Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо
– Нам уже приходилось работать вместе, – не вдаваясь в подробности, ответил Перес, прежде чем те успели ответить.
– Что, кроме тебя, в отделе по расследованию убийств полиции Финикса больше никого нет? – пробормотал Кент. – Почему именно ты?
– Несколько человек из нашего отдела работают на месте преступления вместе с криминалистами, – подчеркнуто терпеливо ответил Перес. – Еще двое опрашивают подростков, обнаруживших трупы. Я возглавляю группу. – Раскрыв большой рюкзак, стоящий у него в ногах, он достал несколько пластиковых пакетов со сложенными защитными комбинезонами. – Вам нужно будет надеть их. – Раздал комбинезоны. – До тех пор пока криминалисты не закончат свою работу, трогать ничего нельзя, но смотреть можно.
– Пять трупов, правильно? – уточнила Нина.
Перес кивнул.
– Я еще раз изучил фотографии пропавших девушек, и мне удалось опознать по крайней мере трех из них.
– Что насчет остальных двух? – спросила Нина, вскрывая пакет, который ей вручил Перес, и доставая белый комбинезон.
– Скорее всего, это те студентки, которые были похищены первыми, однако полной уверенности пока нет, – ответил Перес. – Опознать трупы трудно.
– Возможно, это означает, что преступник какое-то время удерживает похищенных жертв, после чего заменяет их на новых, – заметил Кент, засовывая свои мускулистые руки в рукава комбинезона. – А может быть, он держал их в живых и убил всех одновременно… Мы выясним это, когда будет установлено время смерти каждой из жертв.
– С этим могут возникнуть проблемы, – сказал Перес. Поймав вопросительный взгляд Нины, он добавил: – Сами увидите.
– Как глубоко и далеко уходит эта шахта? – спросил Хейзел.
– Ее исследованием займется СОГ, – сказал Перес. – И мы ищем в архивах все старые документы.
По предыдущей работе с УПФ Нина поняла, что он имел в виду специальную оперативную группу. Она знала, что эти люди выполнят свою работу досконально.
После того как все облачились в защитные комбинезоны, Перес провел их в ворота и вниз по крутому склону к отверстию, похожему на вход в пещеру. Он указал на один из железных столбов, где троица любопытных подростков отогнула край стальной сетки, чтобы проползти под ограждением, и сваленные на земле доски, которыми был заколочен вход в шахту.
– Мы переговорили с охраной парка, и нам ответили, что никто не замечал отогнутой сетки, – оглянувшись, сказал Перес. – Что вполне разумно, если убийца потратил несколько минут на то, чтобы привести ограду в порядок после своего ухода.
Когда все шагнули в черный зев шахты, оказалось, что Нина единственная, кому не пришлось пригибаться. Но вскоре после того, как первая секция оказалась позади, все смогли выпрямиться в полный рост.
– Тут отходит боковой штрек, – объяснил Перес, уводя своих спутников вглубь навстречу тусклому свету аккумуляторных лампочек, подвешенных к вбитым в каменные стены железным штырям.
Завернув за очередной поворот, Нина зажмурилась от внезапного ослепительного света множества прожекторов, установленных на высоких стойках. Толстые кабели змеями уходили к ворчащему генератору. Когда ее глаза освоились в ярком освещении, Нина разглядела экспертов-криминалистов в белых комбинезонах, работающих в просторном подземном пространстве. Другие, предположительно полицейские чиновники и следователи, в таком же облачении, стояли вдоль стен, наблюдая, но ни во что не вмешиваясь.
Наконец взгляд Нины остановился на массивной плоской каменной глыбе посредине, и она шумно втянула воздух. За годы работы в полиции и в ФБР ей доводилось не раз бывать на месте преступления, однако ничто не могло подготовить ее к тому, что она увидела сейчас.
Глава 17
С нарастающим ужасом Нина смотрела на пять человеческих останков, ровным рядом лежащих плечом к плечу на плоском камне, напоминающем древний алтарь. Первые два тела были полностью обмотаны с головы до ног полосами белой материей. Следующие два обнаженных тела, очевидно принадлежащие молодым женщинам, были покрыты белыми гранулами и казались высушенными. Крайнее справа тело было обработано подобным образом и также иссохло, но в значительно меньшей степени.
– Убийца готовит из них мумии… – прошептала Нина, нарушая тишину.
Никто ей не ответил. Даже Уэйд в кои-то веки не нашел нужных слов.
Один из криминалистов снимал на видео то, как его коллега смахивает белый порошок с трех тел, оставшихся обнаженными. Придвинувшись ближе, Нина разглядела черты лиц.
– Хейли Гаррет, Кэти Смит и Эмили Мейкон, – пробормотала она.
– Те трое, кто был похищен перед Мелиссой Кэмпбелл, – сказал Перес, подтверждая ее предположение. – Полагаю, остальные двое – это Сэнди Оуэнс и Черил Гроувер, но нужно будет дождаться заключения судмедэксперта.
Уэйд указал на пять грубых терракотовых кувшинов, стоящих в головах у жертв.
– Если преступник следовал процедурам мумификации древних египтян, в этих кувшинах находятся…
– Внутренние органы, – закончил за него Перес. – Криминалисты уже сняли крышки, чтобы сделать фотографии. – Он поморщился. – Я смог хорошо разглядеть то, что внутри.
Кровь схлынула с лица Брек.
– Эти кувшины заполнены кишками?
– В древности жрецы разрезали брюшную полость и извлекали все внутренние органы, за исключением сердца, – сказал Уэйд. – Желудок, печень, легкие и кишки они помещали в отдельные сосуды. – Он бросил взгляд на алтарь. – Похоже, в нашем случае убийца сэкономил время и место, использовав по одному кувшину на каждую жертву. Судмедэксперт определит, как он разделил органы.
– Откуда тебе все это известно? – спросила Нина.
– В Смитсоновском институте[10] есть замечательная экспозиция, посвященная мумиям, – объяснил Уэйд. – Я бывал там несколько раз. Похоже, многое из того, что я узнал, застряло у меня в памяти.
– Ты упомянул о том, что сердце жрецы оставляли на месте, – сказал Кент. – Почему?
– Потому что древние египтяне верили в то, что в сердце помещается душа человека. – Уэйд полностью перешел в бесстрастный режим, делясь своими познаниями без какого-либо проявления чувств. – А вот головной мозг, однако, считался для загробной жизни ненужным, поэтому от него избавлялись.
Обед бурлил у Нины в желудке, но она сделала над собой усилие, оставляя еду на месте.
– Однако головы жертв не тронуты. – Нина вопросительно посмотрела на Уэйда. – Каким образом он…
Уэйд ответил, не дав ей закончить свой вопрос:
– Как правило, жрецы извлекали головной мозг через нос с помощью железного крюка. Этим крюком они разрезали мозговое вещество на куски, которые можно протащить через ноздри и…
– Матерь божья! – воскликнула Брек, вскидывая руки. – У меня уже возник жуткий зрительный образ!
– А что это за белые гранулы на обнаженных телах? – спросила Нина, спеша поскорее закрыть тему мозгового вещества.
– Смесь поваренной соли и пищевой соды, – объяснил Перес. – Криминалисты уже выполнили экспресс-анализ.
– Эта смесь высушила трупы, – сказал Уэйд. – В паре с сухим жарким воздухом Аризоны.
– Убийца защитил трупы от разложения, – сказал Кент. – Любопытно взглянуть на то, на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


