Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Читать книгу Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут, Рекс Тодхантер Стаут . Жанр: Детектив / Классический детектив.
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Название: Рука в перчатке
Дата добавления: 4 октябрь 2023
Количество просмотров: 240
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рука в перчатке читать книгу онлайн

Рука в перчатке - читать онлайн , автор Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Стаут наиболее известен как создатель цикла произведений о Ниро Вулфе, однако в этом сборнике знаменитый сыщик уступает место другим героям.
Частный детектив Теодолинда Боннер получает задание от президента промышленной корпорации: найти сведения, порочащие последователя религиозной секты, – тот вытягивает деньги у жены промышленника, а с недавних пор еще и собирается стать его зятем. Едва Дол начинает дело, как находит своего работодателя мертвым, задушенным проволокой. Но чтобы не порезаться, преступнику нужны были толстые перчатки… («Рука в перчатке»)
Делия Бранд арестована по подозрению в убийстве. Неудивительно, ведь у нее есть мотив, а кроме того, она прямо заявляла, что намерена застрелить человека. Однако лишь немногие знают, что Делия имела в виду вовсе не того, кого обнаружили мертвым рядом с ее сумочкой и револьвером. Когда подтверждается, что сумочку и оружие украли, Делию освобождают, и она начинает собственное расследование («Горная кошка»).
Инспектору Кремеру приходится прервать заслуженный отпуск: крупный биржевой игрок Вэл Кэрью убит у гробницы своей жены-индианки. В кулаке жертвы зажат кусочек шерстяной красной нити – особой пряжи, из которой несколько веков назад индейцы ткали одеяла («Красные нити»).
Алфабет Хикс – лишенный лицензии адвокат. Теперь он водит такси и иногда берется за расследования. К нему обращается Джудит Данди: муж обвиняет ее в том, что она выдает его деловые секреты конкуренту, и женщина хочет доказать свою невиновность. Однако дело о промышленном шпионаже оборачивается делом об убийстве («Алфабет Хикс»).
Особняком стоит психологический роман «Почти равный Богу». С первых страниц известно, кто замыслил убийство, но что к этому привело и хватит ли духа совершить задуманное, неясно до самого конца…

Перейти на страницу:
мне пошлости! – вспылила Хизер.

– Моя дорогая, в супружестве нет ничего пошлого. И даже в любви, как правило, нет ничего пошлого. – Корбетт снова облизал губы. – Это интересно. Очень интересно. Буквально час назад вы заявили мне, что понятия не имеете, почему убили вашу сестру и ее мужа, и у вас нет причин кого-либо подозревать. А теперь, оказывается, вы подозреваете Росса Данди. Почему?

– Я не говорила, что подозреваю его.

– Она сказала, – вмешался в разговор полицейский, – что не верит, будто он ничего не знал.

– Я сам разберусь, – осадил полицейского Корбетт. – Мисс Глэдд, почему вы ему не поверили?

– Потому что уже не знаю, чему верить. Он был там. Вот и все.

– Вы считаете его лжецом?

– Нет.

– Вы отвечаете ему… хм… взаимностью?

– Нет.

– Какая конкретно причина заставила вас заявить прямо в лицо Россу Данди, что вы ему не верите?

– Никакая. Я сказала просто так.

– Моя дорогая юная леди, – укоризненно произнес Корбетт, – так мы далеко не уедем. Этот полицейский говорит, он собственными ушами слышал, как вы сказали Россу Данди, что у вас есть причина ему не верить. А когда Росс Данди спросил, какая именно, вы ответили, что это пластинка с записью голоса вашей сестры. Получается, вы скрыли от нас кое-какие факты, причем крайне важные. Пластинка у вас?

– Нет.

– Тогда где она?

– Не знаю.

– А что записано на той пластинке? Что конкретно говорит ваша сестра?

– Не знаю. – Хизер проглотила ком в горле. – Я вообще ничего не знаю. Это сугубо личное дело. Я не намерена говорить на данную тему или отвечать на какие-либо вопросы.

– Мисс Глэдд, вы заняли крайне странную позицию.

– Не вижу ничего странного.

– А вот я вижу. – Корбетт выразительно посмотрел на девушку. – Это даже более чем странно. Мы расследуем убийство вашей сестры, которую вы, по вашим словам, очень любили. Но вместо того, чтобы помогать нам, вы всячески препятствуете следствию. Вы намеренно и демонстративно утаиваете информацию, утверждая, что это ваше личное дело! Если бы мертвые могли говорить, я бы спросил вашу сестру, которую вы так любили, согласна ли она с тем, что это сугубо личное дело.

– Я не желаю… – У Хизер задрожал подбородок, но она справилась. – Я не желаю слушать подобное. – Она встала. – И вы меня не заставите! Я больше не желаю с вами разговаривать.

