Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
и разблокировал машину.

Затем он потянулся за рулевую колонку и нашёл провода стартера. Потребовалось всего тридцать секунд, чтобы двигатель завёлся.

«Ну вот», — сказал он и очень медленно, как самый осторожный водитель в мире, направился к выезду с парковки на другом конце стоянки.

Минуту спустя они уже влились в поток машин, движущихся в сторону города в час пик, а за ними над аэропортом кружили вертолеты Black Hawk.

92

Татьяна ехала молча, не оглядываясь, не сбавляя скорости.

Это было не время для эмоциональных встреч.

Когда они проехали выход на посадку, она взглянула в сторону самолета и увидела густой черный столб дыма, поднимающийся в небо.

Насколько ей было известно, Лэнс и Лорел уже были мертвы.

Она не могла на них положиться.

Она не могла положиться на Рота.

Эти женщины стали доказательством того, что рассказ президента о событиях в Москве и Пекине был ложью. Это означало, что их жизни находились в серьёзной опасности.

Она направилась к шоссе и не обернулась, чтобы поговорить с Ларисой, пока они не выехали из города.

«Я думала, что больше никогда тебя не увижу», — сказала она по-русски.

Лариса закрыла лицо руками. Казалось, она сдерживала слёзы. Она потянулась вперёд и схватила Татьяну за плечо.

«Я тоже», — сказала она.

Они выехали на межштатную автомагистраль в Легато и влились в поток машин, идущих на запад.

«Куда мы идем?» — спросила Лариса.

«Я не знаю», — сказала Татьяна.

«Лэнс сказал, что ты отвезёшь нас в столицу. В ЦРУ».

«Я не уверена, что это такая уж хорошая идея, — сказала Татьяна, — учитывая то, что только что произошло в аэропорту».

Они проехали мимо большого знака с культовым значком трассы 66, и Светлана сказала: «Америка, мы идем».

Они проехали немного молча, и Татьяна сказала Светлане: «Ты была его секретарем».

Светлана посмотрела на неё в зеркало. «Между прочим».

Татьяна кивнула. Она знала, что это значит. Она поняла это ещё с того момента, как впервые увидела Светлану по спутниковому каналу.

«Шарф?» — спросила Лариса. «Пионеры?»

«Медведев заставил меня его надеть».

Лариса кивнула.

«Ты действительно не знаешь, куда мы идем?» — сказала Лариса.

Татьяна пожала плечами. «За тобой гонится ЦРУ. За тобой гонится Кремль.

Что, по-вашему, нам следует делать?

«Я думала, ЦРУ предоставит нам защиту», — сказала Светлана.

«ЦРУ будет делать все, что прикажет президент», — сказала Татьяна.

«и сейчас президент не хочет, чтобы кто-либо на земле знал о существовании Михаила Медведева».

«У нас есть деньги?» — спросила Лариса.

Татьяна кивнула.

«Сколько времени пройдет, прежде чем они поймут, что мы в бегах?»

«Лэнс — их главный приоритет. Не думаю, что они даже подумают спросить ЦРУ о вас двоих, пока он не будет у них».

«А это транспортное средство?»

«Насколько я знаю Рота, эта машина чистая. Абсолютно чистая».

«Тогда немного макияжа», — сказала Лариса. «И солнцезащитные очки».

«Именно об этом я и думала», — сказала Татьяна.

Она подождала, пока они немного отошли, а затем взяла телефон и набрала номер Рота.

Его голос раздался по салону: «Татьяна, ты их получила?»

«Я их получила», — сказала она.

«Они пытались убить Лэнса».

«Им удалось уйти?»

«Похоже на то».

"Слава Богу."

"А вы?"

«Мы в пути», — сказала Татьяна.

Рот помолчал немного, а затем сказал: «Я думаю, это, наверное, хорошая идея».

«Мы думаем, что несколько дней не будем высовываться и подождем, пока все уляжется».

«Как Тельма и Луиза», — сказала Лариса. «Только нас трое».

«Хорошо», — сказал Рот. «Я сниму с тебя все подозрения. Они не будут знать, с чего начать. У них даже не будет распознавания лиц».

«У нас есть документы и деньги», — сказала Татьяна.

«Куда ты пойдешь?»

Татьяна вопросительно посмотрела в зеркало заднего вида на Ларису и Светлану.

«В теплое место», — сказала Лариса.

«Береги себя, дамы», — сказал Рот, прежде чем повесить трубку.

Они поехали дальше, и Лариса села на пассажирское сиденье спереди.

«Как насчет музыки?» — спросила она.

«Хорошо», — сказала Татьяна, глядя на нее.

Она знала, что её сестра всё ещё в шоке от пережитого. То же самое будет и со Светланой. Немного времени вдали от цивилизации пойдёт им на пользу.

«Куда мы пойдем?» — спросила Светлана.

Татьяна собиралась ответить, когда Лариса сказала: «Майами».

Она посмотрела на Татьяну.

Татьяна вздохнула. Она думала о чём-то более тихом.

«Как думаете, вы двое могли бы смягчить акценты? Говорите менее…».

«Русский?» — спросила Лариса.

Татьяна улыбнулась.

"Точно."

93

Лорел посмотрела на Лэнса. Она спала на пассажирском сиденье, пока он вёл машину, и не думала, что он знает об её бодрствовании.

Она не знала, где они. Было темно, и шли они уже несколько часов. Они шли по прямой дороге, по обе стороны которой простирались сухие луга. Она открыла окно, и там было гораздо теплее, чем когда она засыпала.

Они были одни. Впервые с момента их знакомства рядом никого не было. Они были вне сети, скрываясь, возможно, довольно долго.

Они слушали радио, прежде чем она уснула, и о побеге не было ни слова. Инцидент в аэропорту был представлен как крушение. Лорел боялась, что они превратят всё это в крупнейшую охоту на человека в истории, но, похоже, президент предпочёл сохранить всё в тайне.

Это дало ей надежду.

Вскоре Рот вернёт их обоих в свои ряды. Им просто нужно было дать ему немного времени, чтобы страсти улеглись, дождаться, пока президент поймёт, что Рот и Группа нужны ему больше, чем он сам.

Она смотрела, как Лэнс ведёт машину.

Она задавалась вопросом, сколько у них времени.

«Куда мы идем?» — спросила она.

«Одно местечко, где я однажды проезжал», — сказал он. «Место, о котором больше никто не знает».

«Даже Рот?»

«Особенно Рот».

Позади них солнце только начинало вставать, и луч света ударил в зеркало и отразился на лице Лэнса.

«Это красивое лицо, — подумала она, — точеное, словно его вырезал кто-то из дерева и отполировал до блеска».

«Скоро мы будем на границе», — сказал он.

Она кивнула. Она вытащила из куртки пачку сигарет и закурила.

Она протянула пачку Лэнсу, но он покачал головой.

Он посмотрел на нее.

«Что?» — спросила она, думая, что он собирается пожаловаться на дым.

«Ты уверен, что хочешь это сделать?» — спросил он. «Ещё не поздно тебя отпустить. Можно сказать, я заставил тебя сделать то, что ты сделал».

Она покачала головой.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)