Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
— Судя по всему, — негромко сказал Грофилд, — никто на свете не хотел, чтобы китайцы завладели этими бактериями.
Глава 26
Грофилд стоял у окна своего номера в «Шато Фронтенак» и хмуро смотрел на стены соседних домов.
— Правительство Соединенных Штатов совсем обнищало, Кен, — сказал он. — Ему не по карману даже снять номер с приличным видом из окна.
— Не засматривайся на виды, — посоветовал Кен. — Надо закончить работу над твоим заявлением. — Грофилд отвернулся от окна.
— А она закончена. Транспортник взлетел, русские самолеты сбили его, мы с Вивьен вернулись в усадьбу и увидели, что все, кто остался в живых, сидят под замком в комнате на втором этаже. Мы выпустили их, они радировали своему пилоту в Роберваль, и в итоге все мы воротились с войны домой. В бою пали три президента, включая полковника Рагоса из Ундурвы. Извини, что не узнал имена двух других и названия их стран.
— Со временем мы это выясним. Ты уверен, что самолеты были русские? Видел какие-нибудь опознавательные знаки?
— Вивьен сказала мне, что это МИГи, больше я ничего не знаю. Они были слишком высоко.
Кен кивнул и заглянул в свои записи.
— Тебе повезло. Эта банда могла бросить тебя там с пулей в голове.
— Вивьен за меня вступилась, — ответил Грофилд. — К тому же, мы не говорили им, что это я прикончил четверых американцев. Операция все равно провалилась, и им не было никакого смысла убивать меня. — Грофилд с хрустом потянулся и зевнул. — Послушай, мы с тобой друзья до гроба, но я очень устал, хотя можешь мне не верить. Почему бы тебе сейчас не откланяться? А если возникнут новые вопросы, напиши их на бумаге и просунь под дверь или еще куда-нибудь положи.
— Ладно, пожалуй, хватит, — Кен встал. — Должен признаться, Грофилд, я думал, ты от нас сбежишь.
— Должен признаться, Кен, мне этого очень хотелось бы, — ответил Грофилд.
— Ну что ж, ты довел дело до конца, и мы оставляем тебя в покое. За комнату уплачено по понедельник включительно, так что, если хочешь, оставайся.
— Вероятно, до понедельника я и просплю.
— Спи. Наверное, придется ждать весны, чтобы отыскать эти канистры. Но мы их обязательно найдем.
— Прекрасно, — сказал Грофилд и снова зевнул. Кен протянул руку.
— Мы тебе очень признательны.
Грофилд изумленно уставился на руку, потом пожал ее, главным образом потому, что после этого ритуала Кен, как он надеялся, должен был, наконец, уйти.
— Если я снова вам понадоблюсь, — сказал он, — знайте, что сможете заполучить меня только шантажом.
Кен усмехнулся и ушел.
Грофилд отправился в ванную и включил душ. Пока вода нагревалась, он стащил с себя одежду — впервые с тех пор, как напялил ее в кузове грузовика тридцать шесть часов назад. А ведь за это время ему пришлось немало попотеть!
Душ, потом — спать. Грофилд влез в ванну и встал под горячие струи. Скованный льдом север был не более чем сном. Да, всего лишь сном…
Растираясь полотенцем, он вернулся в комнату и увидел Вивьен, сидевшую на своем излюбленном стуле. Грофилд замер и уставился на нее.
— Ой, слушайте, я устал. — Вивьен улыбалась во весь рот.
— Меня прислал полковник Марба, — сообщила она, — чтобы выразить свою благодарность за все, что вы для него сделали.
— Полковник Марба?
— На родине еще никто не знает о кончине полковника Рагоса, — ответила Вивьен, и улыбка ее стала еще шире. — Пусть его преемник сам сообщит народу эту весть.
— Передайте полковнику Марбе мои наилучшие пожелания, — сказал Грофилд, подошел к кровати, лег и натянул на себя одеяло.
Девушка приблизилась и присела на краешек постели.
— Я тоже хотела поблагодарить вас, — промолвила она. — За все, что вы сделали для меня.
— О, правда?
— А еще я пришла сказать, что ваш номер больше не прослушивается. Все микрофоны сняты.
Грофилд с любопытством взглянул на нее.
— О, правда?
Спустя час или два Вивьен спросила:
— Помнишь ту глупость, которую я сказала, когда впервые увидела тебя?
— Конечно.
— Я была не права.
— Ах, вот ты о чем! — воскликнул Грофилд. — Это весьма распространенное заблуждение. В расслабленном состоянии у представителей разных рас они выглядят по-разному.
— Понимаю.
— Но в деле все одинаково хороши, — объяснил Грофилд.
— Люблю образованных людей, — сказала Вивьен.
Лимоны никогда не лгут
Donald Westlake: “Lemons Never Lie”, 1971
Перевод: П. В. Рубцов
Эдгару Каррерасу посвящается, где бы он ни был.
Часть I
Лас-Вегас
Глава 1
Грофилд бросил в игорный автомат пятицентовую монетку, нажал на рычаг и понаблюдал, как появляются лимон, еще лимон и еще раз лимон. Автомат выплюнул в хромированный лоток четырнадцать пятицентовых монеток. Грофилд посмотрел на них неодобрительно: на что, черт возьми, годятся четырнадцать монеток по пять центов? Разве только костюм оттягивать.
Радостно настроенная тучная женщина лет пятидесяти, в одежде первого дня Пасхи — бледно-голубой, с черным плащом в руках, сиреневым зонтом, красно-белой хозяйственной и голубой сумкой авиалиний, большим черным ридикюлем из искусственной крокодиловой кожи, остановилась рядом и проговорила:
— А вам очень везет, молодой человек. Вы им тут еще зададите перцу.
Грофилд никогда не смотрел телевизор и потому не знал, что женщина процитировала популярное в последнее время изречение. А потому принял высказывание за чистую монету и какое-то мгновение просто смотрел на нее, пораженный, что женщина такого вида говорит какие-то странные вещи.
С женщиной был человек, похожий на фермера, тощий, с цыплячьей шеей.
— Пойдем, Эдна, — позвал он раздраженно. — Нам еще получать чемоданы. — Он нес зачехленный фотоаппарат и тоже, как и она, две сумки — хозяйственную и авиалиний.
Женщина ответила:
— Ты разве не видишь, что сделал этот молодой человек? Это я называю везением! Сошел с самолета, один раз сыграл с автоматом — и посмотри, что он выиграл. Настоящее везение!
— Да нет, напротив, невезение, — уныло сказал Грофилд и кивнул на автомат. — Лимоны. Вы ведь знаете, что говорят про лимоны.
— Не-а, — сказала женщина, лукаво взглянув на него. — Но зато я знаю, что говорят про китайских девушек! — Она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


