Грегори Макдональд - Флетч в Зазеркалье
– Чтобы в Джорджии летом включали обогреватели?
– Может, он встроен в систему кондиционирования.
– Когда он ехал в гору, сломалась передняя ось его нового джипа.
– Возможно, заводской дефект.
– И, наконец, после того, как доктора Джима Уилсона отравили смертоносным газом, когда Редлиф вбежал в лабораторию, пытаясь спасти доктора Уилсона, лаборатория взорвалась. Я при этом присутствовал. Я все видел. Я не сомневался, что Редлиф погиб.
– Газ вспыхнул от искры.
– С чего такая задержка? Газ вспыхнул бы гораздо быстрее. И потом, зачем физику держать в лаборатории смертоносный газ?
– Кто знает? Мало ли какие идеи могли возникнуть у Редлифа.
– Папа…
Флетч поежился от холодного ветерка.
– Такое ощущение, что у доктора Редлифа пошла черная полоса. Может, он разбил одно из своих идеальных зеркал?
– Шана ничего не выдумывала, когда просила меня приехать. Я думаю, его хотят убить.
– А как ты? Ты соблюдаешь осторожность?
– Да, конечно Никто не подозревает, кто я такой. Я получил работу.
– Какую же?
– Приглядываю за бассейнами, теннисными кортами, спортивным залом, инвентарем. Мне платят больше, чем я того заслуживаю.
– Это хорошо.
– Но я слишком далеко от эпицентра событий. Редлифа видел лишь дважды Мы не знакомы. Я не могу защитить его. Я не могу выяснить, что происходит.
– А что тебе удалось выяснить?
– Он построил рай на земле для себя, семьи и сотрудников. Они в полной безопасности, у них есть все, чего они только пожелают.
– Звучит неплохо.
– Они разбалованы до крайности, особенно его дети.
– Само собой.
– Они его ненавидят.
– Естественно.
– Больше чем ненавидят. Терпеть не могут. Не могут терпеть его существования.
– Ты думаешь, детки стараются избавиться от своего папаши?
– С другой стороны, доктор Редлиф желает держать под полным контролем всех и вся. Кто где живет, с кем, что делает, говорит, думает, ест, пьет. И так все двадцать четыре часа в сутки. На проезд от единственных ворот поместья до автостоянки мне отпустили ровно шесть минут.
– Ты приехал на машине? У тебя есть своя машина?
– Я ее купил. В Виргинии.
– Какая модель?
– «Миата». Подержанная.
– Похоже, в «Глоуб кейбл ньюс» тебе тоже переплатили. Придется поговорить с Алексом Блейром. Большие гонорары негативно отражаются на моих дивидендах, знаешь ли.
– Я думаю, Шана права. Кто-то пытается убить Честера Редлифа.
– Шана – девушка, которая собирается выйти замуж за молодого Честера?
Джек помялся.
– Не уверен, что она собирается за него замуж.
– Как так? Неужели твое появление в двухместном кабриолете так потрясло ее, что она передумала?
– Я думаю, кое в чем она все-таки ошиблась.
– Слушай, я вот складываю два и два, и…
– Надеюсь, что получается у тебя пять. Так оно и есть. Ты не хотел бы приехать в Виндомию?
– Меня не приглашали.
– Ты должен признать, что совпадений слишком уж много.
– Действительно, многовато.
– И тебе проще говорить на равных с Честером Редлифом.
– Мне? Маленькому человечку? Да как я могу говорить на равных с изобретателем идеального зеркала? Или ты думаешь, что я тоже что-то изобрел?
– Перестань, папа. Я всего лишь мальчишка. – От холодного ветерка Флетч вновь поежился. – Какой у меня жизненный опыт?
– Прежде всего, я должен устроить твою мать.
– Я пытаюсь предотвратить убийство и не думаю, что в моем распоряжении много времени.
– Ну, не знаю. Посмотрю, что можно сделать.
– Хорошо. Мама не страдает отсутствием аппетита?
– Старайся не бить зеркал, – напутствовал его Флетч.
* * *– Флетч? – Прошло уже много времени, но Кристел и Флетч – последний уже клевал носом – все еще разговаривали на стоянке мотеля. Из ресторана мотеля доносилась музыка. – В чем разница между толстыми и тощими?
– Толстые больше весят? – вопросительно ответил Флетч.
– Я серьезно. Дело, наверное, не в широких костях. Вот у меня кость узкая. И не в железах. Тут можно воспользоваться хирургией.
– Генетическая наследственность?
– Среди моих родственников толстяков не было. Таких, как я.
– Я думаю, тут есть несомненная связь с тем, что человек кладет в рот. Ты согласна?
– Это я знаю. Но почему ты кладешь в рот одно, а я – другое.
– Мне не по себе от ощущения сытости. А вот тебе это нравится.
