Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов
Мимо них проходила молодая красивая арабка в униформе технического персонала.
— Мадам, — обратился к ней Осинкин. — Э-э, take this please, — он указал на пустые тарелки, стоявшие на столе. (Возьмите, пожалуйста).
— J’ n’ comprends pas, — пожала она плечами, даже не взглянув на него. (Не понимаю).
— Débarrassez la table s'il vous plait, — сказал ей Норов. (Уберите, пожалуйста, со стола).
Она улыбнулась ему чуть насмешливо.
— C’ n’ pas mon métier, monsieur, — ответила она и спокойно отошла. (Это не входит в мои обязанности).
— Что сказала? — поинтересовался Осинкин.
— Что она этим не занимается.
— Вот наглючка! — усмехнулся Осинкин. — Чем же она занимается?
— Может быть, дает начальнику смены? — предположил Норов.
— Что за народ французы! — покачал головой Осинкин. — Напринимали бездельников со всего мира, а теперь работать у них некому!
— Демократия, — пожал плечами Норов. — Она и нам с тобой когда-то очень нравилась.
— Молодые были, глупые! — с сожалением улыбнулся Осинкин.
— Разлюбил демократию?
— Как тебе сказать?.. — Осинкин посмотрел на него своими грустными глазами. — Демократия, Паша, хороша где-нибудь в Европе. А у нас лучше без нее.
— Чем же лучше?
— С демократией денег не заработаешь. Я имею в виду, настоящих денег.
И он опять издал виновато-смущенный смешок.
***
— Даниэль звонил мне в воскресенье несколько раз, — медленно и прерываясь продолжила Лиз. — Сначала, чтобы сообщить о смерти Камарка, потом еще зачем-то, …наверное, чтобы ее обсудить. Но я не могла с ним разговаривать, я была с Жаном-Франсуа… А вечером он позвонил опять, ужасно возбужденный и сходу выпалил: «Кло обо всем догадывается!». Я спросила: «О чем догадывается?». А он: «Что убийство Камарка — дело рук Жана-Франсуа!». Этим он меня сразил! Я сразу замерла. А он прибавил: «Она собирается донести на него в полицию!». Я перепугалась до смерти! «Что же делать?» — «Надо ей помешать!» — «Как?» — «Ты знаешь, как!» Я похолодела. Они стал меня убеждать: «Она никогда не простит Жану-Франсуа смерти Камарка. Если хочешь его спасти, надо действовать немедленно, не теряя ни секунды!». Ну и все в таком роде: «Наступил подходящий момент! Другого такого долго еще не будет!». Он сказал, что сейчас, пока мы с ним разговариваем, Клотильда возвращается домой, одна, а там — никого; сам он вместе с Мелиссой у ее родителей. Самое время ее перехватить и инсценировать ограбление…. Меня охватила лихорадка, я плохо понимала его слова… Я готова была на все, лишь бы защитить Жана-Франсуа!
— Постойте, Лиз, — перебил Норов. — Вы говорили Даниэлю о том, что Камарка убил Жан-Франсуа?
— Нет, конечно! Я бы скорей умерла, чем кому-то об этом сказала!
— Но откуда тогда он узнал об этом? Неужели догадался?
Он взглянул на Даниэля, тот, пряча глаза, приподнял плечо, закрывая лицо, будто от удара.
— Должно быть, ему об этом сказала сама Клотильда, месье Поль! — предположила Лиз.
— Она этого не знала. Она считала Жана-Франсуа неспособным на убийство, я сам слышал это от нее.
— Он и был неспособен! — воскликнула Шанталь.
— Спасибо за подсказку, Шанталь. Я тоже думаю, что на самом деле Камарка прикончил Призрак Оперы. Нет, Лиз, Клотильда не подозревала Жана-Франсуа и не собиралась доносить на него. Похоже, Даниэль обманул вас…. Он оказался хитрее, чем вы о нем думали…
— Неужели правда, Даниэль?! — Лиз была потрясена. — Ты мною манипулировал?! Как ты мог?! Мы же друзья!
Даниэль энергично замотал головой, отрицая обвинение. Норов не удержался и отвесил ему подзатыльник. Даниэль сдавленно ойкнул.
— Месье, перестаньте, прошу вас! — с укором произнесла мадам Гейнсбур. — Не трогайте его. Пусть полиция выяснит роль каждого, а суд определит наказание. Для нас сейчас важно лишь понять общий смысл того, что произошло!
— Можно еще воды? — попросила Лиз.
Теперь она избегала смотреть на Даниэля. Его предательство ее поразило, и к ее подавленности добавилась растерянность.
Норов вновь принес ей воды. Она отпила и оставила стакан в руках.
— Спасибо, месье Поль, вы добры… Я виновата перед вами, я сожалею… В общем, я решила действовать, но тайком от Жана-Франсуа. Я не желала, чтобы он о чем-то догадался, он и так был болен. Весь вечер он то злился на меня, начинал кричать, бросал на пол вещи… то вдруг затихал, молчал… Я сказала ему, что звонил папа, просил срочно приехать, у него что-то стряслось. А он ответил, что поедет со мной, не может оставаться один, боится. Я принялась его уговаривать, пообещала, что скоро вернусь, а он вдруг схватил мои руки, начал их целовать и заплакал! «Не уезжай! Не уезжай, прошу!». Как будто чувствовал! Целовал мне руки, представляете?…
Будто не веря, она оглядела свои большие огрубевшие руки и показала их Норову.
— Никогда раньше он так не делал. У меня сердце чуть не разорвалось! Но разве я могла остаться? Ведь я должна была его спасти! Я… поцеловала его в голову и сказала: «Не бойся, шерѝ, я никому не дам тебя в обиду». И уехала…
Она тяжело и глубоко вздохнула.
— Вы взяли с собой какое-нибудь оружие? — спросил Норов. — Нож, например.
— Что вы! Я даже не подумала об этом!
— Но вы же ехали убивать! — жестко уточнил он.
— Да нет же! Нет! — в отчаянии вскрикнула Лиз. — Я… я просто хотела защитить Жана-Франсуа! Я думала только об этом!
Она вновь и вновь повторяла эту фразу про защиту.
— Ваши чувства понятны, мадам Пино, — успокаивающе закивала мадам Гейнсбург. — Продолжайте, пожалуйста.
— Пока я уговаривала Жана-Франсуа, я потеряла время. Когда я наконец добралась, Клотильда уже выходила. Я застала ее в прихожей. Она страшно удивилась, увидев меня, но ничуть не испугалась. Спросила, что мне нужно. Я сказала, что нам необходимо поговорить, она ответила, что ей сейчас некогда, она торопится. Разговаривала она со мной свысока, как обычно. Я подумала, что она собралась в полицию, и опять запаниковала. Спросила, куда она так спешит? Она отрезала, что это — не мое дело и пошла к машине. Я побежала за ней, что-то лепетала про то, что мне нужно лишь несколько минут… Она, наверное, решила, что я опять собралась просить об отсрочке платежа; заявила, что ей надоело мое вечное нытье о деньгах… Она была раздражена и очень резка, даже для себя. Я хотела объяснить, что дело не в деньгах, но она не желала слушать: «Позвони на днях, договоримся о встрече». Я тоже постепенно начала злиться, я вообще ужасно нервничала… попыталась ее остановить, несла какую-то чепуху, кажется, схватила за руку… А она посмотрела на меня, и бросила, так презрительно: «Ты что, выпила лишнего?». Это прозвучало, как пощечина! Я никогда не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов, относящееся к жанру Детектив / Крутой детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

