Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова


Тыква с секретом читать книгу онлайн
Уютный детектив в духе «Убийств и кексиков» Питера Боланда.
Лидия переезжает с родителями в Гост-Харбор, в дом покойной тети. Чтобы сблизиться с одноклассниками, она устраивает вечеринку на Хэллоуин, во время которой разбивается одна из вырезанных к празднику тыкв, и из нее выпадает… человеческий череп.
Полиция быстро выясняет, что это череп пропавшего год назад учителя истории. Но кому понадобилось убивать его? Где остальные части тела? И почему череп оказался именно у Лидии? Многие уверены, что в этом деле как-то замешана ее покойная тетя, поэтому девушке приходится начать собственное расследование параллельно с полицией…
«Обычная школьница, волей случая примерившая на себя роль детектива, ее друг с паранормальными способностями и слишком вкусные описания десертов! Идеальный детектив, время с которым пролетит незаметно, а концовка, обещаю, не оставит вас равнодушными!» – Полина, книжный блогер, автор Telegram-канала «Читающий домик»
– Спасибо! – воскликнула я и на радостях бросилась обнимать родителей.
– А ты точно не встречаешься с этим Итаном? – уточнил папа, когда я положила голову ему на плечо.
– Па-а-ап!
– А что? Слишком уж часто я слышу его имя. Подозрительно это.
– Твоя дочь не преступница, а всего лишь подросток, – сказала мама. – Не нужно ее подозревать. И вообще, отнесите крылана на чердак. Мне нужно приготовить завтрак, который придется по вкусу нашему гостю.
– Ма-а-ам! – заверещала я, взбегая по лестнице.
Когда Итан появился на нашем пороге, он выглядел так, словно тоже тщательно готовился к этой встрече. Вместо привычных джинсов и футболки он вырядился в коричневые клетчатые брюки и белоснежную рубашку, расстегнутую на две верхние пуговицы. Было в его виде что-то пижонское, но в то же время стильное.
– Доброе утро, мистер и миссис Мур, – поздоровался он, когда родители открыли ему дверь. – Спасибо, что пригласили.
– Я ведь могу называть тебя Итаном? – спросил отец, протянув ему ладонь для рукопожатия.
– Конечно, именно так вам и следует называть меня, сэр.
Наблюдая за тем, как они жмут друг другу руки, я хотела провалиться сквозь наш деревянный пол.
– Пап, ты же помнишь, зачем он здесь? – поспешила я напомнить об истинной цели визита Итана, пока все окончательно не превратилось в бессмысленный фарс.
– Лидия! – одернула меня мама. – Будь повежливее! И пойдемте уже все за стол, пока еда не остыла.
Рассевшись по местам, мы молча приступили к завтраку. Мама расстаралась и приготовила сразу несколько блюд: яичницу с беконом, бейглы с ветчиной и сыром, панкейки с кленовым сиропом и черничным джемом на выбор. Я сидела напротив Итана, из-за чего наши ноги то и дело соприкасались под столом. Готова поспорить, он нервничал не меньше моего. В очередной раз поправив волосы, он откашлялся и наконец-то заговорил.
– Мистер Мур, – обратился он к отцу, – Лидия сказала, вы готовы выслушать меня.
– Да-да, – отозвался папа. – Тебе есть что сказать?
– Есть. Это касается Габриэля Фокса.
– Выкладывай.
– Нападение произошло на школьной парковке, когда мистер Фокс шел к своей машине. Кто-то ударил его сзади, поэтому он не видел, кто это был.
Блин. Блин! Блин!!! Разве он не понимает, как подставляет себя этими словами?! Знать о месте нападения может только убийца или свидетель, который по каким-то причинам не называет имени преступника!
– И ты узнал это от?.. – вежливо подтолкнул его к продолжению отец.
– …от мистера Фокса, – не задумываясь, ответил Итан.
Он это серьезно? Разве я не предупреждала, что нельзя называть себя медиумом, сидя за столом с моим папой, убежденным скептиком и бравым полицейским?
– Понятно, – кивнул отец. – Я наслышан о твоей репутации. Коллеги все уши прожужжали о том, на что ты способен. Говорят, ты местная знаменитость.