– Я понимаю. Тебя тошнит от всех этих пакетов с едой, которыми заставлен кузов. Ты морщишь нос всякий раз, открывая для меня очередной пакет.
– Морщу?
– Именно. Морщишь и отводишь взгляд. Почему еда, которая так нравится мне, вызывает у тебя отвращение?
– Привычка, наверное Мы все рабы наших привычек.
– Я думаю, причина глубже.
– Однажды я слушал лекцию одного известного профессора Северо-Западного университета, специалиста по вопросам питания. Так он говорил, что у людей в голове пищевой регулятор. И вопрос лишь в том, настроен он или нет.
– И что сие означает?
– Если он настроен, мы становимся более разборчивы в еде, соображаем, сколько и чего нужно съесть, а что уже лишнее. Мы едим высококалорийную пищу, которая вырабатывает много энергии, а мы ее тратим, сжигаем своей активностью. Нужно есть ровно столько, сколько необходимо для выработки этой энергии. Что-то в этом роде. – В углу автостоянки гудел двигатель восемнадцатиколесного трейлера, иной раз перекрывая музыку. – Точно не знаю. А почему ты спрашиваешь меня?
– Я задавала этот вопрос специалистам.
– Ты им платила, а потому их ответы нельзя считать объективными.
– Флетч? У меня психическая болезнь?
– Кристел, уж с головой-то у тебя все в порядке. Умная, рационально мыслящая женщина.
– Тогда почему же я такая? Что рационального в моей прожорливости? Какой в этом смысл?
– Не знаю.
– Я хочу сказать, неужели тощим известно что-то такое, о чем не знают толстые?
– Думаю, тощие что-то такое знают.
– Пожалуйста, скажи, что именно.
– Тощие иначе определяют голод. Я думаю, они знают, что зачастую голод в твоем понимании на самом деле является пищевым похмельем. Ты замечала, что, поев плотнее, чем обычно, ты вскорости начинаешь испытывать голодные спазмы?
– Да. Постоянно замечаю.
– Я думаю, если съедаешь больше, чем всегда, выделение организмом желудочного сока, ферментов увеличивается, и, перерабатывая пищу в желудке, все эти вещества посылают сигнал в мозг, сообщая, что готовы к переработке новой порции. По-моему, толстые воспринимают этот сигнал как голодный спазм. Тощие испытывают то же самое, но знают, что они не голодны, так как уже съели больше, чем следовало.
– То есть голод, который я ощущаю, ненастоящий?
– Нет. Ложный. Тебе просто кажется, что он настоящий.
– А в действительности я не голодна?
– Разумеется, нет.
– Ты это где-то вычитал?
– Нет. Просто мне часто приходилось не обращать внимания на голод, и я пришел к выводу, что первые голодные спазмы не настоящие. Они ничего не значат.
– Синдром китайской пищи.
– Китайская пища очень сытная. Поэтому через час ощущаешь голодные спазмы. Но в действительности в дополнительной еде необходимости нет.
– А как можно определить, что ты и впрямь голоден?
– Можно. Ты начинаешь испытывать недостаток энергии. Вот тогда надо что-нибудь съесть, но не сладкое, а калорийную пищу, чтобы восстановить запас энергии. Надо знать, сколько и чего необходимо съесть, чтобы произвести ровно такое количество энергии, которое потрачено за день, и именно столько и съедать.
– И забыть о чувстве голода.
– Что-то в этом роде Я не знаю, о чем говорю Я об этом думал, пока мы ехали, думал о тебе. Может, причины того, что ты такая толстая, надо искать в психологии. Я знаю, что ты не чокнутая. Но, возможно, все идет от головы. Ты неправильно оцениваешь свои ощущения Именно это имел в виду профессор, говоря о регуляторах.
– Пищевых регуляторах.
– Вот-вот Мы по-разному думаем о еде. Возьмем человека, который вечером перебрал спиртного, а утром с похмелья вновь берется за стакан. Это же бессмысленно. Совсем не обязательно пить только потому, что печень или другие органы готовы к переработке алкоголя.
– Голодные спазмы – пищевое похмелье, – подвела итог Кристел. – Наверное, это я и хотела услышать.
– Ты спросила – я ответил. Я ничуть не лучше тебя. Только смотрю на еду иначе.
– Может, потому, что в прошлом тебе пришлось испытать настоящий голод.
– Может.
– Интересно, а я вот была хоть раз по-настоящему голодна?
– Скорее всего нет.
– Зато мне постоянно хочется есть.
– Это не голод.
– Может, тебе написать книгу о диетах, Флетч?
– Думаешь, ее кто-нибудь купит?
– Книги о диетах продаются лучше всего. Наряду с поваренными книгами.
– Я об этом ничего не знаю.
– Других это не удерживает от написания книг по диетам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грегори Макдональд - Флетч в Зазеркалье, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


