Снежное забвение - Энн Кливз
– Куда мы идем? – Джо еще не допил свой чай.
– Навестить Ди Робсон. Алкоголичку и проститутку-любительницу. – Вера зашагала по влажному полу к прилавку и взяла целый пакет пирожных навынос.
Снег на улице превратился в серую массу, а с неба падал мелкий дождь с градом. Квартира находилась в небольшом домике в стиле шестидесятых, хотя вся улица была застроена в тридцатых. Ди жила на самом верху, на третьем этаже. Здесь было не так мрачно, как в многоэтажках в центре, но лестница была исписана граффити, а внутри стоял неизбывный запах мочи и влажного бетона. Дверь выглядела так, будто кто-то недавно пытался ее выломать. Перевозбужденный клиент или кто-то пострашнее? Джо постучал. Ничего. Вера похлопала по двери ладонью и крикнула:
– Давай, милочка. Впусти нас. Мы ничего плохого тебе не сделаем.
За дверью послышалось движение, но она не открылась. Вера достала из сумки ключи Маргарет и попробовала вставить в замок тот, который они не идентифицировали. Дверь открылась. «Одна тайна раскрыта», – подумала Вера. Ди Робсон стояла напротив двери, расставив ноги, готовая к драке. Увидев Веру, она с праведным негодованием заорала на нее:
– Эй, дамочка, нельзя просто так врываться в мой дом!
Вера не обратила на нее никакого внимания и огляделась. С первого взгляда она подумала бы, что квартира нежилая. Здесь стоял тот же запах, что на лестнице. На месте стыков оконных рам со стенами росла плесень. Ковра на полу не было, и к нему липла обувь. Сквозь открытую дверь она увидела спальню. Там лежал заляпанный ковер и большой матрас, накрытый розовым одеялом с блестками. На нем, вероятно, Ди развлекала своих клиентов, которые настолько отчаялись или напились, что решались пойти к ней домой.
Они на секунду застыли в коридоре, глядя друг на друга.
– Ну? – обратилась к ней женщина. – Кто вы, черт подери, такие?
На ней были спортивные штаны и толстовка, которые пахли так, будто она проспала в них несколько суток. Она не смыла вчерашний макияж, и по щекам растеклась тушь. Она плакала.
– Ты слышала про Маргарет, – заключила Вера.
Ди кивнула.
– Вчера вечером это обсуждали в «Коубле». А утром сказали в новостях. Вы из полиции. – Это был не вопрос.
Она прошагала в гостиную, и они последовали за ней. Здесь пол тоже был голый. Дешевый кухонный стол на металлических ножках у стены, по бокам два пластиковых стула. Рядом – низкое мягкое кресло: под оранжевой обивкой четко вырисовывались пружины. На полу в углу стоял маленький телевизор с плоским экраном.
– Телевизор Маргарет подарила? – спросила Вера, кивнув на него.
– Ну да. Она сказала, что все равно его почти не смотрит, а я тут в одиночестве с ума без телика сходила. – Тем не менее бдительности женщина не теряла: – Я его не крала, если вы об этом.
– Мы пришли поговорить о Маргарет. Она была твоим другом, и, возможно, ты сумеешь помочь отыскать ее убийцу, – Вера пыталась говорить мягче.
Джо Эшворт застыл в дверях, как будто боялся что-то подцепить. За время службы в полиции он побывал в сотнях убитых квартир, но то, как живут некоторые люди, по-прежнему его шокировало.
«Подожди, пока твоя Джесси станет студенткой», – коварно улыбнулась про себя Вера.
– У тебя есть чай, Ди? – бодро поинтересовалась Вера. – Молоко? До ужаса хочется чаю, к тому же мы принесли пирожные. Никогда не хожу в гости с пустыми руками.
Женщина посмотрела на нее так, будто не поняла ни слова.
– Вперед, Джо. Ставь чайник. Если не найдешь то, что нужно, сгоняй в магазин. Мы тут с Ди поболтаем.
– Молоко есть! – внезапно вышла из оцепенения Ди. – Маргарет принесла, когда приходила. Она всегда приносит молоко. Знает, что я забываю.
– Когда она была тут последний раз? – спросила Вера. Она опустилась на стул. Ди заняла кресло. На кухне открылся кран с водой. Джо собрался отдраивать чашки.
– Вчера в обед. Она сказала, что собирается в город.
– Она не сказала, куда едет? – Вера попыталась представить, как элегантная, хорошо одетая женщина, которую описывал Джо, сидит в этой комнате, пьет чай из грязных кружек и беседует с Ди.
– Нет. Сказала только, что ей надо уладить дела.
Это могло значить что угодно. Визит к юристу? К бухгалтеру?
– Как она выглядела? – спросила Вера. – Задумчивой? Грустной? Злой?
Но Ди только покачала головой, как будто эмоции других людей были за пределами ее понимания.
Вошел Джо с чаем. Вера поставила бумажный пакет с пирожными на стол и раскрыла его, чтобы Ди смогла посмотреть. Джо глянул на стул, но решил остаться у дверного косяка.
– А до этого? – продолжила Вера. – Вы виделись с ней в последнее время?
– На прошлой неделе, – ответила Ди с набитым бисквитом ртом. Джо отвернулся. «Брезгливость, – подумала Вера. – Вот идеальное слово». – Мы ездили в город за покупками. – Она внезапно оживилась, и Вера с грустью подумала, что поездка в Ньюкасл могла быть для Ди самым ярким событием месяца.
– Маргарет повезла тебя за покупками?
– Ну да, она сказала, что мне нужна нормальная куртка, или я околею от холода. У церкви есть фонд. В основном для девчонок из «Хейвена» – на всякие дополнительные расходы, – но Маргарет говорила, что не видит причин, почему я не могу взять оттуда немного для себя.
– Почему вы покинули «Хейвен»? – встрял Джо, не удержавшись от упрека. Он бы работные дома вернул, будь у него такая возможность.
Ди недовольно заворчала, но Вера смогла разобрать только что-то про «застрять у черта на куличиках» и «эту корову Джейн, которая постоянно к ней цеплялась».
– Расскажи еще про вашу поездку, – предложила Вера.
Лицо Ди снова просияло.
– Мы поехали на метро. Ужинали в кафе. Я взяла рыбу с картошкой, а Маргарет захотела только сэндвич. Мы купили куртку в «Нью Лук». Дико шикарную. – Она пустилась в описание обновки. Прояви они малейший интерес, она бы принесла ее показать.
Вера дала ей поболтать еще пару минут, а потом прервала:
– А вы ходили только за покупками? Или куда-нибудь еще? В офис? Маргарет не встречалась ни с кем из знакомых?
Пауза. Ди сконцентрировалась изо всех сил.
– Она ни с кем не встречалась, но кого-то увидела.
– Расскажи, что произошло, – сказала Вера, потянувшись к ванильному ломтику. – Только ничего не сочиняй, говори правду.
– Мы шли по Нортумберленд-стрит, и на другой стороне дороги появился мужчина. Маргарет сказала мне подождать, а сама побежала за ним. Но он оказался быстрее, и она его не догнала.
– И как же выглядел этот мужчина? – Вера не знала, насколько можно доверять рассказам Ди. Представить ее в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежное забвение - Энн Кливз, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