Хизер направилась к двери. Полицейский бросился ей наперерез, и она, сдавшись без боя, покорно остановилась. Ситуация стала драматической, в воздухе повисло тревожное ожидание. А потом, когда Корбетт отрывисто приказал: «Офицер, пропустите ее!» – дверь распахнулась и в комнату ворвался Росс Данди, за которым шел полицейский, шумно выражавший свое возмущение. Воспользовавшись неразберихой, Хизер обогнула их и прошмыгнула в коридор.

Она приняла импульсивное, но бесповоротное решение, и сейчас ей срочно нужно было пообщаться с Алфабетом Хиксом, даже не для того чтобы заручиться его поддержкой, а скорее чтобы обсудить с ним ситуацию. Хикса в коридоре не оказалось. Хизер открыла последнюю дверь и попала в столовую, тоже пустую, откуда прошла на кухню, где застала миссис Пауэлл, которая наливала чашку кофе мужчине в летнем костюме и поношенной панаме.

– Вы, случайно, не видели мистера Хикса? – спросила Хизер.

– Не видела и не желаю видеть, – ответила миссис Пауэлл.

– Да нет, он нормальный, – примирительно заметил человек в летнем костюме. – Разве что слегка с придурью. А он что, вам очень нужен?

– Да.

– Он прошел наверх поговорить с мистером Ричардом Данди. Последняя дверь направо.

Должно быть, комната Росса. Хизер поднялась по черной лестнице. Решимость заставила ее ускорить шаг, и, оказавшись на втором этаже, она отбросила формальности и не стала стучать в дверь чужой спальни, а повернула ручку, вошла в комнату и, не обращая внимания на Данди, который нервно расхаживал туда-сюда, с ходу обратилась к Хиксу, непринужденно оседлавшему стул:

– Я больше не могу здесь оставаться. Не могу! Я хочу уехать.

– Для всех нас было бы куда лучше, – хрипло произнес Данди, – если бы вы приняли это решение неделю назад. Быть может, если бы вас здесь не было…

– Заткнитесь! – грубо оборвал его Хикс и, встав, направился к девушке. – Не обращайте на него внимания. На него иногда находит. Окружной прокурор разрешил вам уехать?

– Нет. Но я все равно собираюсь. Я больше не могу…

– Хорошо. Там видно будет. Впрочем, нам никто не мешает прямо сейчас покинуть эту комнату. – Хикс повернулся к Данди. – Успокойтесь, ради всего святого! Положите на лоб холодный компресс. И причешитесь.

Махнув девушке рукой, он вслед за ней покинул комнату. Спальня Хизер находилась практически напротив комнаты Росса, буквально в десяти шагах дальше по коридору. Когда они вошли внутрь и закрыли за собой дверь, Хизер сказала:

– Я не могу говорить даже в собственной комнате. Именно потому-то меня и отвели к окружному прокурору. У меня здесь был важный разговор. А мистер Брагер и полицейский в его комнате все слышали. И мистер Брагер постучал в стенку, чтобы нас предупредить…

– Тогда говорите тише. Шепотом. – Хикс подошел к окну и закрыл его. – С кем вы разговаривали?

– С Россом Данди. Я была здесь, а он вошел…

– Узнать насчет той пластинки?

– Нет. По крайней мере… он ни о чем не спрашивал. В отличие от меня. Я спросила, откуда у него пластинка с записью голоса моей сестры.

– Я ведь предупреждал вас…

– Да, знаю. У меня нечаянно вырвалось.

– Говорите тише. Это вас напрямую касается. Купера убили, потому что он знал о пластинке. Может, вы наконец поймете, что я вовсе не паникер и не преувеличиваю опасность. Кое-кто оказался загнанным в угол, откуда не в состоянии выбраться, но прежде, чем окончательно сдаться, он убьет и вас, и меня, если, конечно, сумеет.

Они стояли лицом к лицу. Хизер, едва достававшая Хиксу до плеча, откинула назад голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза.

– Кто этот человек? – спросила она.

– Может, я знаю, а может, и нет, – покачал головой Хикс. – Я приехал сюда, чтобы все выяснить, а столкнулся вот с этим. В этом доме где-нибудь установлено подслушивающее устройство?

– Да. Есть одно. Вмонтировано в стену гостиной.

– Корбетта наверняка это позабавит. Ему понравится, что комната, где он проводит допрос, оснащена подслушивающим устройством. А когда его установили?

– Оно уже было там, когда я приехала сюда чуть больше года назад. Оно использовалось для экспериментов. А два месяца назад старое устройство заменили на новое, более современное.

– Кто его установил?

– Насчет старого я не в курсе, а новое установил Росс Данди.

– Говорите тише, – предостерег девушку Хикс. – Вернемся

Перейти на страницу:
Комментарии (0)