`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов

Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов

Перейти на страницу:
ответа и, не получив его, прибавил с достоинством:

— Как видите, я с вами вполне откровенен.

— Но прямых доказательств моего участия в убийстве Камарка у вас нет, не правда ли? — возразил Норов, игнорируя скрытый призыв к взаимной откровенности, прозвучавший в словах Лансака.

— Нет, — с сожалением признал Лансак. — Но мы их ищем.

— Вы ищете то, чего не существует.

— Так утверждаете вы. Но если вдруг мы обнаружим какую-то связь между вами и месье Камарком, скажем, в его офисе вдруг окажутся ваши отпечатки пальцев, то это сразу поменяет ситуацию! Вы понимаете меня?

— Вполне.

Он все понимал.

***

В Петербург он уехал, не повидавшись с Анной. Через два месяца она прислала ему по электронной почте длинное письмо, в котором в очередной раз благодарила его за все, что он для нее сделал, и сообщала, что хотела бы уволиться, поскольку не видит смысла в продолжении своей работы, — высокооплачиваемый помощник ему сейчас не нужен. Его первым порывом было удержать ее, но горький опыт подсказывал, что жалость — скверный советчик в таких делах. Он ответил в нейтральном тоне, что не видит причин для столь решительного поступка; да, он переехал в Петербург, но разве они не могут оставаться друзьями? На это она резонно возразила, что дружить можно и без работы, а работать — без дружбы. Он уговорил ее принять зарплату за год в качестве компенсации, и некоторое время они еще обменивались поздравлениями и короткими записками, но после того как он узнал, что она вышла замуж за Гаврюшкина, он прервал переписку.

В Петербурге Норов ни с кем не сближался и жил очень замкнуто. Он не прикасался к спиртному, был умерен в еде, строго соблюдал посты. Он любил то особенное состояние отрешенности, почти ухода из мира, которое наступало на Страстной неделе, после изнурительного Великого поста. Каждое причастие было для него праздником, а Рождество и Пасха, к встрече которых он долго готовился, наполняли его особым глубоким ощущением радости, почти счастья.

У него не было женщин, хотя иные из тех, с кем он знакомился в клубе, на концертах и в театрах, проявляли интерес к нему и сами делали первые шаги. Он держался с ними галантно и весело, некоторым даже по привычке делал подарки и порой не дешевые, но дистанцию сохранял. Он дорожил своей чистотой не меньше, чем своей свободой.

Эта жизнь, простая и правильная, приносила ему успокоение и хотя бы временное избавление от гнетущего чувства вины, ставшего его хронической болезнью. Он по-прежнему много читал, особенно по экзегетике и истории раннего христианства, в основном — на английском. Другой темой, важной для него, была русская революция, навсегда похоронившая Россию Пушкина, Достоевского, Толстого и Чайковского. Он желал понять ее причины, дойти до истоков. Лучшие книги о ней тоже были написаны западными специалистами и многие оставались непереведенными на русский язык. Он состоял в переписке с двумя известными американскими профессорами, один даже присылал ему главы из своей будущей книги на отзыв; оба звали его в гости, он обещал, но все не мог собраться.

Он понимал, что, хотя и следует в жизни церковным предписаниям, вера его далека от православных канонов. Евангельские рассказы о чудесах, сотворенных Христом, вызывали в нем чувство неловкости. Все эти спорадические исцеления и окормления толпы казались ему мелкими, незначительными эпизодами, не соответствовавшими ни величию Бога, ни Его могуществу. Выставлять их в качестве в качестве доказательства божественного происхождения Иисуса означало, по мнению Норова, принижать значение Его миссии.

Рассуждение о вечной жизни как награде за земной подвиг было ему совсем чуждо и даже как-то оскорбительно. Настоящий подвиг совершается не ради награды, тем более, подвиг веры, — иначе это — не подвиг, а коммерческая сделка.

Он не просил о вечной жизни, он не стремился к святости. Ему хотелось жить просто и ясно, — так, чтобы нечего было скрывать, нечего стыдиться. Так он и жил, не боясь смерти, готовясь встретить ее спокойно и легко.

***

Норов потер ладонями усталое, заросшее щетиной лицо.

— Я, все-таки, пожалуй, выпью, — вслух пробормотал он.

Лансак ждал его реакции, ловил ее.

— Вам не по вкусу мои слова? — саркастически поднял он брови.

Норов на этот раз не стал бравировать.

— Совсем, — признался он.

Лансак издал самодовольный смешок.

— Я всего лишь делаю свою работу.

— Но от этого не становитесь приятней ни вы, ни ваша работа.

Лансак не обиделся.

— Не всем, месье Норов, не всем.

Норов открыл было холодильник, но Лансак его остановил.

— Минуточку, сначала мы должны все тут осмотреть.

— Пожалуйста, — недовольно буркнул Норов, отступая.

Лансак сделал знак Мишелю Дабо, тот неловко выступил вперед и взялся за дверцу.

— С морозильника начни, — посоветовал Норов.

— Почему? — спросил Дабо, оборачиваясь и глядя на него светлыми глазами со своим неизменным простодушием.

— Русские обычно там наркотики держат.

— В морозильнике? — тут же заинтересовался любознательный Пере.

— Чтоб не портились.

— Наркотики не портятся! — заспорил Пере.

— Еще как портятся! Становятся по вкусу противными, как французский кофе.

— Месье Норов опять шутит, — кисло заметил Лансак. — Продолжайте свою работу и не обращайте внимания!

Пере с усмешкой покачал головой и, обогнув стол, перешел к ящикам для хранения посуды. Он выдвинул верхний, с ложками, вилками и столовыми ножами.

— Склад холодного оружия, — пошутил он. — А я итальянский кофе пью. Мне он нравится.

— Ты и сам похож на итальянца, — заметил Норов.

— У меня испанские корни, — отозвался Пере. — Но очень дальние. А так я — француз, просто смуглый. Тут много с испанской кровью, Испания-то близко.

— Разве у нас плохой кофе, Поль? — вдруг спросил Эрик.

Первое впечатление, произведенное разоблачениями Лансака, уже развеялось, и он вновь потеплел к Норову.

— Отвратительный.

— Какой же ты пьешь?

— Вот этот, — Норов открыл коробку с капсулами, стоявшую возле кофе-машины. — Хочешь попробовать?

Эрик подумал.

— Ну, можно.

— Будешь? — спросил Норов у Пере.

— Не откажусь, — сказал тот. — Интересно же.

— Вы, месье Лансак?

Тот поколебался.

— Нет, спасибо.

Фермерам Норов предлагать не стал, но Мишелю сделал тоже, не спрашивая, и поставил на стол для всех блюдце с поломанным шоколадом. Пере отхлебнул и взял маленькую плитку.

— Вкусно! — одобрил он. — Дорогой, наверное?

— Хороший, — согласился Эрик. — Но я наш пью. В супермаркете покупаю. Привык уже. А такой я вообще только у тебя видел.

— Я французским кофе всегда русских угощаю, — сказал Норов.

— Им нравится?

— Нет, конечно.

— Зачем же угощаешь? — удивился Эрик.

— Чтоб больше не приезжали.

Эрик и Пере засмеялись.

— Не любишь русских? — спросил Эрик.

— Не вписываются в местный пейзаж.

— И кого же из русских вы в

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов, относящееся к жанру Детектив / Крутой детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)