Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:
1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)
2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые
3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)
4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)
МАЙК ФОРД:
1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)
2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)
СЛАУ-БАШНЯ:
1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)
2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)
ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)
2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)
3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)
4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)
5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)
7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)
8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)
9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)
10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)
11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)
12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)
— Дешевка, — отозвалась Диана. — Правильнее сказать, дешевка. И так ты выглядишь вовсе не из-за Джули, а из-за себя самой. Стервозная и злобная шлюшка — вот кто моя дочь.
— Ну, как говорится, яблочко от яблони недалеко падает, — едва ли не равнодушно парировала Хлоя.
— Так, хватит! — объявила специальный агент, собираясь положить конец семейной драме и заняться, наконец, расследованием. — Где ты была вчера вечером после восьми?
— Здесь, под домашним арестом.
Тесс вопросительно глянула на Рейнольдса.
— Это означает, что она была наказана, — невозмутимо пояснил адвокат. — Весь вечер и ночь сидела под замком в своей комнате.
— Спасибо, — вздохнула Тесс. — Думаю, у нас пока все.
— Нет, не всё, — чуть не плача возразил мужчина. — Посоветуйте, пожалуйста, что мне делать. Я могу пойти на телевидение и предложить вознаграждение. И я могу назначить его достаточно крупным, чтобы кто-нибудь польстился и рискнул сообщить мне, где моя девочка.
— Мы с вами свяжемся, мистер Рейнольдс. Дайте нам еще несколько часов. У нас есть кое-какие зацепки. Может, мы еще воспользуемся вашим предложением, но сначала все-таки испробуем собственные варианты.
— Почему? Почему вы не даете мне попробовать?
— Ради безопасности Джули ее похититель не должен знать, что мы идем за ним по пятам. Как правило, поскольку требования о выкупе в данном случае не поступило, а непосредственных свидетельств похищения Джули не имеется, подобные дела классифицируются как пропажа без вести. Ну и подход к ним… хм, несколько иной.
— Вы имеете в виду, их расследованием просто не занимаются?
— Да, вы меня правильно поняли.
— Ясно… Тогда позвольте поинтересоваться, почему же вы все-таки проводите расследование?
— Благодаря Дрю и Тиффани, их стараниям, слаженности и быстрой реакции мы смогли классифицировать данный случай как похищение, а не как пропажу без вести. — Ложь давалась Тесс все легче. Все-таки им совершенно ни к чему, чтобы Рейнольдс потерял голову.
Только злобную Хлою она не учла.
— Не-не, вовсе не поэтому! Это из-за Рассветной Жертвы. Джули выглядит в точности как она, разве ты не заметил, папочка?
— Не-ет! — Дуг Рейнольдс рухнул на пол, обхватил голову руками и разразился рыданиями. Тесс участливо коснулась его плеча, пытаясь утешить, и одновременно метнула в Хлою испепеляющий взгляд.
— Однажды из тебя выйдет распрекрасная преступница, если не возьмешься за ум, — бросила она девчонке. — И я не думаю, что в тюряге ты долго продержишься. Может, пару дней, может, неделю. Сначала, кстати, там выбивают зубки.
Специальный агент перевела взгляд на мать маленькой засранки. Та совершенно равнодушно наполняла бокал.
Через несколько минут Тесс, запустив двигатель и включив в раскаленной машине кондиционер, шумно вздохнула.
— Полностью согласен, — отозвался Мичовски.
— С чем?
— То, над чем вы вздохнули.
— Ага. После таких людей хочется принять душ, — рассмеялась специальный агент. — В обители одного из лучших в городе адвокатов по разводам я ожидала встретить побольше семейного счастья!
— Уиннет, вы замужем?
— Не… Это не для меня.
