Бретт Холлидей - Майкл Шейн и белокурая сирена
— Это мне ее не хватает. Пока тебе придется довольствоваться полицейским отчетом.
— Но я уже сказал в редакции, что напишу обо всем с твоих слов.
— С этим повременим. Отчего наступила смерть?
— Огнестрельное ранение. Но его уже до этого основательно потрепали: ножевая рана в животе, глубокие порезы на веках. Он почти ослеп, видно, потому и не остановился, когда полицейские его окликнули.
— А что там делали полицейские?
— Я не спрашивал. Думаю, обычный патруль.
— Тим, отправляйся к Шэнану: надо, чтобы кто-то задержал его до моего приезда. Расскажи ему про Брэда. В общем, глаз с него не спускай… Погоди минутку. — Он повернулся к Эде Лу. — Сколько Фрэнк заплатил, чтобы заполучить судейскую должность?
— Сорок тысяч, — без промедления ответила она и погрозила ему пальцем.
Шейн снова заговорил в трубку:
— Если он попытается от тебя отделаться, намекни ему о сорока тысячах. Пока. Встретимся во Дворце правосудия.
— Майкл, а с тобой все в порядке? Голос у тебя какой-то странный.
— Все нормально. Займись делом.
Эда Лу повесила трубку, а Майкл склонился над своим кофе. Он чувствовал, как в мозгу медленно поворачиваются бесчисленные колесики.
— Отель «Сент-Олбенз» в Палм-бич.
Женщина нашла в справочнике номер. Набирая его, она не сводила с Шейна вопросительного взгляда.
— Гарри Харлбута, — распорядился Шейн.
Когда портье гостиницы ответил, Эда Лу попросила его секунду подождать и передала трубку сыщику.
— Мистер Харлбут? Это Майкл Шейн. Мне для проводимого мной расследования нужна кое-какая информация. Кто у вас сейчас ночным директором? — Он достал из кармана листок, на котором записал имена трех человек, чьи нотариально заверенные показания предъявил Барбаре Симз. — А имя Эмори Седжа вам ничего не говорит?… Так, еще одно, если у вас под рукой журнал регистрации, посмотрите на букву «Т» — не значится ли некий телефонист по имени Роберт Трухоф… Так я и думал. Спасибо, с меня бутылка виски и подробнейшие объяснения. Сейчас я спешу. — Он отдал трубку Эде Лу. — Теперь мне нужен Уилл Джентри, шеф полиции Майами.
Джентри в кабинете не оказалось, но он был где-то в здании, и Шейну пообещали его разыскать.
— Вы, конечно, можете и не раскрывать мне свои секреты, — вкрадчиво начала Эда Лу. — Кто я тут, приживалка и все. Но я просто сгораю от любопытства: откуда вам известны эти имена из «Сент-Олбенз»?
— Подслушивал под окном при помощи мегафона.
Глаза ее сверкнули, пепел с сигареты упал на платье.
— Сукин сын — еще острит! Ладно, без вас узнаю.
Не вынимая сигареты изо рта, она направилась в кухню и вернулась, размахивая черной тряпкой с черепом и перекрещенными костями. — Старая хижина на платане! И сколько вы там пробыли?
— Мне хватило! — отрезал Шейн.
— Джентри у телефона, — раздался в трубке недовольный голос. — Ну что на этот раз?
— Как обычно, — ответил Шейн. — Убийство.
— Кто убит?
— Два брата — Ив и Брэд Татлы. Ив был пьян и сгорел заживо в своей постели. У вас это прошло как несчастный случай. Теперь вы, вероятно, работаете над делом Брэда Татла.
— А чего над ним работать? Дело уже закрыто. Хоть раз полиция тебя опередила. Его застрелил один из моих лучших парней — Хьюби Эллиот. Надеюсь, Майкл, ты не станешь после драки кулаками махать? Не спорю — у тебя высокий процент раскрытых дел, но тут тебе придется признать свое поражение.
— Брэда убил не Эллиот, а тот, кто послал его бродить ночью по городу с ножом. Как случилось, что твои люди подкараулили?
— Нас предупредили, что в этом доме готовится ограбление… Ладно, Майкл, давай, выкладывай все как на духу.
— Пока только в общих чертах… Идет гонка на выживание. Сперва их было пятеро, теперь осталось трое. Но одного они не учли: кросс уже подошел к финишу. У меня нет времени на подробные объяснения. Если мы не пошевелимся, до пятницы у нас будут еще два трупа.
— Что требуется от меня?
— Надо установить слежку за троими… нет, за четверыми: там есть еще муж в отставке. Первый…
— Слушай, ты! Не могу же я срывать людей с места под одному твоему звонку? И потом, по-моему, ты не совсем трезв.
— Ты прав, Уилл, — смиренно отозвался Шейн, — совершенно прав, несмотря на то, что один из тех, кому грозит гибель, член судейской коллегии. В конце концов, мы живем в демократической стране и у судьи не больше прав на защиту, чем у прочих граждан.
