Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
— Вы пишете здесь, — он бросил еще один взгляд на собеседницу, — «Дорогая моя Фанни, ни о чем не беспокойся, я помогу тебе справиться с этим. Почему ты не говорила мне раньше, что Элизабет рассказала тебе всю правду? Ты знаешь, что всегда можешь доверять мне. И если ты просишь моего совета, то вот он. Не говори никому о наследстве, особенно твоему отцу. Это бремя и проклятие нашей семьи, и нести его нам. Я приеду как можно скорее. Дождись меня…» — Джон опустил бумагу и снова вопрошающе посмотрел на бывшую мисс Блэквуд. — Так что вы на это скажете? Что еще за семейные проклятия? И о каком все-таки наследстве идет речь, что вы так заторопились в столь нелюбимый вами Ланибро?
— Семейные тайны на то и называются семейными, мистер Картвей, — нежно произнесла миссис Кардис, — что они не касаются посторонних.
— Миссис Кардис, мне кажется, вы не понимаете: дело идет об исчезновении человека, и я имею все основания поставить в известность местную полицию, и все, что касается этого дела, сразу перестанет быть «семейным», как вы говорите.
— Ах вот как, мистер Картвей. — Она приподняла подбородок. — Тогда запомните: никто, в ком течет кровь Блэквудов, никогда не обращал внимания на угрозы. — Ее голос был тих и холоден, она поднялась, одаривая его надменным взглядом. — Доброй ночи. — И величаво удалилась.
В этот момент Джон не мог скрыть восхищения во взгляде, несмотря на то что ему вновь отказали в объяснениях. За его спиной скрипнул стул, и, выйдя из-за своего столика, к Джону приблизился мистер Иверс, все это время тихо просидевший в углу. Он положил ладонь на спинку только что покинутого дамой стула и поинтересовался:
— Позволите?
Джон кивнул. Тогда ученый занял место напротив, где только что сидела, сверкая гневным взглядом, обворожительная собеседница.
— Что за дама! — усмехнулся Иверс. — А вам везет. Со мной она и парой слов не перекинулась за все это время. А ведь несколько дней мы с ней были единственными гостями здесь.
— Не знал, что вы ею интересуетесь, — заметил в ответ Джон и добавил с легкой улыбкой: — Полагал, что вам больше по вкусу членистоногие.
Это замечание вызвало у Иверса смешок.
— О да. Лестного же вы мнения о нашем брате. А между тем палеонтология пользуется популярностью у прекрасного пола. А вот вы, кажется, сегодня перегнули палку. Какие взгляды она в вас метала — молнии! Превосходное было зрелище, должен заметить.
— К сожалению, если я и вывел ее из себя, то недостаточно… — задумчиво произнес Джон и тяжело вздохнул. Он был крайне раздосадован, что с миссис Кардис его прием не сработал.
— Вот как? Любопытно. Вы полагаете, что даму следует довести до бешенства? А что, возможно, это и неплохая стратегия. — Глаза мистера Иверса светились насмешливой улыбкой.
— Некоторых стоит. А по-вашему, какая стратегия хороша?
— Я в этом деле, конечно, не советчик, — покачал головой собеседник, — но, как по мне, даму лучше заинтересовать чем-нибудь. Сводить на прогулку, показать, например, стратификацию на склоне, рассказать о древних формах жизни… В красках, конечно же.
— Что же вы-то время теряли?.. — смотря сквозь него, отстраненно поинтересовался Джон. Его мысли были далеки сейчас от обсуждения стратегий флирта. Он был крайне недоволен собой. Раскрыв карты, он так и не добился желаемого результата, хотя поначалу все шло весьма удачно.
Мистер Иверс нашел его замечание забавным.
— А вы знаете, почему я предпочитаю окаменелых членистоногих современным? — вопросом ответил ученый. Джон вопросительно поднял брови, и тот продолжил с легкой усмешкой: — Они больше не опасны.
Он также пожелал Джону доброй ночи и покинул гостиную. Мисс Слоу заглянула и сразу принялась хлопотать, убирая со столов. Джон поблагодарил ее за ужин и, поднявшись, подумал, что если бы не проливной дождь, он с удовольствием бы прогулялся — слегка проветрить голову. К себе идти не хотелось.
— Мисс Слоу, а в Ланибро, случайно, нет мест, где можно было бы скоротать вечер? Послушать музыку, выпить чего-нибудь… хм… веселящего душу.
— Боюсь, что нет… — пожала плечами мисс Слоу, — но я могу принести вам домашнего сидра.
Джон поблагодарил ее и отправился к себе, в очередной раз вспоминая добрым словом начальника, сославшего его заниматься расследованием в эдакую глухомань.
Глава 5
Плетение кружев
Мисс Слоу не возвращалась, и Майклом снова овладела тревога. Он тщательно подмел все коридоры. Проверил комнаты, но те оказались уже прибраны хозяйкой дома и полностью утратили какие-либо следы живших в них постояльцев. Только вчера днем он провожал мистера Иверса, помогая паковать коробки с камнями, и вся комната была завалена обрывками оберточной бумаги, осколками породы и глиняной пылью. Теперь же помещение чисто вымели, а постель и немного пострадавшее от деятельности ученого покрывало, на которое он иногда сваливал коробки с образцами, сменили. Точно так же дела обстояли и в бывших комнатах городского хлыща и пугающей тетушки Фанни.
Эта женщина вызывала у Майкла стойкую неприязнь еще с их первого знакомства, когда он мальчишкой помогал в «Маргаритке». Тогда это чувство граничило со страхом. Таинственная женщина в черном практически не замечала слугу-мальчика, но это не мешало ему наблюдать за ней. С возрастом страх ушел, осталась лишь неприязнь, о которой он старался никому не говорить. Только с пониманием кивал, если мистер Гаррет между делом упоминал о своем отношении к сестре покойной супруги. Даже теперь, зная, что миссис Кардис уже день как уехала, Майклу на какое-то мгновение показалось, что ее омертвляющее присутствие все еще витает в опустевшей комнате. И он поспешно вышел, возвращаясь к обязанностям.
Пытаясь заглушить тревогу делом, Майкл выскреб металлическим совочком золу из кухонной печи и ссыпал ее в специальное ведерко. Мисс Слоу старалась находить всему применение. Золу она использовала в огороде и в качестве чистящего средства, кухонные отходы шли либо на корм курам, либо в компостную яму, из костей она варила холодец, а мелкие обрезки тканей добавляла в набивку для подушек. В этом доме всему и всем находилось место, но сейчас он был пуст и, казалось, даже чуть накренился от досады, ведь много лет по его коридорам семенили, ступали, ковыляли и выхаживали столько ног, а сейчас лишь ветер вновь выскуливал свою старую песню в печной трубе.
Вернувшись проверить камин, Майкл еще раз оглядел гостиную: большие окна в обрамлении занавесок с кружевными оборками по краю наполняли ее серым
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