– Я помогаю людям не ради славы, – ответил резко выпрямившийся Итан.
– Это благородно, но наша семья в городе недавно, и лично мне о твоих способностях ничего не известно. Но это и не важно. Есть у тебя дар или нет, я привык руководствоваться фактами. Голословные заявления – это не то, на что я готов обращать внимание. Уверен: ты знаешь, как работает полиция, и не обидишься, если я сделаю вид, что нашего разговора не было.
– Но он был, – настаивал Итан. – Повторю еще раз: убийство произошло на школьной парковке. Мистер Фокс задержался допоздна, потому что проверял контрольные. Когда он вышел на улицу, было уже темно. Он не запомнил, были ли поблизости другие машины, но уверен, что убийца поджидал его там заранее.
– Насколько поздно это было? – вмешалась я.
– Около десяти сорока.
– А где в это время была жена мистера Фокса? – спросила я у отца.
Откинувшись на спинку стула, он округлил глаза.
– Что вы устроили? Убили человека, а вы решили поиграть в угадайку?
– Пап, это ведь очень полезные сведения, – попыталась я возразить, но он не дал мне договорить.
– Думаю, вам обоим пора в школу. Доедайте и отправляйтесь на занятия.
– Ты хотя бы проверишь то, что сказал Итан?
– Лидия, в школу! – повторил отец, наградив меня суровым, не терпящим возражения взглядом.
– Ладно, – сказала я, поднимаясь с места. – Посмотрим, как ты заговоришь, когда Итан окажется прав.
– Лидия! – обескураженно одернула меня мама.
– Пойдем, – позвала я Итана. – Ты сделал что мог.
– До свидания, – бросил он на прощание. – Спасибо за завтрак. Было очень вкусно.
Оказавшись на улице, мы переглянулись и молча направились в сторону школы.
– Жесть, – сказала я, когда мы прошли несколько метров по асфальту, припорошенному яркими осенними листьями. – Тебе известно примерное время смерти мистера Фокса.
– Да, но от этого нет никакой пользы.
– Польза есть. Не для полиции, так для нас.
– Для нас? – не понял Итан.
– Я дочь детектива и кое-что смыслю в полицейских расследованиях. А ты медиум, который говорит с погибшим. Мы и сами можем выяснить, кто убийца. Всего-то и нужно, что составить список подозреваемых, а затем благодаря имеющимся у тебя данным отмести лишних.
– Лидия, это не смешно, – недовольно пробурчал он. – Опасно даже говорить об этом. Особенно о том, что мне известно от мистера Фокса. А ты предлагаешь самим искать убийцу.
– Ты сказал все, что тебе известно? – поинтересовалась я, проигнорировав его монолог.
– Да, это все, что помнит мистер Фокс о том вечере.
– Вот и хорошо.
– Ты же ничего не задумала? – с тревогой в голосе уточнил Итан.
– Не могу же я просто проигнорировать то, что узнала.
– Именно это ты и должна сделать.
– Ты сам сказал, что в твоих способностях нет никакого смысла, если ты не можешь помочь людям, – напомнила я, остановившись и посмотрев ему в глаза. – Ни за что не поверю, что ты собираешься сдаться.
– Не собираюсь, – подтвердил он. – Но не хочу, чтобы мне кто-то мешал.
Да уж, этот выразительный взгляд сказал все за него.
– Это я-то тебе помешаю? – ощетинилась я. – Да я только пользу принесу!
– Зачем тебе это? Лучше не лезь!
– Не указывай мне, что делать!
– Ты не ответила, зачем тебе это.
– Не думаю, что могу просто взять и забыть о том, что случилось, – тихо призналась я. – Каждый раз, когда ложусь спать, у меня перед глазами стоит образ мистера Фокса и того, что от него осталось.
– Это пройдет. Вернись к своей привычной жизни и постарайся не думать об увиденном.
– А ты что будешь делать? Полиция с тобой сотрудничать не станет. Как собираешься узнать, кто убийца?
– Не знаю, – пробормотал он, – пока не решил.
– Зато я решила. В первую очередь нам нужно определиться с первыми подозреваемыми. Для этого нам нужно поговорить с теми, кто знал