Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
сказал он.

Она посмотрела на галстуки, но замялась. «Не заставляй меня их носить».

Он ничего не сказал.

Она неохотно надела их на запястья и туго затянула зубами.

«Ты искала меня», — сказал он ей.

«Это не то, чем кажется», — сказала она во второй раз.

«И как это выглядит?»

«Я пришел сюда поговорить с вами».

«С пистолетом?»

«Он даже не заряжен, — сказала она. — Я не знаю, как им пользоваться. Я украла его на работе».

Лэнс проверил, и это оказалось правдой. Похоже, пистолет за всю свою жизнь не выстрелил ни разу.

«Ты плакал», — сказал Лэнс.

Она неловко вытерла глаза связанными руками. «Да».

"Почему?"

«Как вы думаете, почему?»

«Потому что ты боишься?»

«Конечно, я боюсь. Ты что, идиот?»

Лэнс посмотрел на нее и нервно постучал пальцем по кухонной стойке.

«Начинай говорить», — сказал он.

«Татьяна. Она сказала, что ты мне поможешь».

«Почему я должен тебе верить?»

«Зачем бы я еще сюда пришел?»

"Я не знаю."

«Откуда мне знать, где тебя найти?»

Лицо Лэнса потемнело. «Если с ней что-то случилось», — сказал он.

"Что?"

«Если вы участвуете в какой-то операции».

«Нет. Я одна. Татьяна сказала, что обожглась. Она сказала, что мне нужна помощь».

«Когда она тебе это рассказала?»

"Вчера вечером."

«Как она с вами связалась?»

Лариса кивнула на сумочку. «Там спичечный коробок».

Лэнс заглянул в сумочку и нашел спичечный коробок.

«Я позвонила по указанному номеру, — сказала она. — Ответила Татьяна».

"Все в порядке."

«Назовите это сами».

«Сейчас это не сработает».

"Что?"

«Она наверняка уничтожила телефон. По крайней мере, я на это надеюсь. Она сильно рисковала ради тебя».

«Ты ее друг?» — спросила Лариса.

«Давайте сначала выясним, кто вы».

«Я познакомилась с ней два года назад, — сказала Лариса. — Она пришла ко мне. Она рассказала, что наши отцы служили на одной подводной лодке».

«Подлодка, которая затонула?»

Лариса выглядела удивлённой, что он это знает. Лэнс посмотрел на неё очень внимательно.

Она была так похожа на Татьяну, что их можно было принять за родственников.

«Ты похожа на нее», — сказал он.

"Я знаю это."

"Почему?"

«Потому что…», — сказала она, колеблясь.

«Потому что что?»

«Мы никогда по-настоящему этим не занимались».

«Во что вляпался?»

«Наши родители. Наши матери».

«А что с ними?»

«Наши матери дружили. Это было ясно. Но Татьяна намекнула, что, возможно, у нас был общий отец».

«Они обе спали с одним и тем же моряком на той подводной лодке?»

Эта тема, казалось, её взволновала. «Похоже на то», — сказала она.

«Но вы не знаете наверняка».

«Никто из нас никогда не видел своих отцов», — Лариса на секунду замялась, а затем поправилась. «Наш отец», — сказала она.

«Понятно», — сказал Лэнс.

«Кажется, мы сводные сестры»,

«Но вы так и не узнали, кто был ваш отец?»

«Я не знал. Если Татьяна и знает, то мне она ничего не сказала».

«Ты ее не спросил?»

«Мы виделись всего один раз. В ту ночь, когда она меня завербовала. Кроме сообщений, которые я ей написал, мы больше не общались до вчерашнего вечера».

«Ты передал ей сообщения?»

"Да."

«Где?» — спросил Лэнс, уже зная ответ.

«На Ленинградском вокзале есть камера хранения».

«Какая платформа?»

«Платформа Химки».

Лэнс кивнул. Это имело смысл. Это, безусловно, был один из способов решения проблем.

Если Татьяна боялась предательства, почему бы ей не обратиться к кому-то из ее родственников?

«Чем вы были ценны для Татьяны?»

«Мы доверяли друг другу».

«Я имею в виду», — сказал Лэнс, — «какой доступ у вас был, который ее интересовал?»

«Я работаю в мужском клубе недалеко от Кремля».

«Ты стриптизерша?»

Её глаза вспыхнули. «Я танцовщица».

«Прошу прощения», — сказал Лэнс.

Лариса заметила сарказм. Она пристально посмотрела на него, и в её взгляде читался вызов, побуждавший его что-то сказать.

«Так Татьяна сказала тебе, что она обгорела?»

«Да. Она сказала, что уезжает из России, и что мне тоже следует уехать. Она сказала, что если кто-нибудь узнает, что я ей помогал, меня убьют».

«И она сказала, что я помогу тебе выбраться?»

Лариса покачала головой.

«Она этого не говорила?»

«Я здесь не поэтому».

«Тогда почему ты здесь?»

«Из-за того, что я слышал».

«Что было?»

Она вздохнула. «На американское посольство в Москве будет совершено крупное нападение».

"Что?"

"Это правда."

«Откуда ты это знаешь?»

Она не ответила.

Он посмотрел на нее.

«Клуб, в котором я работаю. Туда ходят влиятельные люди. Политики. Бизнесмены.

Это совсем рядом с Лубянкой».

«И вы там работали, когда к вам пришла Татьяна?»

"Да."

«Вы случайно работаете там, где самые влиятельные люди России выпускают пар?»

«Да», — сказала она.

«Это удобно».

Она была взволнована. Она не ожидала, что её бросят на такое испытание.

«Это правда», — сказала она. «Я работала там, когда она меня нашла. Если вы думаете, что это какая-то подстава, ладно. Я уйду, и вы меня больше никогда не увидите».

Он посмотрел на неё. Что-то было в её глазах. Он знал, что это не ложь. Он знал, каково это – быть обманутым внешностью, и это было не то.

У этой девочки с Татьяной был общий отец. Он бы поклялся жизнью.

Он вздохнул, спрятал пистолет обратно в пальто, шагнул вперёд и перерезал кабельную стяжку на её запястьях.

«Спасибо», — сказала она, потирая их.

«Вы слышали, как кто-то планировал нападение на посольство?» — сказал он.

«Они этого не планировали», — сказала она.

Она часто дышала. Она была напугана.

«Успокойся», — сказал Лэнс. «Дыши. Я не причиню тебе вреда».

Она откашлялась. «Мужчина, с которым я встретилась, был китайцем. Он хвастался нападением. Сказал, что был на Лубянке и что Америка заплатит за свою наглость».

«И ты пошёл к шкафчику».

«Да. Я пошёл рассказать Татьяне и вот тогда нашёл коробок спичек.

Это был наш сигнал, что она обожглась, и мне нужно уйти».

«Уйти от чего?»

«От всего. Это означало, что она закончила, и я остался один».

«И вы запаниковали?»

«Конечно, я запаниковал. И тут я увидел номер телефона. Мы никогда об этом не говорили, но, увидев его, я понял, что она хотела, чтобы я позвонил».

«А тебе когда-нибудь приходило в голову, что все это ловушка?» — спросил Лэнс.

«Что это за ловушка?»

«Кто-то приходит и сообщает вам сенсацию века? Просто так, без причины? Это может быть уловкой, чтобы добраться до Татьяны или до меня».

«Не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)