Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
Прежде чем кто-нибудь обратил на меня внимание, я быстро вернула подвеску на место, перекрестилась, встала и заняла место в первом ряду. Вскоре в церковь вошел и мистер Дориан: он простился с усопшей, а затем скользнул на лавку и сел рядом со мной.
— Я отыскал тенистое местечко для Мориса и дал ему немного воды, — шепнул он.
Я улыбнулась и шепотом поблагодарила его. Бельведеры заняли свои места, и служба началась.
Любой, кто когда-нибудь посещал православную службу, знает, что они могут быть очень долгими, ну а поминальные службы длились и того дольше. Но я была благодарна за то, что Дафна получила прощание, которого заслуживала. Когда священник закончил, мы вышли в церковный дворик, залитый ярким солнечным светом, где тело Дафны нашло последнее пристанище.
Флоренс сдавленно вскрикнула, когда гроб опустили в землю, да и я сама едва не расплакалась. Дафна была так молода и, судя по нашей короткой встрече, очень инициативна. То, что от ее смерти так легко отмахнулись только из-за слухов, вызывало отвращение. Даже если они были правдивы, это совершенно не отменяло необходимость правосудия. Кто-то убил Дафну, и этот человек должен быть наказан.
Я почувствовала, как на мое плечо легла чья-то рука, а обернувшись, увидела, что мистер Дориан протягивает мне платок. Я взяла его и промокнула глаза:
— Спасибо.
Он кивнул, но не отвел серьезного взгляда от могилы. Могильщики уже принялись забрасывать яму землей, и другие гости начали расходиться. Мы направились к Бельведерам. Флоренс восстановила самообладание, но Кристофер по-прежнему выглядел потрясенным.
— Спасибо вам обоим за то, что пришли, — воскликнула Флоренс, схватив меня за руки.
— Не за что, — ответила я. — Это была чудесная служба.
Флоренс кивнула.
— Да, согласна. — Она взяла меня под руку и отвела в сторону, пока мистер Дориан и Кристофер о чем-то разговаривали. — Полиция нашла того бродягу и задержала для допроса. В его сумке лежал кусок мыла, сделанный Дафной.
— Боже, — выдохнула я. — Этого достаточно для ареста?
— Вероятно, нет, но это лучшая зацепка, что у них есть. Мы сейчас отправимся в участок.
— Очень любезно с вашей стороны, что вы с Кристофером этим занимаетесь, — сказала я. — Уверена, ее тетушка будет очень благодарна.
Флоренс слабо улыбнулась:
— Я все еще не получила ответа на свое письмо. Надеюсь, когда она напишет, я смогу рассказать ей, что случилось на самом деле.
Я еще не рассказала Флоренс о подвеске и о своих подозрениях, но сейчас было не самое подходящее время для этого разговора. К тому же полиции все было известно, и если у Грегора действительно при себе имелся брусок мыла Дафны, то его стоило допросить.
Мы вскоре распрощались, ведь Бельведерам нужно было отправляться в полицейский участок, а мне не терпелось вернуться домой к детям. Мистер Дориан отвел меня в тенистый уголок двора, где Морис довольно жевал сухую траву.
— Так, значит, вы тоже верите в эту бессмысленную теорию о том, что мисс Костас убил какой-то бродяга? — без обиняков спросил он.
Я с удивлением обернулась и наткнулась на его внимательный взгляд:
— Я так понимаю, вы — нет?
Он фыркнул и повернулся лицом к дороге:
— Это слишком удобная версия, особенно если учитывать, что полиция не спешит проводить расследование.
— Я и не думала, что вас так заинтересовало это дело.
Настал его черед удивленно вскинуть брови:
— Тело молодой женщины, убитой самым чудовищным образом, было найдено неподалеку от моего дома. Разумеется, я заинтересован.
Практически все мои знакомые относились к смерти Дафны как к очередной сплетне, и с моей стороны было неправильным предполагать, что мистер Дориан от них ничем не отличается. Я пробормотала извинения, но он меня проигнорировал.
— Что вы рассматривали в церкви?
— Что, простите? — спросила я, невинно моргнув.
Однако провести мистера Дориана оказалось не так просто. Он нетерпеливо фыркнул:
— Я видел вас, миссис Харпер. Что-то на теле Дафны вызвало ваш интерес.
Я тяжело сглотнула, не спеша делиться с ним своими подозрениями, ведь внезапно они показались мне невероятно глупыми. Но мистер Дориан выжидательно смотрел на меня, и у меня не осталось выбора.
— Ее подвеска. Вы ее видели?
Мистер Дориан нахмурился, пытаясь припомнить день, когда мы нашли тело девушки, но отрицательно покачал головой:
— И что с ней?
Я отвернулась. Наверняка я придавала этой детали слишком большое значение. Неудивительно, что инспектор с таким пренебрежением отнесся к моим словам.
— Цепочка и подвеска сделаны из золота. Это дорогое украшение. Деревенские девушки редко владеют подобными вещицами. Я заметила на ней подвеску, когда обнаружила тело, и подумала, что это мог быть чей-то подарок. Но это не…
— Вы имеете в виду подарок от мужчины, — перебил меня мистер Дориан.
Я нерешительно кивнула. Молчание мистера Дориана длилось так долго, что я не выдержала и все-таки вскинула на него взгляд. Он стоял, глубоко задумавшись.
— Вы рассказали об этом полиции?
— Да. Инспектор счел это неважным.
Мистер Дориан еще раз пренебрежительно фыркнул.
— Боюсь, они повесят убийство на бродягу, просто чтобы закрыть дело из-за репутации Дафны.
Мистер Дориан вопросительно вскинул брови:
— Какой именно репутации?
Мне правда не хотелось повторять эти мерзкие сплетни, но другого плана у меня не было.
— Ходят слухи, что у нее было несколько любовников. И один из них убил ее в приступе ревности.
Мистер Дориан выглядел потрясенным:
— Тогда почему полиция не арестует их?
Я пожала плечами:
— Потому что, по их мнению, если слухи правдивы, она свою смерть заслужила.
— А бродяга и так доставляет множество неприятностей, — предположил мистер Дориан. — Так что, арестовав его, они убьют двух зайцев одним выстрелом.
Тяжесть опустилась на мои плечи.
— Полагаю, так и есть.
— Вы тоже считаете, что у нее имелся возлюбленный.
— Я думаю, кто-то подарил ей подвеску, — осторожно сказала я. — И мне бы очень хотелось узнать, кто именно.
Несколько секунд он внимательно смотрел на меня, а затем резко кивнул:
— Хорошо, миссис Харпер. Мы все выясним.
С этими словами он забрался в повозку, тогда как я приросла к месту, ошеломленно глядя на него.
Мы.
Наконец-то кто-то прислушивался к моим словам. И он хотел заняться расследованием вместе. Впервые за последние дни во мне проснулась надежда на то, что это убийство может быть раскрыто.
Мистер Дориан взял поводья, опустил взгляд на меня и нахмурился:
— Почему вы все еще стоите там? Залезайте в