Повисла тишина. Тесс отметила про себя, что детектив не спешит рассказывать о своей личной жизни, и не стала его подгонять. Когда люди так молчат, обычно это подразумевает определенные проблемы в отношениях. Обручальное кольцо Мичовски, впрочем, носил — простое узкое золотое кольцо. Как там выразился Кот? Каждый носит собственное клеймо несчастья?
— В этой девочке я увидел достаточно злобы, чтобы отнести ее к перспективным версиям, — заговорил Мичовски. — Пускай она и сидела дома, деньги-то достать могла. Такие предпочитают платить, чтобы за них пачкались другие.
— Что-что, вы считаете, Хлоя наняла убийцу? — фыркнула Тесс. — Ерунда! Деньги, которые требуются для этого, есть у ее родителей, а не у нее. Да и не хватит ее на такое. Способна наговорить гадостей, а мозгов еще нет.
— Да ее мать поддатая круглые сутки! Думаете, миссис Рейнольдс прячет свои кредитки?
— Ладно, в этом что-то есть. Но я вам вот что скажу. Нарциссические подростки вроде Хлои действуют по-другому. Они натравливают на объект своей ненависти других. Бесплатный наемный труд, скажем так. Но подобные ей детишки используют именно эту тактику.
— И как же, черт побери, они это делают?
— Да по-разному, — пожала плечами Тесс. — Например, она могла затусить с какой-нибудь шайкой да наплести им, будто ее похотливая сестренка обожает групповуху, и сказать, когда та собирается в клуб. Даже показать фотографию. И идиоты сделают свое грязное дело, даже не соображая, что их поимели.
Мичовски присвистнул.
— Да-да, встречалось мне такое. Детки нынче не те, что раньше. Значит, вы согласны, что Хлою нельзя отбрасывать?
— Нет, не согласна. Я по-прежнему считаю, что самая убедительная версия — серийный убийца.
— Но он ни разу не орудовал дважды в одном и том же месте, — голос у Мичовски даже зазвенел от досады.
— Опять вы за свое. Этот разговор, что дурное дежавю. Мы все это уже обсуждали. Серийный убийца не начинает карьеру с настолько высоким уровнем знаний, умений и наглости. Он убивал и прежде, просто о более ранних его жертвах нам ничего не известно.
— Уиннет, если вы всё ставите на серийного убийцу и при этом ошибаетесь, вы упускаете зацепку, которая могла бы спасти жизнь этой девушке.
32. Два телефонных звонка
Какое-то время Тесс вела машину молча, обдумывая слова Мичовски. Он высказал в точности ее собственные мысли, но услышать, как их произносят вслух — дело совершенно другое. Неужели она ошибается, ради спасения Джули преследуя убийцу Сони? Выдает желаемое за действительное, желая убить двух зайцев одним выстрелом?
Схватить, а не убить.
Тесс поймала себя на том, что снова прикидывает, как будут развиваться события, когда она наконец выследит несуба.
Какие возможны варианты? С одной стороны, она надеется, что он окажет сопротивление при аресте — а еще лучше, направит на нее пушку. Но, с другой, пресловутое «самоубийство через копа» на самом-то деле окажется весьма привлекательным выходом для этого ублюдка. Ему полагается гнить в тюряге бессчетное количество лет. Пусть узнает на собственной шкуре, что значит находиться в чьей-то власти, связанным по рукам и ногам, и подвергаться беспрестанному насилию. День за днем, без всякой надежды на освобождение. Да, именно этого мразь и заслуживает.
Схватить, а не убить.
Тесс так вцепилась в руль, что заныли пальцы, и, с трудом заставив себя расслабиться, тайком вытерла по очереди потные ладони о брюки. С момента отъезда от особняка Рейнольдсов она постоянно была на взводе и изводила себя сомнениями. Хорошо, что Мичовски невидяще созерцает проплывающие мимо знакомые пейзажи и не замечает ее состояния, видимо погрузившись в свои невеселые думы.
Вдруг телефон Тесс, усиленный аудиосистемой автомобиля,