`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

1 ... 23 24 25 26 27 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что нравится его читателям и собирался им угодить. Хальрун так увлекся, что почти забыл, где находится. «Крутой изгиб или волнующий?», – размышлял он. «Нет, пусть будут... хм...О да! Или нет? Пропустит ли это старина Пелруд?»

– Вей Осгерт! – над Хальруном раздался раздраженный шепот. – Обратите внимание на меня, а не на нарисованную женщину.

Дорен говорил тихо, но все равно ухитрился передать всю глубину своего возмущения.

– Мы чужом доме, куда проникли без приглашения. Ведите себя скромнее.

– Вините того, кто сюда ее повесил, а я не сделал ничего предосудительного, – стал оправдываться Хальрун. – И потом на что мне еще смотреть? На битое стекло? Или на сорванные обои?

– Между прочим, то, «стекло» интереснее этой мазни.

– Кому как, – протянул Хальрун, смущение которого от пребывания в чужом жилье быстро прошло. – У меня иные предпочтения.

Газетчик выразительно посмотрел на картину, но потом опомнился и передумал злить полицейского.

– Извините, детектив, – примирительно сказал он. – Что не так с этими осколками? Я ничего особенно в них не вижу.

– Не видите? Странно.

– Расскажите, прошу вас.

Хальрун не сомневался – Дорен сам хотел поделиться с кем-нибудь наблюдением, а единственные свободные уши были только у журналиста.

– Вей Осгерт, кто-то нарочно бил вазы и бутылки с вином. С дорогим вином, – детектив продемонстрировал Хальруну этикетку баарбельской винокурни.

– Расточительно, – изумился газетчик. – Одна такая стоит три моих месячных жалования.

Теперь, когда Дорен указал на темное пятно на обоях, Хальрун без труда обнаружил еще несколько таких же. Журналист подошел и потрогал испачканную стену.

– В Роскбиле есть несколько мест, где люди швыряют бутылки и кружки друг в друга, но они обязательно сначала выпивают содержимое… За этим следует опьянение, которое обычно и становится причиной побоища. Метод Сартальфа совсем другой...

Когда Хальрун задумывался, его язык начинал жить собственной жизнью, но Дорен разумно не обращал внимания на чужую болтовню, и газетчик замолчал. Под подошвами журналиста (к счастью, достаточно толстыми) мерзко похрустывало стекло, оставляя царапины на паркете. У Дорена, как показалось Хальруну, получалось ходить более аккуратно. За правой дверью они обнаружили проходную комнату в состоянии ненамного лучше прихожей.

- Все ящики выдвинуты, - заметил Хальрун, - Тут что-то искали? Как думаете, детектив?

- Похоже на то… Осторожнее!

Хальрун забылся и отпустил дверь, которая оказалась оборудована пружиной. Последующий звук был слишком громким для пустой квартиры. Газетчик виновато посмотрел на Дорена.

- Негодный из вас вор! – процедил полицейский, прислушиваясь к окружению.

– Не то, что вы, – огрызнулся Хальрун.

– Я не удивлен, что в тот раз вас поймали.

– В тот раз? Что вы имеете в виду?

– Я имел в виду фабрику… Из которой я помог вам выбраться почти без потерь.

– Статья за подбитый глаз – хороший размер. Я узнал...

Хальрун замолчал, потому что в глубине квартиры раздался глухой нечеловеческий голос.

– ...кто-то есть? Сюда! Сюда...

Голос шел как будто издалека. Хальрун посмотрел на пораженного загадочным призывом детектива.

– Я в духов не верю, – заявил газетчик.

– Я тоже, – мрачно согласился детектив, а затем они оба, едва не сталкиваясь плечами, устремились обратно в прихожую.

Не заботясь больше о том, чтобы не потревожить улики на полу, Хальрун пересек холл и замер перед левой дверью. Рядом встал детектив Лойверт.

– Кто-нибудь... На помощь... Кто-нибудь! – отчаянно звал голос как будто откуда-то с той стороны.

Он звучал так неестественно, что пробирал до костей, и тем, кто его слышал, хотелось поежиться. Хальрун невольно вспомнил о доме госпожи Лаллы, с его таинственными шорохами и постукиваниями без видимой причины, и разозлился. Опытная шарлатанка знала, как оставить после себя нужное впечатление

– Не будем же мы тут стоять? Вперед, – шепотом предложил журналист.

– Держитесь позади, – также тихо велел Дорен.

– Как скажите. Возражать не стану.

Право пройти первым он оставил полицейскому, а сам приготовился внимательно смотреть из-за плеча детектива. На всякий случай Хальрун взял в руку увесистый зонтик, который подобрал тут же, в прихожей вея Лакселя.

– В драке он вам не поможет, – сказал Дорен, – но если вам с ним спокойнее… Заходим?

Хальрун кивнул:

– Я готов. Ко всему.

Он оказался не прав. Хальрун ждал драку, опасного противника, а не мертвое тело. Дорен при виде уже остывшей находки застыл, и журналист едва не врезался ему в спину.

Глава 9

Что за столом сидит покойник, Хальрун понял сразу. Он не в первый раз видел убийство, но в Роксбиле обычно все происходило более неряшливо. Там предпочитали разбивать головы или протыкать животы, а вей Лаксель раскинулся в кресле в позе спящего. Только синее лицо да свесившаяся через подлокотник рука молодого фабриканта не оставляли простора для сомнений.

Перед тем, как упокоиться навсегда, Ракард отдыхал. Из-под его великолепного красно-черного домашнего халата выглядывала белая шелковая рубашка, а по поверхности стола, за которым сидел мертвец, растеклась подсохшая и даже на вид липкая лужица, еще хранившая запах вина. Такое же пятно имелось на полу, рядом с упавшей бутылкой. Ее толстое синее стекло не разбилось, а вот от бокала осталась только изящная ножка и россыпь осколков.

Хальруна передернуло.

– Детектив? – позвал он Дорена и удивился, как глухо звучал голос.

– Ничего не трогайте, – отозвался полицейский таким же тоном. – Стойте на месте.

– Но убийца еще может быть тут. Кто-то же нас звал?

Дорен вел себя странно: не двигался и на покойника смотрел с заметным отвращением. При жизни Ракард, может, и заслуживал такого отношения, но не тогда, когда от него осталась лишь телесная оболочка. Внезапно отмерев, Дорен глубоко вдохнул.

– Разумеется, вей Осгерт, – процедил он сквозь зубы. – Держите крепче ваш зонтик, наблюдайте за выходом и прислушайтесь ко всему. Мне нужна пара минут.

– Детектив? – спросил Хальрун. – Все хорошо?

– Хорошо? – Дорен выразительно посмотрел на тело, поморщился и все-таки подошел, чтобы осмотреть Ракарда. – Ничего хорошего, вей Осгерт, я вокруг себя не вижу.

Пока детектив был занят, Хальрун осмотрелся. Темно-зеленые шторы закрывали окна, но над сидящим имелась лампа с четырьмя газовыми рожками. Ее света хватило, чтобы рассмотреть все подробности, включая темные полосы на шее мертвеца. Они стали видны, когда Дорен отодвинул ворот рубашки. Детектив прикасался к ткани кончиками пальцев,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева, относящееся к жанру Детектив / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)