Кокон - Валерия Минц
[прим. авт: Сиэтл Маринерс (англ. Seattle Mariners) — профессиональный бейсбольный клуб из Сиэтла (штат Вашингтон, США)]
Телефон продолжал надрываться раздражающими трелями, и Джеймс нехотя поднялся и подошел к столу отсутствующего напарника. Перед тем как поднять трубку, мужчина потряс головой и прокашлялся, чтобы заспанная хрипотца в голосе не выдала его.
— Центральное полицейское управление Эйберсвуда. Детектив Сэвидж у телефона, — выдал Джеймс заученную фразу монотонным голосом. — Чем могу помочь?
— Джеймс? — в трубке раздался встревоженный голос старшего офицера Одли. — Где Билл? Он же с тобой сегодня на дежурстве.
— Сержант Митчелл… — Джеймс замялся. Он не мог с ходу придумать правдоподобный ответ, чтобы прикрыть прогульщика. Если до комиссара дойдут новости о том, что офицеры департамента самовольно уходят с работы, никакие связи с вышестоящими друзьями не прикроют задницу Билла. И задницу Джеймса тоже. — Сержант сейчас не может подойти к телефону, но скоро вернется. Мне передать, что вы звонили, сэр?
— Нет, — резко оборвал Одли. — Нужна помощь в районе Пайнкрофт, только что поступил запрос на патруль от диспетчера.
Пайнкрофт? Джеймс встрепенулся. Это был старый район за городской чертой. Кроме старых полусгнивших хибар, в которых еще лет тридцать назад жили здешние лесорубы, теперь единственные, кого там замечают, это редких туристов, что желают насладиться красотами озера Брэйвью, и старшеклассники, тайком покуривающие травку, пару раз чуть не устроив тем самым пожар.
— Я уже на месте, — продолжил старший офицер. — Мы обнаружили тело.
— Тело? — переспросил Джеймс, не поверив своим ушам.
— Да, — мрачно подтвердил голос из трубки. — Самому не верится. Я-то думал в этой дыре можно умереть только от скуки.
— Мне вызвать криминалистов? — теперь и Джеймсу передалась встревоженность коллеги. Он был прав — Эйберсвуд город хоть и немаленький, но тихий. Любая подобная новость становится настоящим потрясением.
— Уже. Постарайтесь прибыть на место вместе с Митчеллом как можно быстрее. Мне надо вернуться и помочь с допросом свидетелей.
Джеймс быстро записал на попавшем под руку листке блокнота схему проезда. По Пайн-стрит до поворота на Форест-лейн, а дальше до конца, где офицер Одли встретит их… Не близкий путь. Наверняка какой-то любитель активного отдыха проигнорировал правила безопасности, и либо вышел на воду, либо ушел сильно глубоко в лес, а для штата Вашингтон, особенно в такой глуши, это легко становится последней ошибкой в жизни.
Когда Джеймс в трубке раздались лишь монотонные гудки, он мельком глянул на часы. 01:12. «Билл точно не будет рад гостям», — подумал мужчина, пока натягивал куртку и спускался к парковке. Остатки сонливости уже как рукой сняло.
— Что-то случилось, детектив? — спросил дежурящий на первом этаже Уилбер Тредсон.
— Срочный вызов в Пайнкрофт, конец Форест-лейн, — коротко ответил тот старику, расписываясь в дежурном журнале. — Если спросят — мы уходили вместе с сержантом Митчеллом.
— Понял, дружище, — Уилбер широко улыбнулся, демонстрируя подгнившие зубы, а затем бросил вслед детективу. — Скажи Биллу, что он должен мне десятку после сегодняшней игры «Маринерс»!
Дорога до дома Митчеллов занимала не больше получаса, однако меньше всего Джеймс сейчас думал о том, что на него вывалят очередную порцию недовольства. Встревоженный голос Одли все не выходил из головы. Джек был один из тех, кто к работе полицейского относился просто как к работе. Кража со взломом? Передоз? Несчастный случай? Ему все было едино. Впрочем, как и многим другим. Детектива Сэвиджа всегда раздражали подобные люди. Для него гордое звание полицейского всегда было призванием, но половина, если не большая часть, департамента попросту порочила его и поступками, и отношением.
Взять того же Митчелла. Он поднялся от детектива до сержанта достаточно быстро только благодаря связям с комиссаром Бэннетом. Этот лентяй был мастером трепать своим языком, в этом Митчеллу не откажешь. Он удобно расположился в кресле руководителя их отдела департамента, и не собирался двигаться дальше. Его все устраивало, ведь он легко мог жить в комфорте и достатке. Таковы реалии города. Одинокого, заброшенного, забытого всеми и медленно доживающего свои бессмысленные дни. Как и сам Джеймс.
Машина неслась по дороге, и огни Даунтауна разгоняли плотно облепивший город мрак. Луна серебряным серпом сияла подобно коварному оскалу, насмехаясь над Джеймсом. Весь город мирно спал, и только он несся в неизвестность, захваченный беспокойными мыслями. Детектива не покидало ощущение, что первоначальная его догадка была ошибочной, как бы он не хотел иного. А вдруг не несчастный случай? Вдруг это была насильственная смерть? Если бы только Одли раскрыл больше деталей и не торопился… Он терпеть не мог неясность, и больше всего бесило то, что вместо того, чтобы рвануть прямо к месту происшествия, нужно прикрывать неблагодарную задницу этого любителя бейсбола.
Машина затормозила на подъездной дорожке. Одной из множества одинаковых дорожек у одинаково ухоженных домов района Эджвуд. Гравий неприятно хрустел и впивался в подошву, когда Джеймс быстро шагал к входной двери, украшенной потертым номером «179». Свет в доме не горел. Скорее всего хозяева уже легли спать, однако подойдя ближе, детектив приметил едва горящий свет в гостиной. Значит, Билли либо еще не спит, либо задремал прямо перед телевизором…
На настойчивый стук поначалу никто не среагировал. Джеймс повторил, приложив куда больше усилий. Пользоваться дверным звонком смысла не было — он был сломан уже года три как, но заботливый семьянин и хозяин все никак не мог выделить время, чтобы починить его. Ведь он так занят на работе…
Наконец-то в глубине дома послышалось движение, а затем, ругаясь себе под нос и протирая глаза, в дверях показался и сам сержант.
— Джимми? — просипел он. Значит, все-таки уснул. — Какого черта… Который час?
— Время дежурства, дружище, — процедил Джеймс, стараясь выглядеть как можно более недовольным, чтобы у Митчелла даже не возникло мысли начать перечить. — У нас вызов. Идем.
— До утра не подождет? Что могло такого страшного произойти, что надо срываться прямо сейчас?
— Не забывай, что ты, вообще-то должен был быть в офисе сегодня. Вместе со мной. И уж тем более не дрыхнуть перед теликом у себя дома. У Брэйвью нашли труп.
От
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кокон - Валерия Минц, относящееся к жанру Детектив / Периодические издания / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

