Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте
– В английском стиле, – улыбнулся я.
– Именно так.
– Не припомните ли какой-нибудь подробности, которая могла бы нам пригодиться?
– Да вроде бы нет… За прошедшие дни все было именно так, как я сказал. – Он помолчал, вспоминая. – Разве что однажды…
Я взглянул на него со вновь пробужденным интересом:
– Да?
Он замялся:
– Едва ли это будет…
– Вы расскажите, а мы решим.
Он раздумывал еще мгновенье и наконец вымолвил:
– Ну, как вы знаете, вечером я играю на рояле в баре…
– И?
– Однажды, когда после ужина там собрались наши постояльцы – и вы в том числе, – одна из этих дам попросила меня сыграть некую определенную мелодию…
– А раньше никогда этого не было?
– В том-то и дело, что это произошло впервые. Потому я и запомнил. Я немного удивился тогда… Дама была оживлена, весела, улыбалась…
– Навеселе? – решил уточнить Фокса.
– Веселая, как я сказал.
– А которая из двух заказала вам?..
– Точно не помню, то ли одна, то ли другая. – Он склонил голову, припоминая. – Впрочем, кажется, это была мисс Эдит Мендер.
– И что же она попросила сыграть?
– «Очарование» Карлоса Риверы. Я сыграл. Дослушав до конца, обе поднялись и удалились.
– А кто, кроме них, был в баре?
– Доктор Карабин… И вот этот господин. – Он показал на Фокса. – Кажется, еще и супруги Клеммер… А еще вы, мадам Фарджалла и синьор Малерба.
Я откинулся в кресле и кивнул, подтверждая. Жерар вновь потеребил узел бабочки.
– Как раз тогда вы все и вышли из ресторана. «Очарование», как я сказал. Потом постепенно начали расходиться, и я перестал играть.
– Вы помните, в каком порядке мы выходили?
– Кажется… – начал вспоминать Жерар. – Кажется, сначала вы и чета Клеммеров, а потом доктор. Возможно, сеньор Фокса покинул салон после них, но раньше синьора Малербы и синьоры Фарджалла.
– Но вы сыграли эту мелодию дважды, – припомнил я.
– Нет, – вмешался, удивившись, Фокса. – Один раз.
– Мистер Бэзил прав, – поправил его Жерар. – Дважды. Синьора Фарджалла попросила исполнить на бис. Но к этому времени в салоне оставалась только она и синьор итальянец.
– Я слышал ее из своего номера. – Я взглянул на Фокса. – А вы нет? Ведь ваш номер напротив моего.
– Не помню. – Он закурил. – Скорее всего, я уже спал.
Ужин вышел печальный и проходил в молчании. Веспер Дандас оставалась в своем номере, куда время от времени к ней наведывалась мадам Ауслендер. «Спит», – докладывала она по возвращении, и все на этом. Обстановка в зале заметно изменилась, потому что у каждого было время поразмыслить. Мы сидели, уткнувшись в тарелки, боясь, что, если бросим взгляд на сотрапезников, это будет выглядеть беспардонно. Никто, разумеется, не переоделся к ужину, потому что это был не фильм Грегори Ла Кавы. Только Жерар блистал своим смокингом, Спирос – белой курткой, а Эвангелия – голубым форменным платьицем с передником. Все остальные предпочли вольный стиль, при галстуке был один я. К светскому общению мы были непригодны. Царило ощущение нереальности всего происходящего, витал дух взаимной подозрительности, так что неуместная шутка Малербы атмосферу не разрядила:
– Надеюсь, суп не отравлен?
Он задал этот вопрос Эвангелии, когда она наполняла ему тарелку, и бедняжка задрожала и стала оглядываться по сторонам, ища поддержки. Шутку не оценили. Супруги Клеммер из-за своего столика обернулись к Малербе, испепеляя его взглядами, и даже Нахат Фарджалла протянула унизанную кольцами руку и с безмолвным упреком дотронулась до его локтя. Я, сидевший рядом, вообще промолчал.
По окончании ужина все мы, один за другим поднимаясь из-за стола, словно по предварительному сговору направились в салон, как будто ожидали такого, о чем никто не говорил вслух. Первыми прошли Клеммеры – прошли и уселись в кресла возле большой застекленной двери в сад. Пако Фокса выбрал себе высокий табурет у маленькой стойки американского бара в углу, а доктор – кресло невдалеке от входа. Примадонна и Малерба заняли диван. Я остался стоять у рояля, заложив руки за спину и сознавая, что все взоры обращены ко мне.