— Чтоб тебя… — после небольшой паузы произнес Джентри. — Погоди, включу магнитофон… О'кей, можешь говорить.
— Итак, номер один — Фрэнк Шэнан. Надо послать людей ко Дворцу правосудия. Номер два — Хэнк Симз, около двадцати шести лет, рост — метр девяносто, носит бороду. Последний раз я видел его за рулем белого «шевроле» с откидным верхом. Обожди, у меня тут осведомитель, который может навести вас на его след.
Шейн взглянул на Эду Лу. Та пожала плечами.
— Он долго не сидит на одном месте. Кажется, сейчас занимается тем, что фотографирует дома для агентств по торговле недвижимостью. Значит, у него должно быть помещение, где он проявляет пленки и печатает фотографии.
Шейн передал эту информацию Джентри.
— Далее — миссис Китти Симз. Она находится в отеле «Интернациональ» нью-йоркского аэропорта Кеннеди. Скажи ей, что она может возвращаться, и пошли кого-нибудь за ней в аэропорт. — Он вновь перевел взляд на Эду Лу. — Как фамилия Барбары по мужу?
— Лемуан.
— В какой больнице она работает и какой марки у нее машина?
— «Ангел Милосердия», зеленый «олдсмобиль», четырех-дверный.
— Следующая по счету — Барбара Лемуан, — сообщил Майкл шефу полиции. — Работает санитаркой в больнице «Ангела Милосердия» и ездит на машине «олдс», седан, зеленого цвета. Хорошо бы проверить и другие больницы, а также навести справки в дорожной полиции. Я рассчитываю быть в городе часам к десяти, если мне удастся уговорить одного человека подвезти меня до вертолетной площадки. Встретимся во Дворце правосудия.
— Быстро же вы приходите в себя, когда надо, — заметила Эда Лу, вешая трубку. — Кому теперь звоним?
— Хилари Куоррелзу, компания по торговле недвижимостью «Флорида-Америкэн». Этого может и не оказаться в Майами, пускай тогда секретарша его разыщет.
Эда Лу слегка приподняла брови.
— Как я поняла, вы хотите, чтобы я подбросила вас до Гус-Ки. А что я получу взамен? — Она помахала в воздухе трубкой. — К примеру, мне было бы любопытно узнать, что вы имели в виду, когда сказали: «Кросс уже подошел к финишу».
Шейн невольно вздрогнул.
— Спокойно… Как по-вашему, почему Кэл ничего вам не оставил?
Теперь напряглась женщина.
— Как это — не оставил? Он назначил мне содержание и в предсмертном письме написал, что я могу здесь жить, сколько пожелаю. Но мне такая жизнь не по нутру, я хотела бы иметь свой угол… И потом, Кэл ведь не знал, что Ки-Гаспар так поднимется в цене.
— Ну да, не знал!
— Может быть, он это и предвидел, но по его расчетам меня к тому времени уже не должно быть в живых… Надо же, какой вы шустрый: поговорили кое с кем, сунули свой нос куда не следует, получили палкой по башке — и нате вам, осведомлены лучше нас всех! Так какой же кросс подошел к финишу? Бросаете такие фразы и думаете, что вокруг вас одни лопоухие! Со мной шутить не надо, Шейн. Или вы мне рассказываете все как есть, или я тоже проломлю вам череп вот этим телефоном.
Шейн засмеялся.
— Вы что-нибудь нашли в тех ямах, которые выкопали на болоте?
У Эды Лу отвисла челюсть.
— Хотелось бы знать, что еще вы успели подслушать.
— Да все, о чем шла речь в этой комнате. К примеру, про Шэнана… Кстати, он и у Брэда был адвокатом?
— Ну что вы! Шэнан с такой мелкой сошкой не якшается.
— А кто устроил, чтобы Кэлу смягчили приговор?
— Э-э, вспомнил, милый! Фрэнк, кто ж еще? Он сумел подкупить нескольких присяжных, и они отклонили три из четырех предъявленных ему обвинений. Словом, Кэл отсидел только за непреднамеренное убийство.
Шейн задумчиво поскреб подбородок.
— А вы что делали, пока Татл сидел в тюрьме?
Эда Лу усмехнулась одними уголками губ.
— На что вы, собственно, намекаете? Я ждала его. Хлопотать о свиданиях я не могла: я ведь не жена ему, но передачи и записки всегда переправляла — через адвоката.
— Значит, вы были накоротке с Шэнаном?
— Это давняя история. Может, в мои годы вспоминать об этом неприлично, но тогда мне было двадцать пять. И всякий раз, когда мне приходилось спать одной, я считала эту ночь выброшенной из жизни. Таков был мой девиз. Кэл ни о чем не дознался, так для чего же теперь ворошить прошлое? Если вы подозреваете, что он из-за этого не включил меня в число наследников, то вы ошибаетесь.
Зазвонил телефон; Эда Лу сняла трубку.
— Мистера Шейна? Одну минуту.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бретт Холлидей - Майкл Шейн и белокурая сирена, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

