`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Касл - Жестокая жара

Ричард Касл - Жестокая жара

1 ... 10 11 12 13 14 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Можно заниматься одновременно и тем и другим.

Никки сделала вид, что не слышит, и продолжила:

— А когда мы установим личность убитой, то подберемся к нему еще ближе.

— Ну почему ты так сопротивляешься?

— Пива? — спросила она и направилась к холодильнику.

Никки как раз налила им по бокалу нефильтрованного «Widmer Hefeweizen», когда зазвонил ее телефон. Послушав несколько секунд, Хит ответила:

— Ясно. Через пять минут у крыльца Рука. — Она повесила трубку и объяснила: — Это Тараканы. Если хочешь, можешь поехать с нами, но только не в халате.

— А куда мы едем?

— В Куинс. Они нашли нашего парня с чемоданом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Его выдала татуировка. Как и надеялась Хит, в Центральной базе данных нашлось соответствие, благодаря которому они вышли на подозреваемого. Неделю назад владелец небольшого магазинчика в Бэйсайде, районе Куинса, сообщил о краже. Вор засветился в объективе камеры. Хотя ущерб оказался небольшим, а преступник не попал ни в новости, ни в розыск, татуировку внесли в Центральную базу данных. Ее обнаружили через несколько минут после того, как Таррелл загрузил изображение на сервер. Патрульные показывали фото в Бэйсайде, и ночной сторож со стоянки подержанных машин узнал человека, который, по его словам, какое-то время назад околачивался неподалеку. Через несколько часов после разговора с патрульными отважный сторож снова заметил подозреваемого, проследил за ним до расположенного поблизости дома и позвонил в полицию.

Хит, Рук, Таррелл и Каньеро ехали в напряженной тишине, их лица освещала мигалка. Время от времени их швыряло друг на друга — это детектив Таррелл пытался обогнуть машины, застрявшие в вечерних пробках в тоннеле Мидтаун и на Лонг-Айлендском шоссе. Таррелл отвлекся от дороги лишь раз — когда они проезжали по прямому участку мимо гигантского стального макета Земли в парке Флашинг Мидоуз. Он покосился на сидевшего рядом Каньеро и наморщил нос. Напарник подавил улыбку, подумав о Руке, которого посадили на заднее сиденье из-за сильного запаха массажного масла. Хит заметила, как они переглянулись, но только бросила:

— Скоро? — и одним словом вернула детективов к делу, заставив сосредоточиться.

Шесть минут спустя «краун виктория» подъехала к месту сбора у парка Мари Кюри в Бэйсайде, и Таррелл остановился рядом с другими полицейскими машинами. Подразделение группы чрезвычайных ситуаций, включавшее отряд спецназа в черных шлемах и бронежилетах, ожидало неподалеку. Когда Никки вышла из машины, ее приветствовал командир отряда:

— Быстро вы добрались, детектив Хит.

— Спасибо, что подождали нас.

— Послушайте, я передаю вам командование. Это ваше шоу, — сказал он.

Его слова, прозвучавшее в них уважение к ее трагедии оказались для Хит неожиданностью, и к горлу подступили слезы; однако она овладела собой и бодро ответила:

— Спасибо, офицер, я вам очень благодарна.

— У нас уже все готово, — продолжил он. — Подозреваемый находится в двухэтажном доме на Океания-стрит, это в квартале отсюда. Судя по документам «Консолидейтед Эдисон»,[18]дом принадлежит некоему Дж. С. Палмеру, но счета за электричество не оплачивались уже полгода, и свет отключили. — Он зажег фонарик с красным фильтром, чтобы не ослепить Хит, глаза которой привыкли к темноте, и разложил на капоте карту, испещренную тщательно выведенными отметками о расположении группы захвата. — Дом находится на углу, вот он. Мы оцепили периметр, все выходы, люди с собаками ждут здесь и здесь. После вашего звонка патрульные перекрыли движение на Северном бульваре, а мы — на Сорок седьмой, так что улицы наши. В соседнем доме моя команда, хозяев мы вывели через черный ход.

— Вижу, вы обо всем позаботились.

— Пока нет. — Он нажал на кнопку рации. — «Че Эс-девять» вызывает «Вертушку четыре-один-четыре».

— Мы здесь, «Че Эс-девять», — раздался спокойный голос, заглушаемый жужжанием лопастей.

— Будем готовы через пять минут.

— Вас понял, через пять минут, по вашему сигналу. Мы вам посветим.

Таррелл открыл багажник. Хит, обойдя машину, присоединилась к остальным. Пока все трое надевали жилеты, она бросила:

— Рук, ты остаешься здесь.

— Перестань, обещаю, под пули не попаду. Я же могу надеть бронежилет.

Каньеро указал на крупные желтые буквы на груди и спине жилета:

— Посмотри сюда. Здесь написано «ПОЛИЦИЯ».

