в конце коридора, и Катя направилась к ним, еще не представляя, что скажет Вонгу. Что все вышло случайно? Что она не думала, что все повернется подобным образом? Что ей очень жаль? Она должна что-то ему сказать. Подошедший лифт, бесшумно раздвинул створки.
— Подождите, — Катя ускорила шаг.
Генерал первым, вошедший в лифт, сделал движение задержать его, но Вонг уже нажал кнопку спуска. Она могла бы успеть, но по мере того как подходила к лифту, ее шаг замедлялся. Все это время Вонг упорно смотрел поверх ее головы и, когда она остановилась у, медленно сдвигающихся створок, они посмотрели друг другу в глаза. Створки мягко сомкнулись разделяя их.
Глядя на плотно сомкнутые, безликие двери лифта, Катя поняла одно: чтобы она ни сказала Вонгу, это уже не имело значение. Слишком ясно увидела она в его взгляде неприязнь и отчуждение. Еще бы! Она стала причиной его унижения, больно задев его мужское самолюбие. Видимо то, что ей тоже досталось и ее выставили пьяной развратной шлюхой, в счет не шло. Да, они оба продирались через крючья унижения, что разодрали их души чуть ли не в лоскуты, но видимо такой была цена свободы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Баздырева - Тайландский детектив, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


