Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Эммелин Дункан


Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» читать книгу онлайн
Городок Элиан-Холлоу прославился после съемок культового фильма ужасов и с тех пор живет в режиме вечного Хэллоуина, принимая туристов круглый год. В преддверии очередного праздника сюда приезжает съемочная группа популярного реалити-шоу об охоте на привидений — и первой локацией нового сезона становится книжный магазин «Ленивые кости».
Его хозяйка, Бэйли Бриггс, занята подготовкой к тематическому литературному фестивалю. Но праздник омрачается загадочным убийством, и все улики неожиданно указывают на саму Бэйли. Чтобы вернуть себе доброе имя, она вынуждена начать собственное расследование — и очень скоро город Хэллоуина откроет ей свои самые мрачные тайны…
А вот и Колби. Моя лучшая подруга.
Она подсела ко мне, и Джек немедленно положил голову ей на бедро. Ее черные волосы забраны в хлесткий хвостик, а рубашка поло с логотипом Элианской публичной библиотеки вся в блестках. Нетипичный для Колби гламур.
— На творческом занятии что-то пошло не так? — спросила я.
— Я говорила заведующей, что поделки с глиттером надо запретить.
— Глиттер — это герпес мира творчества, — сказала Эш. — Потом годами будешь отовсюду вытряхивать блестяшки.
— Факт.
Колби сделала заказ. Пока Эш наливала, в паб зашел незнакомый мне человек. Он окинул взглядом небогатый ассортимент и усмехнулся:
— То есть кухни у вас нет?
Справедливый вопрос, учитывая щедрое предложение «есть до отвала» на вывеске.
Эш улыбнулась.
— Простите, у нас только кое-какие напитки. Но вы можете взять еду в какой-нибудь кафешке вверх по улице. Или в фургоне позади паба — там классно готовят.
Колби пододвинула мне коробку для ланча. Внутри на пакете с хладагентом лежало несколько горбушек деликатесного сыра.
— Подарок от мамы. Только контейнер верни, — сказала Колби. Ее родители владеют сырной лавкой «Призрачный пармезан». — Она знает, что ты сейчас вся в делах. Просила передать, что тебе понравятся закуски для твоей пятничной вечеринки, так что не парься. И ты, и город будете ей гордиться.
— Не сомневаюсь в гастрономических талантах твоих родителей, — сказала я.
Ладно, не стану трижды проверять, что они планируют принести, хоть и очень хочется.
Моя литературная программа должна быть идеальной. Приедут три потрясающих писателя. Все получится. Должно получиться. Все эти авторы действительно великолепны. Один из них родом из нашего городка — правда, давно здесь не бывал. А что, хорошая тема — дело всей жизни и судьба. Можно назвать так программу.
Я положила сыр в сумку-почтальонку, к блокноту, в который записывала все относящееся к подготовке фестиваля. Чуть не вынула его — проверить, нет ли горящих задач.
«Пора отдохнуть от работы», — напомнила я себе, хотя мне казалось, сейчас самое время вычеркнуть из списка еще один пункт.
— Как там справляется моя сестренка? Мне стоит с ней поговорить? — спросила Колби.
Я согласилась взять ее младшую сестру Дэнби стажеркой на хэллоуинский сезон. Это было выгодно нам обеим: мне — лишняя пара рук в такой суматошный период, ей — зачет и подработка.
Вот только я не ожидала одного осложнения: приходилось сдерживать неуемный энтузиазм Дэнби. Хотя могло быть и хуже: реактивности и энергии у нее хватило бы на пятерых персонажей ее возраста.
— Дэнби молодчина, можешь не беспокоиться, — заверила я.
— Смотри не сглазь, — сказала Колби.
— О, к нам идут, — заметила я.
В паб решительно вошла девушка. Довольно высокая, рыжеволосая и очень стройная. Джек тихонько зарычал.
— День добрый, — поприветствовала Эш посетительницу.
— Есть удачная старая поговорка: «Сбереги дыханье — нечем будет на овсянку дуть»[1], — пробормотала я.
Джек ткнулся мне в ногу, встав между мной и рыжей.
Колби приподняла брови.
