`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Перейти на страницу:

Британский научно-исследовательский центр, где, в частности, находятся военные лаборатории по разработке и анализу биологического и химического оружия.

443

«Плетеный человек» (The Wicker Man, 1973; реж. Робин Харди) – культовый британский фильм ужасов по мотивам романа Дэвида Пиннера «Ритуал» (1967).

444

«Здравствуй, сатана» (лат.) – музыкальная тема и песня Джерри Голдсмита из триллера «Омен» («Знамение», 1976; реж. Ричард Доннер).

445

«Hair Bear Bunch» – мультипликационный сериал студии «Ханна-Барбера», транслировавшийся на телеканале Си-би-эс в 1971–1972 гг.

446

Джонатан (Джон, Джонни) Уокер – отсылка не только к известной марке виски, но и к персонажу марвеловских комиксов «Капитан Америка» и «Мстители» – правительственному агенту, преемнику Стивена Роджерса в роли Капитана Америки.

447

Николас Уильям Питер Клегг (р. 1967) – вице-премьер (от партии либерал-демократов) коалиционного правительства Великобритании с 2010 по 2015 г.; после парламентских выборов 2015 г., когда Консервативная партия получила необходимое число мест в палате общин, коалиция распалась, и Клегг был вынужден уйти в отставку с поста лидера либерал-демократов.

448

«Податься в амиши» (англ. going Amish) – фраза из сленга компьютерщиков, означающая отказ от интернета и электронных средств связи, по названию протестантского религиозного движения последователей Якоба Аммана, которое зародилось в Европе в 1693 г. Амиши (амманиты) отличаются простотой жизни, консервативной одеждой и нежеланием применять современные технологии.

449

Отсылка к популярной книге английской детской писательницы Энид Блайтон «Приключения Нодди в Игрушечном городе» (1949).

450

Понимаешь? (ит.)

451

«Сумеречная зона» («The Twilight Zone») – американский культовый телесериал-антология, созданный Родом Серлингом, транслировался по каналу Си-би-эс с 1959 по 1964 г.; впоследствии трижды возобновлялся (в 1985, 2002 и 2019 гг.).

452

Фраза из культового британского комедийного сериала «Отец Тед» (1995, 1-й сезон, эпизод 3, «Страсти святого Тибула»).

453

Имеется в виду популярная кричалка на многочисленных демонстрациях протеста 1980-х гг., когда правительство Великобритании возглавляла Маргарет Тэтчер.

454

«Одна любовь» и «Исход» – песни с девятого студийного альбома «Exodus» (1977) ямайской регги-группы Bob Marley and the Wailers; «Песня об искуплении» – песня с двенадцатого студийного альбома «Uprising» (1980), последнего, выпущенного при жизни Боба Марли.

455

Людвиг Мис ван дер Роэ (1886–1969) – немецкий архитектор-модернист из школы Баухаус, создавший в 1929 г. кресло «Барселона» для павильона Германии на Международной выставке в Барселоне; кресло, впоследствии признанное классикой мебельного дизайна, пользовалось огромной популярностью в 1950–1960-е гг.; в 21-м фильме бондианы «Казино „Ройял“» (2006) такие кресла стоят в квартире М.

456

Морфический резонанс (резонанс морфогенетических полей) – термин, введенный британским парапсихологом Рупертом Шелдрейком (р. 1942) для обозначения «коллективной памяти природы», якобы способной передаваться через пространство и время.

457

Утром 7 июля 2005 г., в час пик, исламские террористы-смертники взорвали три самодельных бомбы в поездах Лондонского метрополитена и еще одну – в автобусе в центре Лондона; погибло 52 человека, более 700 получили ранения.

458

Дневники призрака (англ.).

459

Reddit — сайт, на котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на любую понравившуюся им информацию в сети и обсуждать ее; Websleuths — интернет-сообщество, специализирующееся на преступлениях и пропавших без вести лицах. — Здесь и далее примеч. пер. и ред.

460

Некоторые социальные сети, упоминаемые в книге, такие как Facebook и Instagram, принадлежащие компании Meta Platforms Inc., запрещены в России.

461

В 1991 году сотрудники полиции жестоко избили чернокожего гражданина США Родни Кинга, оказавшего сопротивление при аресте. Дело получило широкий общественный резонанс. Суд вынес полицейским оправдательный приговор, что спровоцировало в Лос-Анджелесе массовые протесты и беспорядки.

462

На торце отеля есть реклама, что в отеле 700 номеров.

463

Здесь следует пояснить, кто коронер (от лат. Coronarius, досл. — сплетающий траурные венки) в странах англо-американской правовой системы. Это выборное или назначаемое лицо, расследующее смерти, произошедшие при необычных обстоятельствах или внезапно. Причину смерти также устанавливают коронеры. В США во многих городах должность коронеров упразднена, а там, где осталась (например, в Лос-Анджелесе), коронер и его помощники обязательно должны быть лицензированными врачами-патологоанатомами. Коронер дает заключение, является ли смерть насильственной или нет, и определяет ее причины, а расследование проводит детектив полиции или ФБР.

464

Группа по допросу высокопоставленных задержанных (HIG) — межведомственное подразделение, которое использовало бы ненасильственные методы и новейшие психологические исследования для допроса самых разыскиваемых террористов Америки; создано по предложению Барака Обамы.

465

Черной Георгиной газетчики прозвали двадцатидвухлетнюю Элизабет Шорт, зарезанную и расчлененную в Лос-Анджелесе в 1947 году. Ее убийцу так и не нашли.

466

Нераскрытые дела Троя Мора (англ.).

467

Убийца с Грин-Ривер — прозвище американского серийного убийцы Гэри Леона Риджуэя. Брезентовой девушкой (Tent Girl) до опознания называли убитую в 1967 году Барбару Энн Хэкманн Тэйлор, поскольку ее тело было найдено завернутым в палаточную ткань. Леди дюн (Lady of the Dunes) до опознания называли убитую в 1974 году Рут Мари Терри, чье тело обнаружили в дюнах Рейс-Пойнт. Мальчиком в коробке (Boy in the Box) до опознания называли убитого ребенка, чье тело обнаружили в картонной коробке.

468

Цитата взята из романа Вирджинии Вулф «Ночь и день». Пер. с англ. Н. Усовой.

469

Цитата взята из романа Джорджа Мартина «Танец с драконами». Пер. с англ. Н. Виленской.

470

Прозвище Лос-Анджелеса.

471

Роман канадской детской писательницы Кит Пирсон, название можно перевести как «Сон наяву».

472

Мистер Картофельная Голова — культовая американская игрушка, представляющая собой пластиковую картофелину-голову, к которой прилагается множество съемных частей.

473

СИОЗС — селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, или, проще, антидепрессанты.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)