– Жестоко ошибется тот, кто будет ждать от меня сейчас нелепой речи, – сказал я громко, но совершенно бесстрастно. – Мы с вами в реальном мире, где никто ничего не пародирует. У вас своя жизнь, у меня своя.
– Вы… – начал было Клеммер, но тотчас осекся.
Жена толкнула его локтем, давая понять, что сейчас лучше помалкивать.
– Да, действительно, – заметил я задумчиво. – Разумеется.
С этими словами я упер подбородок в грудь, сделав вид, что эти слова ни к кому конкретно не обращены. Или что я имею в виду нечто иное. Или просто отвечаю собственным потаенным мыслям.
– Да, это вполне возможно, – продолжал я с той же таинственностью.
Присутствующие хранили молчание, и нарушить его первым решился Малерба.
– Он прав, – весело заметил мой итальянский друг. – Чего вы ждете от него? Речи на последних страницах, где он будет указывать поочередно на каждого из нас, пока не определит виновного?
– Это стиль Эркюля Пуаро, – возразил Фокса. – А мы сейчас в другом романе.
Итальянец глянул на него с насмешкой:
– Вы хотели сказать – мы сейчас в кино?
– Я полагаю, – сказал Клеммер, – что все мы прочли и посмотрели множество детективов.
Внешне я сохранял безмятежное спокойствие, но на самом деле пребывал в сомнениях. И переводил взгляд с одного на другого, словно отыскивая скрытые следы. Потом, как бы внезапно очнувшись, обернулся к Карабину:
– Мы можем поговорить, доктор? С глазу на глаз, если будете так любезны.
– Разумеется, я к вашим услугам.
– Прошу вас.
Вопреки собственным словам, Карабин поднимался нехотя и сначала обвел всех неуверенным взглядом. Я повернулся на каблуках, и он послушно направился следом за мной в библиотеку.
– Не забудь, дорогой Шерлок, рассказать нам потом, – съязвил Малерба, когда я проходил мимо.
В библиотеке было уютно и удобно. Единственное окно выходило в темный сад, а три другие стены были заняты полками, где стояли книги в кожаных переплетах и в мягких обложках; на столе кипами лежали английские, французские, греческие и итальянские журналы. Мы с доктором сели друг против друга, но в этот миг без зова и спроса вошел Фокса. Я окинул его коротким безразличным взглядом, где не читалось ни привета, ни запрета. Чуть помедлив в нерешительности, испанец предпочел остаться на ногах и немного в стороне – он прислонился к одному из стеллажей.
– Расскажите мне о результатах вскрытия, – попросил я Карабина.
Он немного поколебался:
– «Вскрытие» – это чересчур. У меня нет ни опыта судебного медика, ни нужных инструментов… Я просто произвел более тщательный осмотр тела.
– Пусть будет так. Будьте добры, расскажите о том, что вы обнаружили.
Я видел, что он по-прежнему пребывает в сомнениях.
– Причина смерти ясна, – вымолвил он наконец. – Мне раньше доводилось видеть повешенных. Эдит Мендер скончалась в результате самоповешения.
Я откинулся в кресле, поставив локти на поручни и соединив под подбородком кончики пальцев – в точности как в первых кадрах «Одинокой велосипедистки». Не хватало только домашней куртки, не менее домашних туфель, трубки и миссис Хадсон в дверях. Добрый день, мистер Холмс, я принесла чай вам и доктору Ватсону. В прихожей вас спрашивает какая-то дама.
– Мог ли это сделать кто-нибудь другой? Задушить, а потом повесить?
– Вряд ли.
– Почему?
– При самоповешении, даже с учетом последних судорог, на шее остается характерный, специфический след веревки, который соответствует тому, что я обнаружил у покойной.
Карабин провел двумя пальцами по шее, показывая, где находился упомянутый им след. Я слушал его с огромным интересом, а потом спросил:
– Значит, если бы кто-нибудь задушил мисс Мендер, след был бы иным?
– Совсем иным. Если бы ей сдавили горло руками – а для этого нужны немалые физические усилия, – кровоподтек был бы обширней. Кроме того, вполне вероятно, имелись бы переломы шейных костей.
– А если бы ее задушили не руками, а, скажем, другой веревкой?
– Следы от двух веревок не могут совпасть с такой точностью.
– Значит, она повесилась?
– Именно так.
– Или ее повесили.
Карабин с сомнением скривил губы:
– Рискованная
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