— Кто-то почитывает Джейн Остин? Но эта фраза означает «помолчи», а не «перестань глазеть».
— Ладно. Тогда представь: мы на балу, а эта девушка при всех заявила, что ты не настолько красива, чтобы кто-нибудь захотел с тобой танцевать, — ответила я. — Отреагируй соответственно.
— Жестко! — сказала Эш. — Это же из той книжки про зомби, да? Где девушки учились сражаться с зомбаками, а мать мечтала, чтобы они вышли замуж?
Колби покачала головой, но уголки ее губ дрогнули, пряча улыбку.
— Надо бы показать в пабе «Гордость и предубеждение и зомби». Пора перетряхнуть наш обычный репертуар.
Вечером по понедельникам в пабе меньше всего народу, а местный кинотеатр не работает. Так что во время фестиваля Эш устраивает сеансы хэллоуинских фильмов на большом экране, который опускается сбоку от стойки. Обычно там идут матчи «Портленд торнс», «Тимберс» и «Блэйзерс», а в середине декабря — «Кошмар перед Рождеством».
— И кто она такая? — спросила Колби.
В вытянутой руке рыжая держала небольшой черный прибор, вроде детектора. Когда она направила его на угол помещения, раздалось слабое пиканье. Девушка остановилась и сделала пометку на планшете.
Эш наклонилась к нам поближе.
— Помнишь, я говорила про телепрограмму об охоте на призраков? — начала я.
— Помню. Ее создатели считают, что город населен привидениями, а мы смирились с судьбой и живем среди жути, а все из-за фильма. Встретила я сегодня одного такого в библиотеке, — сказала Колби.
Она имела в виду тот самый знаменитый фильм, прославивший город: «Псы-призраки бухты Гамлета». Для семейного просмотра, между прочим.
— Эй, тут и правда водятся призраки, — Эш указала на потолок. — Здесь же раньше была пожарная станция.
— И что, в пабе бродит дух красавчика пожарного, который трагически погиб в огне, но команду не бросил? Или сгинул, снимая с дерева кошку?
— Которая была его потерянной возлюбленной и оборотнем. В кошку перекинулась, а вернуться в человеческое обличье не вышло. Но это не стало преградой для их чувств, — подхватила Колби.
— Смейтесь, смейтесь. Вы бы слышали, какие странные звуки тут раздаются, когда никого нет. Это здание не любит пустовать, — сказала Эш.
— Значит, хорошо, что ты начала сдавать комнаты наверху, — ответила Колби.
Эш переоборудовала казарму пожарных в недорогой хостел. Мы сами помогли ей оформить четыре комнаты в стиле Хэллоуина. Получилось и модно, и без особых излишеств.
Эш кивнула мне.
— Давай ближе к теме. Кто эта рыжая?
Мы все посмотрели на девушку, которая перешла в другой угол помещения и начала его сканировать. Сидевшая рядом пара изумленно ее разглядывала, а та как ни в чем не бывало водила детектором прямо над их столиком.
— Это Тейлор Эдисон. Администратор команды, которая делает программу о призраках. Подыскивает в городе места для съемки. Пару дней назад заходила в книжный.
Она общалась со мной задрав нос и фыркала, разглядывая мои праздничные украшения. А еще назвала Джека, который почти весь визит ее игнорировал, грязной подстилкой. Так что я мысленно ее испепелила, да и она меня, подозреваю, тоже. Пассивно-агрессивный матч-реванш.
— Программу хотят снимать у тебя в магазине?
— Пока план такой. — Хотя я до сих пор раздумывала, не отказаться ли.
Тейлор повернулась и подошла к нам. Не обращая внимания на Колби и Эш, она уставилась на меня своими темно-карими глазами и спросила:
— Вы знаете, кому принадлежит здание? Тут стены фонят от паранормальной активности.
— Это Эш, владелица, — указала я на подругу.
— О, так вы не просто барменша? — Тейлор прищурилась, прямо-таки источая скептицизм.
— Да, это славное заведение принадлежит мне. — Эш обвела зал рукой. — Могу предъявить договор об ипотеке для бизнеса.
— Тогда мы должны поговорить