`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эдгар По - Заколдованный замок (сборник)

Эдгар По - Заколдованный замок (сборник)

Перейти на страницу:

107

Остров в Эгейском море. В греческих мифах говорится, что на нем родилась богиня Артемида, покровительница женского целомудрия. note_107

108

Фрэнсис Бэкон (1561—1626) — барон Веруламский и виконт Сент-Олбанский, английский историк, философ и политический деятель. В эссе «О красоте», откуда взята цитата, Бэкон говорит не об изысканной, а о «совершенной» красоте. note_108

109

Имя Клеомена, сына Аполлодора Афинского, значится на знаменитой статуе Венеры Медицейской. Бог Аполлон, покровитель искусств, очевидно, назван как вдохновитель ее создателя. note_109

110

Поэтический образ взят из романа «История Нурджахада» английской писательницы Фрэнсис Шеридан (1724—1766). note_110

111

Греческому философу Демокриту Абдерскому (ок. 460—370 до н. э.), одному из основателей атомистики, приписывается выражение: «Истина обитает на дне колодца». note_111

112

Очевидно, По имеет в виду две яркие звезды в созвездии Близнецов, носящие имена Кастора и Поллукса — согласно греческой мифологии, двух братьев-близнецов, рожденных Ледой. note_112

113

Сатурном называли свинец алхимики. note_113

114

В исламе и некоторых еврейских преданиях — архангел, который отделяет душу от тела. note_114

115

Стихотворение Э. По «Червь-победитель» (пер. К. Бальмонта). note_115

116

Город в Египте на месте древних Фив. note_116

117

Этот рассказ написан в 1848 году. Эдгар По попытался в сатирических тонах изобразить нашу цивилизацию такой, какой она, с его точки зрения, станет через тысячу лет. Память о ряде исторических личностей, ученых и мыслителей, по мнению автора, сохранится, но будет искажена не меньше, чем наши представления об истории и культуре очень отдаленных эпох. note_117

118

Ошибка, основанная на игре слов. Имя философа-утописта Ш. Фурье и слово «мех» по-французски и по-английски звучат почти одинаково. note_118

119

Имеется в виду С. Морзе, изобретатель телеграфного кода (азбуки Морзе) и электромагнитного телеграфного аппарата. note_119

120

Имеется в виду древнегреческий философ Аристотель (384 до н. э. — 322 до н. э.), основоположник формальной логики. note_120

121

Очевидно, Евклид и Кант. note_121

122

Речь идет, скорее всего, о Ф. Бэконе (1561—1626), основоположнике научного эмпиризма. note_122

123

Экземпляры природы (лат.). note_123

124

Из ничего ничего не возникает (лат.). note_124

125

Жан-Франсуа Шампольон (1790—1832) — французский историк и лингвист, основатель египтологии. Благодаря осуществленной им расшифровке текста Розеттского камня стало возможным чтение египетских иероглифов и дальнейшее развитие египтологии как науки. note_125

126

Автор имеет в виду остров Манхэттен, историческое ядро современного Нью-Йорка. note_126

127

Никербокеры — прозвище коренных белых нью-йоркцев, чьи родословные восходят к голландским поселенцам, прибывшим в устье Гудзона в XVII веке. note_127

128

Имеются в виду турнюры — модное в 1870—80-х годах XIX века приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась сзади под дамское платье ниже талии для придания пышности фигуре. note_128

129

«Калькуттская черная яма» — вошедшее в историю название крохотной тюремной камеры в калькуттском форте Уильям, где в ночь на 20 июня 1756 года задохнулись десятки защищавших город англичан, брошенных туда правителем Бенгалии Сирадж уд-Даулой. note_129

130

Асфиксия — удушье, обусловленное кислородным голоданием и избытком углекислоты в крови и тканях. note_130

131

Посмертное вскрытие (лат.). note_131

132

Афрасиаб — в иранской мифологии легендарный правитель туранцев — древних кочевых и полукочевых ираноязычных народов Центральной Азии. note_132

133

Оксус — древнегреческое название реки Амударьи. note_133

134

Мыс Гаттерас — крайняя юго-восточная точка Северной Америки. note_134

135

То есть площадь обоих парусов была уменьшена до предела. note_135

136

Пиррон (ок. 360 до н. э. — 270 до н. э.) — древнегреческий философ, основатель скептической школы. Придерживался мнения, что ничто в действительности не является ни прекрасным, ни безобразным, ни справедливым, ни несправедливым, поэтому следует воздерживаться от суждений. note_136

137

Блуждающие огни (лат.). note_137

138

Копра — высушенная сердцевина кокосовых орехов, содержащая около 67 % жира. note_138

139

Гакаборт — кормовая часть борта парусного судна. note_139

140

Фатом — морская сажень. Равна 6 футам или 1,8288 м. note_140

141

Устаревшее название Австралии. note_141

142

Оверштаг — один из способов смены галса на парусном судне, идущем под углом к ветру. При повороте оверштаг нос корабля некоторое время смотрит прямо в ту сторону, откуда дует ветер. Именно это и увидел герой рассказа в первое мгновение и решил, что корабль невероятным образом движется прямо против ветра. note_142

143

Шпангоут — поперечное ребро корпуса судна. note_143

144

Лисель — дополнительный парус, который ставят в помощь прямым парусам для увеличения их площади при попутном ветре. note_144

145

Бакштаг — курс судна относительно ветра. При бакштаге ветер дует с кормы и в борт под углом больше 90 и меньше 180°. note_145

146

Сивиллы — у древних греков и римлян пророчицы и прорицательницы, предрекавшие будущее, зачастую бедствия и войны. note_146

147

Лига — британская и американская единица измерения расстояния, равная трем милям. note_147

148

Франц Месмер (1734—1815) — немецкий врач, целитель, создатель учения о «животном магнетизме», основоположник магнитотерапии. note_148

149

Раппорт — термин, введенный Ф. Месмером для обозначения физического контакта, благодаря которому происходит передача «магнетического флюида» от гипнотизера к пациенту. Раппорт подразумевает высокую степень доверия и взаимопонимания. note_149

150

Крис — широко распространенный в Индонезии и Малайзии длинный кинжал с характерной асимметричной «волнообразной» формой клинка. note_150

151

Сипаи — в XVIII—XIX вв. наемные солдаты из числа местного населения в колониальной Индии. note_151

152

Нелепым, причудливым (фр.). note_152

153

Барельеф (фр.). note_153

154

Комедия английского драматурга Артура Мерфи (1727—1805). note_154

155

Пальма рода Сабаль. note_155

156

Ян Сваммердам (1637—1680) — голландский натуралист, известный исследователь насекомых. note_156

157

Жук — человеческая голова (лат.). note_157

158

Резкость, грубость (фр.). note_158

159

Один (лат.). note_159

160

Цафра — голубой пигмент, арсенат кобальта. note_160

161

Царская водка (лат.). note_161

162

Древняя крепость в Индии, недалеко от Хайдарабада. Ранее была знаменита алмазами, которые добывались и обрабатывались в округе. note_162

163

Старинное название южной части Карибского моря, место, где наиболее активно орудовали пираты. note_163

164

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар По - Заколдованный замок (сборник), относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)