`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тонкий лед - Пейдж Шелтон

Тонкий лед - Пейдж Шелтон

1 ... 18 19 20 21 22 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вспышки воспоминаний меня не радовали, но они лучше, чем приступы боли.

Однако я не хотела, чтобы Виола заметила мою обеспокоенность. Сейчас она очень напоминала мне гипотетическую мать Индианы Джонса. Взгляд ее глаз из-под полей старой потрепанной шляпы был настолько знаком мне по фильмам, что я едва сдержала улыбку.

– Ладно, – ответила она, – надеюсь, ты хотя бы скажешь об этом своему врачу. Я смотрела, не обвисло ли у тебя лицо с одной стороны, как при инсульте, но ничего такого не было.

– Это хорошо.

Виола нахмурилась.

– Слушай, я понимаю, тебе надо было скрыться, но, может, ты поторопилась с побегом? Почему ты выбрала именно это место, мне тоже понятно, но не лучше ли тебе было уехать сначала в город побольше, где есть нормальные больницы? Хотя бы на несколько недель?

Я снова медленно покачала головой. Сейчас, когда мне все время приходится оглядываться через плечо, в Бенедикте вокруг меня будут в основном леса и, может быть, ледники. А в городе, каким бы он ни был, я буду постоянно ощущать присутствие Брукса, слышать его голос в толпе. Уж лучше неприятные воспоминания и головные боли.

Нужно было срочно сменить тему.

– Я кое-что оставила на стойке сегодня утром. Игрушку. Тигра. Надеюсь, хозяин нашелся?

– Да? Я не видела. После завтрака?

– Нет, до него.

Виола нахмурилась.

– Я не видела игрушки. Не знаю, кому он может принадлежать, но вполне возможно, что одна из девочек его нашла и забрала. Или стащила.

– Не похоже, чтобы он был особо ценным.

– Они любят таскать вещи и не всегда смотрят на стоимость. Где ты его нашла?

– На полу. Я случайно подцепила его ногой.

– А почему ты не принесла его с собой в столовую?

Я пожала плечами.

– Не знаю. Просто показалось, что лучше будет оставить его на стойке.

– Хм-м-м. Непонятно.

– Скорее всего, это не так важно.

– Может быть.

Виола глубоко задумалась. Я-то всего лишь пыталась сменить тему, заговорив об игрушке, но, видимо, эта информация ее по-настоящему озадачила. Может, у нее есть свои тревожные сигналы.

– О чем ты думаешь? – спросила я.

– Ни о чем. – Она налила себе еще одну порцию виски.

– Виола, а что ты можешь мне рассказать про Линду Рафферти и ее мужа Джорджа?

– Что? Зачем тебе?

– А ты знаешь, что случилось?

– Конечно. Линда, возможно, совершила самоубийство. Почему тебя это интересует?

– Грил думает, что, может, это и не самоубийство. А убийство.

– Меня это не удивляет. – Виола задумчиво покусывала нижнюю губу.

– Почему не удивляет?

– Не могу объяснить… Просто Линда была не похожа на… Знаю, такие вещи никогда нельзя сказать наверняка, но Линда не походила на человека, который может себя убить или покалечить.

– А она была счастливой? Довольной жизнью?

Виола молчала, снова задумавшись.

– Виола? – позвала я.

Она очнулась и посмотрела на меня.

– Нет. Не знаю. Мне надо идти. – С этими словами она резко встала и, положив руку на кобуру с пистолетом, повернулась к двери.

– Что случилось? Я что-то не то сказала?

– Мне просто надо идти, вот и все.

– Я могу пойти с тобой? – Я тоже поднялась. Голова еще слегка болела, но боль была приглушенной и уже далекой. Я надеялась, что приступ не вернется, и старалась, чтобы мое лицо меня не выдало.

– Ну уж нет. – Виола ткнула в меня пальцем. – Вы, мисс, остаетесь здесь. Ешь суп. Слышишь меня?

– Конечно.

В другой раз надо будет ей сказать, что я не одна из ее девочек-уголовниц.

Ее глаза сощурились, но тон стал мягче.

– Просто… извини, но мне надо идти.

– Увидимся за ужином.

– Да, увидимся. И съешь мой суп! Я серьезно. Тебе станет лучше. Он лечит любые хвори.

Виола ушла. Дверь за ней захлопнулась с такой силой, что я невольно посмотрела на потолок, проверяя, не свалится ли он мне на голову.

Стены по-прежнему стояли, и я уселась обратно в кресло. Голова была ясной, боль лишь слегка напоминала о себе, но произошедшее меня взволновало. Неужели мне теперь придется иметь дело не только со случайными воспоминаниями, но и с приступами боли? Именно об этом тогда говорила доктор Дженеро?

И еще Виола: что заставило ее так быстро уйти? И как это касается смерти Линды Рафферти?

– Ты даже не знакома с Линдой Рафферти, – пробормотала я себе под нос.

Но и после смерти о человеке многое можно узнать.

Я развернулась в кресле, намереваясь потянуться к клавиатуре, и только тогда сообразила, что компьютера у меня нет. Несмотря на то, что здесь был доступ к библиотечному Интернету, у меня не было никакой возможности им воспользоваться: я не взяла с собой ни ноутбук, ни смартфон. Поскольку попытка поискать информацию в сети провалилась, я решила воспользоваться своим одноразовым телефоном. Будет полезно позвонить доктору Дженеро и рассказать про приступ головной боли.

Я достала телефон из кармана и включила. Грил был прав, сигнал работал на максимуме. Даже у меня дома в Сент-Луисе прием был хуже. Телефон мигал красным светом, словно я успела получить новое сообщение. Я не помнила, чтобы давала какой-то из номеров кому-либо, но, может, просто забыла.

Я нажала на кнопку дозвона и тут же услышала механический голос: «У вас новое сообщение. Чтобы прослушать, нажмите «один».

Я послушно выполнила инструкцию.

«Привет, привет, привет!» – раздался голос в трубке.

Мужской голос. С отзвуком выговора Озарка. Очень похожий на голос Леви Брукса.

Руки мгновенно похолодели и затряслись, дыхание сбилось, а внутри все оборвалось. Я снова прослушала сообщение, внимательно следуя инструкциям на телефоне, напоминая себе, что, если нажму не туда, сообщение сотрется. Исчезнет потенциальное доказательство, и я не буду знать, действительно ли оно существовало и я его слышала.

– Это невозможно. Невозможно, – повторяла я, проигрывая сообщение снова и снова.

Наконец я захлопнула телефон и бросила его на стол.

– Нет!

Глава восьмая

– Бет? – Высокий голос детектива Мэйджорс резко выделялся на фоне звучащего в трубке шума.

Я не была уверена, слышу ли шум в телефоне или в ушах отдается стук моего сердца.

– Да, это я. Можете говорить?

– Секунду.

Раздался звук закрываемой двери, и шум на заднем плане исчез. Я не могла представить реальное помещение, где находилась детектив Мэйджорс, мы встречались только в больнице, но воображение нарисовало типичную комнату для допросов в отделе полиции.

– Бет, где вы? Вы… на месте? – спросила она.

– Да, я на месте. Скажите, я успела дать вам этот номер? И давали ли вы его кому-нибудь?

– Нет, Бет,

1 ... 18 19 20 21 22 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тонкий лед - Пейдж Шелтон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)