Рук заглянул в багажник.

— А у вас нет жилета с надписью «ЖУРНАЛИСТ», желательно пожирнее? Вам понравится, как я в нем выгляжу. Гарантирую.

— Хватит, — отрезала Никки.

— Тогда зачем ты вообще взяла меня с собой?

Никки едва не сказала: «Для моральной поддержки», но вовремя прикусила язык.

— Потому что, если бы я тебя не взяла, ты ныл бы до конца жизни.

— Ах, вот как? — удивился Каньеро, когда трое детективов последовали за группой спецназа. — А я-то подумал, что Рук будет у нас живым освежителем воздуха. Пока он с нами ездит, в «тараканьей тачке» не нужна эта картонная елочка.

Несмотря на обманчиво безразличный и спокойный вид, отряд спецназа действовал четко и слаженно. Хит и Тараканы бегом следовали за спецназовцами, укрываясь за бронированной «Пандой», с ревом двигающейся по подъездной дорожке. Когда черная машина остановилась, сверху послышался стрекот вертолета «Белл», и пилот включил прожектор; белый луч наверняка ослепил всех зевак из соседних домов. Полицейские приближались быстро, уверенно, укрываясь за перилами крыльца, за мусорными баками и кустами. Когда Хит и люди с тараном добрались до двери, она постучала и крикнула, стараясь перекрыть рев вертолета:

— Полиция Нью-Йорка, откройте!

После секундной паузы Хит велела копам выломать дверь.

Ударил таран, и сердце Никки гулко забилось, когда она вошла в темный холл и началось сюрреалистическое представление — стремительный захват дома в пляшущих лучах фонариков. Она снова крикнула:

— Это полиция Нью-Йорка, есть здесь кто-нибудь?

Но по пустому дому разнеслось лишь эхо ее слов. Полицейские разделились, треть свернула направо вместе с Хит, треть — налево, в сторону столовой и кухни, а Тараканы с остальными поднялись на второй этаж. Луч вертолетного прожектора заглядывал в окна, полз по стенам, отчего казалось, что дом вращается. Фразы, звучавшие в наушнике Хит, одна за другой оглушали ее, лишали надежды. «Столовая — чисто». «Кухня — чисто». «Спальня — чисто». «Кладовка в холле — чисто». «Чердак — чисто». «Подвал — чисто». Две группы, обыскивавшие первый этаж, встретились на кухне, где сильно пахло отбросами и было навалено столько мусора, что здесь вполне можно было снимать шоу «В плену ненужных вещей».[19]

Но подозреваемого нигде не оказалось.

— Что в гараже? — произнесла Никки в микрофон.

— Чисто.

Командир группы захвата спустился по лестнице вместе с Тараканами, и они встретились с Хит в гостиной.

— Ничего не понимаю, — сказал он. — Здесь негде прятаться. Кладовые пусты. В спальне на полу только древний матрас.

— У вас тут тоже негусто с мебелью, — заметил детектив Каньеро. Он посветил фонариком на стены с торчащими гвоздиками, на которых когда-то висели картины и фотографии, и на темный прямоугольник на паркете — судя по форме и размеру, раньше на этом месте стоял диван. Теперь гостиную украшал лишь грязный ковер, купленный на барахолке, и два разномастных садовых стула.

— Потайных дверей не видели? — спросил появившийся в дверях Рук. — Я точно знаю, что в таких старых домах за книжными полками бывают потайные двери.

Хит произнесла свою коронную фразу:

— Рук, я же просила тебя ждать снаружи.

— Но я увидел яркий луч прожектора, и меня повлекло вперед против воли. Для меня это как свет в «Близких контактах».[20]Или церемония с розой в «Холостячке».[21]

— На улицу. Быстро.

— Отлично. — Он попятился к выходу, но неожиданно споткнулся и сел на пол.

Каньеро покачал головой. Таррелл помог журналисту подняться и сказал:

— Видишь? Вот почему мы не можем брать тебя с собой.

— Я не виноват. Я зацепился за какую-то штуку под ковром.

— Значит, поднимай ноги выше! — рявкнула Никки.

— Детектив! — воскликнул Каньеро. Он опустился на одно колено и провел ладонью по грязному зеленому ковру. Затем поднялся и прошептал ей на ухо: — Там ручка двери.

Они завернули ковер и увидели дверцу размером примерно метр на метр с кольцом и вмонтированными в пол петлями.

— Я иду вниз, — сказала Хит.

— Давайте сначала пустим туда газ, — предложил командир.

— Он уйдет. Вдруг там есть второй выход?

— Тогда пошлем собаку.

Но адреналин заглушил голос разума. Никки просунула палец в кольцо и открыла люк. Посветила во тьму фонарем, крикнула:

1 ... 10 11 12 13 14 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Касл - Жестокая жара, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)