Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр
– Да, полагаю, хочу. В каком-то смысле. Я могу объяснить эту невозможную ситуацию, которая вас беспокоит. Хо-хо-хо.
– Разумеется, сэр, мы готовы вас выслушать. Вроде того. Но вот что я скажу, если вы не возражаете. Вы уверены, что находитесь в таком состоянии, в каком можно говорить важные вещи?
– Состоянии…
– Ну, не перебрали малость, как бы это сказать.
Райнгер медленно повернулся, поправляя цветастый халат. На лице его появилось такое выражение, будто он подглядывал из-за угла, потом его озарила почти пугающая улыбка.
– Да благословит Бог вашу невинность, инспектор, – с какой-то нежностью произнес он. – Перебрал, говорите? – Он то ли засмеялся, то ли закашлялся. – Ну-ну, давайте определимся. Разумеется, я перебрал. Как деликатно сказано. Строго говоря, я мертвецки пьян, инспектор, и мы оба это знаем. И что с того? В былые дни, до того как меня убедили стать респектабельным и бросить это дело, я только в таком состоянии и находился. Но я жил, двигался, и мой мозг, – он постучал себя костяшками по черепу, – мой мозг работал очень даже неплохо. Я бросил пить только потому, что видел все даже слишком ясно, и мне говорили, что это отвратительно. Вот! Хотите, докажу это, инспектор? – произнес он, тыча сигарой в собеседника. – Сказать вам, о чем вы думаете? Вы думаете: «Возможно, это признание. Возможно, мне стоит подбодрить эту мерзкую макаку и заставить ее признаться в том, в чем признаваться не следует», а? Ох уж эта ваша невинность. Да, я куда разговорчивее обычного, но я ее не убивал. Странно, но у меня есть алиби.
Он хихикнул. Мастерс лишь важно кивнул:
– Отчего же, сэр, раз вы так говорите, я правда мог подумать что-то подобное.
– А что до вас, – Райнгер вдруг показал на Беннета, – вы думали: опять этот сукин сын. Ну ведь правда же? – На миг его странный взгляд стал таким же жутким, как и улыбка, потом замутился, в нем проступили озадаченность и даже обреченность. – А почему вы так думаете? Почему все так думают? Я вот всю жизнь пытался это понять. Я – Карл Райнгер. Я начинал рабочим на железной дороге. По рукам до сих пор заметно, хотите взглянуть? Я могу получать не меньше любой кинозвезды, с которой когда-либо работал, потому что, когда закончу с этой картиной, каждый, кто в ней снимется, станет звездой. Да, я такой. И вот на что я способен. Тогда почему, – он почесал лоб и продолжил лишенным интонации голосом, – почему… Да ну их к черту… Больше мне сказать нечего. – Он казался удивленным. – Это жалкие крысы, все до единого. Уж будьте уверены. Да. А теперь о чем вы думаете, инспектор? А! Сейчас я вам покажу, на что вы не обратили внимания, и представлю вам доказательства.
– Да, сэр?
– Доказательства, что некий мистер Джон Бохун убил Марсию Тэйт.
– Боже правый! – охнул доктор Уинн.
Мастерс гневно сверкал глазами.
– Большое спасибо, доктор, – бросил старший инспектор бесстрастным голосом. – Вы очень помогли. Не смеем больше вас задерживать… Э… Томпсон, вы еще здесь? Кажется, я вам говорил – ну, значит, ошибся. Подождите снаружи.
– Я понимаю, что этот тип пьян, – резко сказал доктор, – но он хоть самую малость соображает, что говорит? Джон Бохун, значит? Хозяин дома. Ну-ну. Да, я пошел. Джон завтракает. Как раз и сообщу, что он здесь нужен.
Вспомнив, что случилось наверху, Беннет быстро предложил заглянуть тому к Луизе Кэрью, и, когда он кратко пояснил, что случилось, до Мастерса это дошло быстрее, чем до доктора.
– Вот как? – вскинул брови Мастерс и велел Беннету: – Оставайтесь тут!
Отослал Томпсона и вытолкал вон доктора Уинна. Когда отзвуки его голоса стихли в коридоре, Мастерс вернулся к Райнгеру, который достал из кармана бутылку джина и уже поднес ее к губам, сардонически окидывая взглядом старшего инспектора.
– Вы хотите обвинить Джона Бохуна в убийстве, – сказал Мастерс, жестом остановив Поттера. – Смею заметить, это весьма серьезное обвинение, даже если есть доказательства.
– Разумеется, у меня есть доказательства, друг мой, – произнес режиссер, неожиданно спокойный и сосредоточенный. – Да, вы выслушали и Бохуна, и актера по фамилии Уиллард. А теперь, друг мой, не надо смотреть на меня, как ростовщик, не желающий давать в долг. Я слышал, как вы это обсуждали, и знаю, что они сказали. Они озвучили свои версии того, что случилось ночью. А теперь – моя версия. Надеюсь, вы помните, что на снегу была лишь одна дорожка следов?
– Осторожнее, сэр. Не забывайте, это были свежие следы.
– Разумеется, это были свежие следы. – Он сдерживал учащенное дыхание. – Бохун был в Лондоне вчера вечером, на встрече с его милостью. С великим лордом Канифестом. Он вам об этом сказал?
– А?.. – Мастерс покосился на Беннета. Беннет помнил, что Мастерс беседовал с Г. М. и должен был знать большую часть этой истории. – Мистер Бохун сказал, что у него деловая встреча, вот и все. Вы имеете в виду газетного магната?
– Вам все же лучше узнать, зачем Бохун с ним встречался, если вы пока что не в курсе. – Райнгер как-то странно на него посмотрел. – Канифест собирался вложить деньги в спектакль, в котором должна была сыграть Марсия. Но вчера вечером он отказался. Бохун и Марсия этого как раз и боялись. Вот почему Бохун разнервничался и помчался к нему вчера.
– Ну, – сказал Мастерс после недолгой паузы, – а почему этот… как его… лорд Канифест должен был отказаться?
– Потому что ему кое-что рассказали. Лорд Канифест намеревался вступить в брак. Он уже предложил руку и сердце, – Райнгер сделал соответствующий жест, – нашей прелестной нимфе. Его милость, как вам, должно быть, известно, человек строгих правил и в браке рисковать уж точно не будет. И тут его милости кое-что рассказали. Бохун боялся, что от Канифеста будут дурные вести, – и Марсия тоже.
Мастерс прокашлялся:
– Вот оно что. То есть вы хотите сказать, ему сообщили что-то дурное про мисс Тэйт?
– Что? Бога ради, инспектор, – махнул рукой Райнгер, – уж эта ваша наивность! Нет! Думаете, Канифест был не в курсе всех этих слухов? Она была из приличной семьи, достаточно приличной, чтобы подобное поведение казалось простой шалостью. Ха-ха, нет. Боюсь, ему сказали другое – что Марсия слишком добродетельна.
– Слишком добродетельна?
– Что у нее уже есть муж, – хмыкнул Райнгер.
– Муж! Кто…
Райнгер позволил себе пожать плечами на французский манер. Он закрыл один глаз – пухлый, маленький Мефистофель в цветастом халате, – а другой глаз, налитый кровью, виднелся за клубами сигарного дыма. Он улыбался.
– А мне откуда знать? Признаю, это лишь предположение, но это мое предположение, причем неплохое. Ну и кто же этот муж, а?
Прежде чем Мастерс ответил, он продолжил:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


